Fraternity-Testvériség, 1947 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1947-11-01 / 11. szám

TESTVÉRISÉG 13 is, amit ügykezelőink a kitöltés alkalmával rá- irni szükségesnek találnak. Azt reméljük, hogy ez az egyszeri beírással két példányt eredményező lehetőség kiküszöböli idővel a hátralékosok eddig sokszor nehezen tisz­tázható helyzetét. Bizonyos, hogy nem lesz szük­séges a már beküldött és elkönyvelt jelentésesk ismételt visszaküldésére ha kimutatásunk nem egyezne a tényleges, osztálynál található helyzet­tel. Folyó év végéig még a jelentőkön csak név és összeg található, s olyan tagjaink neve, kik­nek egynél több kötvényük van, szintén csak egyszer, egy sorban szerepelnek a névsorban. Az uj iveken az első oszlopban adjuk a biztosítási okmány-számot. Minden egyes sor-köz csak egy okmányszamot mutat, s ha egy tagunknak több okmánya van, úgy nevét annyiszor ismételjük, ahány okmányszáma van. A második oszlopban található a teljes havidij összege. Ha a tagnak betegsegélyző pótokmánya is van, úgy az általa fizetendő havi betegsegélyzői dij a biztosítási dij felett, ugyanabba a sorba van benyomtatva. A harmadik oszlop tartalmazza a nevet. Eddig régi tagjaink neve magyarul, újabb tagok neve angolul szerepelt a névsorban. író­gépeink a magyar magánhangzókkal is fel van­nak szerelve. Az uj Addressograph felszerelés drága és bonyolult szerkezetű gépein azonban csak angol betűk vannak s igy az uj névsorokba minden név angol fordításban lesz beírva, kivéve az olyan magyar neveket, melyeknek angolra le­fordítása nem lehetséges, vagy túl sokféleképpen lehetséges. — Pl. Zoltán, Géza angolban nincs. László azonban használatos többféle fordításban: Ladislaus, Leslie, Lester stb. — így az ilyen ne­vet meghagyjuk “László”-nak. — Asszony test­véreink neve nem “Nagy Jánosné” lesz, hanem “Nagy John Mrs.” A családnevet természetesen elől kell meghagyjuk a pontos névsor kedvéért. Amennyiben egy tagunknak második okmá­nya is van, úgy azt a következő sorban a tag tel­jes nevével, a második okmány számával és az arra fizetendő összeggel találjuk s a név után egy csillagot (*) látunk, hogy az osztály létszá­mának összeszámolásánál az ilyen csillagos neve­ket kihagyhassuk. Rendes havi-dijat fizető tagjainkon kívül minden osztályban vannak olyan nyilvántartott tagjaink is, akiknek okmánya teljesen ki van fi­zetve vagy meghosszabbított biztosításon érvény­ben van. Eddig az ilyen tényleges, de nem fizető tagok nevei egyszerűen lekerültek a jelentőivről s csak itt a központban tartottuk azokat nyilván lejáratukig. Az uj iveken, a rendes névsorba beírva ta­láljuk majd a kifizetett vagy meghosszabbításra helyezett okmányok tulajdonosainak nevét is. Az ilyen nevek előtt ott lesz az okmány száma, de tekintve hogy nem fizetnek, a havi dijak osz­lopába nem írunk be semmit. A név után a meg­hosszabbítottaknál egy “E” (Extended), a kifize­tetteknél egy “P” (Paid up) betű található. — A kitöltésnél természetesen az ilyen sorok kiha­gy andók, de csak ezekkel együtt teljes az osztály névsora. Az elmondottak alapján tehát az uj jelentő iv egy sora ilyenformán néz majd ki: (Okmány­szám, fizetendő összeg, név.) 12345 2.55 Nagy John Ha Nagy János a betegsegélyzőnek is tagja, igy: 1.00 12345 2.55 Nagy John Ha Nagy Jánosnak egy második kötvénye is van, így: 56789 3.12 Nagy John * Ha Nagy Jánosunk első kötvénye meghosszabbí­tásra kerül, igy: 12345 Nagy John E Ha Nagy testvér előre teljesen kifizeti kötvényét, igy: 12345 Nagy John P Az igy előre elkészített jelentőivek kitölté­sére az uj iveken 4 oszlop szolgál. Az első': “Monthly Dues”, mint eddig is a befizetett biz­tosítási dijat mutatja, a második: “Interest” a ka­mat befizetést, a harmadik: “Loan” a tőke tör­lesztést, a negyedik: “Sick Benefit Dues” a be­tegsegélyzői dij befizetést. “Remarks” avagy Megjegyzés rovat eddig is volt, de csak rendkívüli esetekben használtuk. Az uj iveken e szélesebb rovatban fogjuk, mi­előtt az üres jelentőivet kiküldenénk, kimutatni az előző jelentés elkönyvelése utáni helyzetet. Az oszlop tetején beírjuk “Hátralékosok Decem­ber 31-én:” s a December 31-én hátrálékban lévő tag neve után jelezzük: ”2 hó”, vagy “3 hó”. — Ha törlünk vagy meghosszabbításra helyezünk egy tagot, úgy szintén ebben a rovatban jelezzük: “Törölve”, vagy “Extendedre”. Az igy adott hátrálékos kimutatásnak egy példánya az uj iv második, sárga lapján az osz­tálynál marad, az első, fehér lapon pedig vissza­jön központunkhoz s igy mindnyájan mindig egyformán kell lássuk az osztály tagjainak hely­zetét. Lényegében semmi különbség nem lesz a felnőtt és a gyermek jelentések között. Az amúgy is költséges nyomtatványokat nagyon megdrágí­totta volna, ha a gyermekosztályok számára tel­jes egészében más iveket nyomtattunk volna. Ezért megelégedtünk annyival, hogy a gyermek­befizetések számára a lapfejen “Adult members” helyett “Juvenile members” van nyomva. Ötven­nél kisebb számú osztályainkhoz úgy a felnőttek, mint a gyermek tagok névsorát ugyanazon, egy ivén küldjük. Az Addressograph gép az egyes tagok adatait egyéni lemezekről nyomtatja a jelentő-ivre. Az egyéni lemez számaival s a névvel nehány perc alatt készül az úgynevezett “Graphotype” gépen s az ugyanazon osztályhoz tartozó lemezek pon­T

Next

/
Thumbnails
Contents