Református ujság - Fraternity-Testvériség, 1940 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1940-07-01 / 7. szám

8 TESTVÉRISÉG hez angolul próbál beszélni abban a reményben, hogy igy ő maga is könnyebben megtanul angolul beszélni. Pedig a tapasztalat azt mutatja, hogy a szülök csak a legritkább esetekben tanulnak meg gyermekeiktől angolul, közben pedig gyermekeik elfelejtik a magyar nyelvet. Beszéljünk gyerme­keinkhez magyar nyelven. Nem baj, ha angolul felelgetnek is vissza. Ha kitartunk, egyszer csak hallani fogjuk, hogy gyermekeink folyékonyan be­szélik nyelvünket. A szülök segítsége nélkül a nyári iskola munkája kárba vész. Reájuk vár az a fel­adat, hogy a nyári iskola munkáját folytassák az­által, hogy gyermekeikhez magyarul beszélnek. Ér­demes gyermekeinknek átadni a magyar nyelvet. Még itt Amerikában is sok esetben hasznát vehe­tik annak felnőtt korukban. Annak pedig aki az irodalom iránt is érdeklődik, különös nyereség a magyar nyelv, mert Petőfi, Arany és Ady versei­nél szebb verseket sehol, egyetlen más nemzet iro­dalmában sem olvashat. A nemzetek világkiállításokon mutatják be időnként ipari termékeiket, ahol minden nemzetnek van egy külön terme, telve szebbnél-szebb műtár­gyakkal. Az, aki megfizeti a belépőjegy árát, sorra járhatja a termeket s gyönyörködhet a felhalmo­zott érdekes és szép tárgyakban. Van azonban egy másik terme is mindegyik nemzetnek, amelyben szellemi kincseiket mutatják be a világnak köny­vekben. Ebben a terembe a belépőjegy megfizetésé­vel nem lehet bejutni. Csak annak áll az nyitva, aki ismeri az illető nemzet nyelvét. Az angolul tudó ifjú előtt gazdag terem áll nyitva, de csak egy te­rem. Aki magyarul is tud, az beléphet egy másik, más szinü, más ragyogásu kincsekkel telt terembe. Ha végig járja azt is, lelke gazdagabb lesz annak az ifjúnak leikénél, aki csak az angolt járhatta vé­gig. Igen, érdemes magyarul tanulni magáért a nyelvért is. Nekünk pedig a magyar nyelv több egyszerű nyelvnél, mert a mi számunkra a magyar életet jelenti az. Adjuk hát át gyermekeinknek nyelvünket. Nem azért, hogy teher legyen az éle­tünkön — mint egyesek gondolják — hanem az­ért, hogy életüket gazdagítsa az. Mi itt Ameriká­ban ehez az országhoz való feltétlen hűséggel és ragaszkodással addig élhetünk magyarságunknak, ameddig élni akarás van bennünk. Magyar szülők, akik elég bölcsek voltatok ahoz, hogy gyermekeiteket nyári magyar iskolába küldtétek, legyetek továbbra is bölcsek. Beszéljetek gyermekeitekhez magyarul, adjátok át nekik az ó- hazából hozott kincseiteket, hogy bennük folytatód­jon az amerikai magyarság élete. Amint e sorokat irom, magam előtt látlak ti­teket, kedves, nyári iskolás magyar gyermekek, akik feláldozva vakációtok jó részét, a nyári hő­ségben magyarul tanultok. Ti nem kérdezitek: ér­demes? Ti tanultok, mert a magyar nyelv olyan szép, a magyar nyelv olyan zengzetes. Ti vagytok a magyar betű, a magyar nyelv kis hősei Ameriká­ban. Ragadja meg példátok születeiket, minden ma­gyart, különösen a kishitüeket, hogy legyenek ők is hősei amerikai magyar életünknek. FOREIGN-LANGUAGE SOCIETIES —Reprinted from the “Fraternal Age,” Rochester, N. Y.— Agitation in some sections, especially in the Pittsburgh district, against speaking foreign langu­ages and printing fraternal society journals in foreign languages is part of the “fifth column” scare of the moment. A daily newspaper in Pitts­burgh demanded that the various society publi­cations be printed in the English language. It is similar to the hysteria that prevailed when the United States participated in a former European war. The persecution and injustices done to loyal citizens should have made the persecutors hang their heads in shame. No doubt there are “fifth column” people in this country, ready to do damage to the country and its institutions. They are clever enough to use the American language. As for the fraternal societies that use foreign languages, we know of no more loyal Americans than they. They teach belief in God, loyalty to the United States and the brotherhood of man. The reason they print papers in the language of a foreign country is because many of the older mem­bers have not mastered the language of America and they are too old to learn. By printing the news and comment in the language they understand the societies are teaching them Americanism. And practically all of the papers have an English-langu­age department for their younger members who have learned the language in public or parochial schools. We find that the material printed is im­mensely patriotic. Witch hunters should stay away from the fra­ternal benefit societies. The societies are among the best American institutions we have. HOGYAN NÖVEKSZIK A FŐVAROS How Washington Grew From 1810 To 1940 Év Lakosság' Year Population 1810 ............................................................................................................... 8,208 1820 13,247 1830 18,826 1840 23,364 1850 40,001 1860 ............................................................................................................... 61,122 1870 109,199 1880 147,293 1890 188,932 1900 278,718 1910 331,069 1920 437,571 1930 486,869 1940 663,153

Next

/
Thumbnails
Contents