Tárogató, 1947-1948 (10. évfolyam, 3-10. szám)

1947-09-01 / 3. szám

8 TÁROGATÓ úgy érezted volna, hogy oda kell adnod az életedet. De az a parányi hir mégis úgy elsüvöltött fölötted, a te szűkös kis életed felett, mint a tengerről jövő szél. És aznap reggel agy másik barátod né­zett rád és kérdezte: “Megyünk vagy nem megyünk?” És te azt válaszoltad: “Megyünk.” Te tényleg sohase csodálkoztál azon a parancsoló hangon, amely arra birt, hogy beállj. Te elfogadtál egy igazsá­got, amelyet sohase tudtál szavakba ön­teni, de amelynek a magától értetődő mivolta lenyűgözött. És nekem, amig a történetedet hallgattam, egy kép me­rült fel az elmémben, és akkor megér­tettelek. Mikor a vadkacsák és a vadludak ván­dorolnak, mikor az évszakuk elérkezik, különös izgulás van azokon a vidékeken, amelyek felett elrepülnek. Mintha a nagy háromszögű repülés megdejelezte volna őket, a baromfiudvar jószágai egy­két lábnyira a levegőbe szökkennek s megpróbálnak repülni. A vad hivása szigony erejével csap le rájuk s a vad­ság parányi maradványa meggyorsítja a vérüket. A fárm összes kacsái egy pillanatra vándormadarakká alakulnak és azokban a kemény kis fejekben, ♦ amelyekben eddig csak a pocsolyák, fér­gek és baromfiudvarok alázatos képei tanyáztak, felmerül a szárazföldi kiter­jeszkedésnek, a tengerek szélességének és az óceán szele sós izének az érzése. A kacsa jobbra balra tipeg a drótkalická­­jában, mert egy hirtelen szenvedély ragadta meg, hogy véghez vigye a lehe­tetlent és egy hirtelen szeretet, amely­nek a tárgya titok. így nyűgözi le az embert is az igazság titokzatos előérzése olyannyira, hogy felfedezi a könyvelésének a hiábavaló­ságát és az otthoni kis előnyeinek az ürességét. De sohase tud nevet adni ennek a fennsőbbséges igazságnak. Az emberek ezeket a szűkszavú kemény el­hívásokat fizzál magyarázzák, hogy szükségünk van menekvésre vagy hogy a veszély csábit bennünket, mintha csak tudnánk, hogy honnan jött a menekvés szükségessége vagy a veszély csábítása. Beszélnek a kötelesség hívásáról, de váj­jon mi tes2i a kötelesség szavát olyan lenyűgözővé? Mit tudsz nekem mon­dani, őrmester, arról a te nyugtalan­ságodról, amely beléd szivárgott, hogy megzavarja a békés létedet? A hivó szó, amely téged megzavart, minden embert kínoz. Akárhogy nevez­zük is, akár áldozatkészségnek, költé­szetnek vagy kalandvágynak, a hivó szó mindig ugyanaz. De az otthoni bizton­ságnak sikerült elnyomi bennünk azt a részünket, amely a hivó szónak engedel­meskedni judna. Mi már alig rebbe­nünk; a szárnyainkat egyszer vagy két­szer megmozgatjuk s aztán visszazuha­nunk a baromfiudvarba. Ó, mi okos emberek vagyunk. Mi nem szeretnénk a sekély es kis valóságunkat elveszteni azért, hogy egy nagy árnyékot foghassunk meg. De te, őrmester, te felfedezted azoknak a szatócs üzleties­­kedéseknek az ocsmányságát, felfedez­ted a sekélyes örömöket, a sekélyes szük­ségleteket. Te érezted, hogy az igazi emberek nem igy élnek. És te belee­gyeztél, hogy szót fogadsz a nagy hívás­nak anélkül hogy törődtél volna azzal, hogy megérted-e. Eljött az idő, mikor a burkodból kiszabadulva az ég felé kellett emelkedned. A baromfi udvar kacsája nem tudta, hogy a kis feje elég nagy volt tengerek, szárazföldek, egek befogadására; de azért hirtelenében emelgette a szárnyait megvetve a kukoricát, megvetve a fér­geket és harcolva, hogy vad kacsává vál­jék. Téged is úgy ragadott el az a benső vándorlás, amelyről soha senki egy szót se szólt neked. Kész voltál egy men­­nyegzőre, amely titok volt a számodra, de amelyben részt kellett venned. “Megyünk vagy nem megyünk? Me­gyünk.” A frontra mentél egy olyan háborúban, amely tényleg keveset jelen­tett neked. Olyan önkénytelenül válasz­tottad az utat, mint az a sötét három­szög az égenr Őrmester, mik voltak a látomásaid, amelyek kormányozták a sorsodat s iga­zolták azt, hogy életedet kockáztattad ebben a kalandban: az életedet, az egyet­len kincsedet. Sokáig kell élnünk, mig emberekké válunk. Nagyon lassan szőj­­jük a barátságok és szeretetek fonadé­kát. Lassan tanulunk. A teremtőmun­kásságunkat lassan öntjük formába. És ha nagyon korán halunk meg, bizonyos értelemben megrövidítettek bennünket a részünkben. Sokáig kell élnünk, hogy beteljesítsük magunkat.

Next

/
Thumbnails
Contents