Fraternity-Testvériség, 1947 (25. évfolyam, 1-12. szám)
1947-11-01 / 11. szám
TESTVÉRISÉG 13 is, amit ügykezelőink a kitöltés alkalmával rá- irni szükségesnek találnak. Azt reméljük, hogy ez az egyszeri beírással két példányt eredményező lehetőség kiküszöböli idővel a hátralékosok eddig sokszor nehezen tisztázható helyzetét. Bizonyos, hogy nem lesz szükséges a már beküldött és elkönyvelt jelentésesk ismételt visszaküldésére ha kimutatásunk nem egyezne a tényleges, osztálynál található helyzettel. Folyó év végéig még a jelentőkön csak név és összeg található, s olyan tagjaink neve, kiknek egynél több kötvényük van, szintén csak egyszer, egy sorban szerepelnek a névsorban. Az uj iveken az első oszlopban adjuk a biztosítási okmány-számot. Minden egyes sor-köz csak egy okmányszamot mutat, s ha egy tagunknak több okmánya van, úgy nevét annyiszor ismételjük, ahány okmányszáma van. A második oszlopban található a teljes havidij összege. Ha a tagnak betegsegélyző pótokmánya is van, úgy az általa fizetendő havi betegsegélyzői dij a biztosítási dij felett, ugyanabba a sorba van benyomtatva. A harmadik oszlop tartalmazza a nevet. Eddig régi tagjaink neve magyarul, újabb tagok neve angolul szerepelt a névsorban. írógépeink a magyar magánhangzókkal is fel vannak szerelve. Az uj Addressograph felszerelés drága és bonyolult szerkezetű gépein azonban csak angol betűk vannak s igy az uj névsorokba minden név angol fordításban lesz beírva, kivéve az olyan magyar neveket, melyeknek angolra lefordítása nem lehetséges, vagy túl sokféleképpen lehetséges. — Pl. Zoltán, Géza angolban nincs. László azonban használatos többféle fordításban: Ladislaus, Leslie, Lester stb. — így az ilyen nevet meghagyjuk “László”-nak. — Asszony testvéreink neve nem “Nagy Jánosné” lesz, hanem “Nagy John Mrs.” A családnevet természetesen elől kell meghagyjuk a pontos névsor kedvéért. Amennyiben egy tagunknak második okmánya is van, úgy azt a következő sorban a tag teljes nevével, a második okmány számával és az arra fizetendő összeggel találjuk s a név után egy csillagot (*) látunk, hogy az osztály létszámának összeszámolásánál az ilyen csillagos neveket kihagyhassuk. Rendes havi-dijat fizető tagjainkon kívül minden osztályban vannak olyan nyilvántartott tagjaink is, akiknek okmánya teljesen ki van fizetve vagy meghosszabbított biztosításon érvényben van. Eddig az ilyen tényleges, de nem fizető tagok nevei egyszerűen lekerültek a jelentőivről s csak itt a központban tartottuk azokat nyilván lejáratukig. Az uj iveken, a rendes névsorba beírva találjuk majd a kifizetett vagy meghosszabbításra helyezett okmányok tulajdonosainak nevét is. Az ilyen nevek előtt ott lesz az okmány száma, de tekintve hogy nem fizetnek, a havi dijak oszlopába nem írunk be semmit. A név után a meghosszabbítottaknál egy “E” (Extended), a kifizetetteknél egy “P” (Paid up) betű található. — A kitöltésnél természetesen az ilyen sorok kihagy andók, de csak ezekkel együtt teljes az osztály névsora. Az elmondottak alapján tehát az uj jelentő iv egy sora ilyenformán néz majd ki: (Okmányszám, fizetendő összeg, név.) 12345 2.55 Nagy John Ha Nagy János a betegsegélyzőnek is tagja, igy: 1.00 12345 2.55 Nagy John Ha Nagy Jánosnak egy második kötvénye is van, így: 56789 3.12 Nagy John * Ha Nagy Jánosunk első kötvénye meghosszabbításra kerül, igy: 12345 Nagy John E Ha Nagy testvér előre teljesen kifizeti kötvényét, igy: 12345 Nagy John P Az igy előre elkészített jelentőivek kitöltésére az uj iveken 4 oszlop szolgál. Az első': “Monthly Dues”, mint eddig is a befizetett biztosítási dijat mutatja, a második: “Interest” a kamat befizetést, a harmadik: “Loan” a tőke törlesztést, a negyedik: “Sick Benefit Dues” a betegsegélyzői dij befizetést. “Remarks” avagy Megjegyzés rovat eddig is volt, de csak rendkívüli esetekben használtuk. Az uj iveken e szélesebb rovatban fogjuk, mielőtt az üres jelentőivet kiküldenénk, kimutatni az előző jelentés elkönyvelése utáni helyzetet. Az oszlop tetején beírjuk “Hátralékosok December 31-én:” s a December 31-én hátrálékban lévő tag neve után jelezzük: ”2 hó”, vagy “3 hó”. — Ha törlünk vagy meghosszabbításra helyezünk egy tagot, úgy szintén ebben a rovatban jelezzük: “Törölve”, vagy “Extendedre”. Az igy adott hátrálékos kimutatásnak egy példánya az uj iv második, sárga lapján az osztálynál marad, az első, fehér lapon pedig visszajön központunkhoz s igy mindnyájan mindig egyformán kell lássuk az osztály tagjainak helyzetét. Lényegében semmi különbség nem lesz a felnőtt és a gyermek jelentések között. Az amúgy is költséges nyomtatványokat nagyon megdrágította volna, ha a gyermekosztályok számára teljes egészében más iveket nyomtattunk volna. Ezért megelégedtünk annyival, hogy a gyermekbefizetések számára a lapfejen “Adult members” helyett “Juvenile members” van nyomva. Ötvennél kisebb számú osztályainkhoz úgy a felnőttek, mint a gyermek tagok névsorát ugyanazon, egy ivén küldjük. Az Addressograph gép az egyes tagok adatait egyéni lemezekről nyomtatja a jelentő-ivre. Az egyéni lemez számaival s a névvel nehány perc alatt készül az úgynevezett “Graphotype” gépen s az ugyanazon osztályhoz tartozó lemezek ponT