Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)
Talmudi fogalmak
Talmudi és halahikus fogalmak és kifejezések 861 האדוה אלש ןיממ הנעטה Hodáá selo mimin hátááná - Adósság elismérésé a követelttől eltérő fajta dologra. Ez a fogalom azt a helyzetet írja le, amikor a felperes egy bizonyos mennyiségű valamit követel az alperestől, aki elismeri ugyan, hogy adósa a felperesnek, de azt állítja, hogy ő egy másik fajta dologgal tartozik. Egy ilyen elismerés felmenti az alperest a ״bírósági eskütétel” (svuát hádájánim) kötelezettsége alól. Bizonyos esetekben véleménykülönbség van a Bölcsek között azt illetően, hogy vajon két tárgy között létezik-e minőségi különbség. תאןוה לעב ןיד Hodáát báál din - Az alperes fél beismerdse. Pénzügyekben (diné mámonot) az alperes fél bíróságon vagy tanúk előtt tett beismerése arról, hogy valakinek pénzzel tartozik. A kötelezettség olyan bizonyítéka, amely ״felér száz tanú tanúságtételével”, s mely mellett további bizonyítékra nincs szükség. Olyan esetekben, amikor testi fenyítés vagy halálbüntetés is kiróható (diné nöfásot), a vádlott beismerése nem elegendő, a bíróság nemhogy közvetett bizonyítékként, de még csak tanúvallomásként sem ismeri el, mivel ״az ember nem marasztalhatja el önmagát” (Jövámot 25b.). רכוח Hóhér - Haszonbérlő gazda. Olyan gazdálkodó, aki a termőföldet annak tulajdonosától bérli, s meghatározott mennyiséggel fizet a megtermelt terményből, függetlenül annak teljes menynyiségétől. ליאוה Hoil - Szó szerint: mivel Háláhikus okfejtés: Mivel a jövőben előadódhat egy bizonyos helyzet (noha a jelen pillanatban ez a helyzet nem áll fenn), helyénvaló figyelembe venni ezt a lehetőséget. Egyes amórák szerint, például, lehetetlenség megtiltani valakinek, hogy jóm tov-kor (vagyis ünnepnapon) ételt főzzön, még ha azt az ételt az ünnepet követő hétköznapokon van is szándékába használni, ugyanis fennáll annak a lehetősége, hogy újabb vendégek látogatnak el hozzá az ünnep napján, és akkor szüksége lesz erre az ételre. gyakra viszik át, s így a korábban felszentelt tárgy elveszíti a szentségét. Például a második tized (máászér séni) valamint a gyümölcsfáknak és szőlőtöveknek az ültetésüket követő negyedik évben hozott gyümölcse (netá rövái) bizonyos fokú szentséggel van felruházva, és ezért Jeruzsálemben kell azt elfogyasztani. Ha azonban nem lehetséges azt a termést felvinni Jeruzsálembe, akkor be lehet váltani pénzre, és a termés szentsége áttevődik a pénzérmékre (lásd 5Mózes 14:24-25.). Hocáá - Szó szerint: kivivés. Egyike a szómbaton tilalom alá eső harminckilenc főbb munkavégzési kategóriának (ávot möláhot). A hocáá meghatározása: egy jelentős méretű tárgy magánterületről (rösut hájáhid) közterületre (rösut hárábim) való kivitele. Még konkrétabban ez egy magánterületen található tárgynak nyugalmi helyzetéből való ״kiszakítását” (ákirá), majd pedig egy közterületen való elhelyezését (hánáhá) jelenti. (Lásd: ákirá vöhánáhá.) Hasonlóképp egy tárgynak a közterületről magánterületre való bevitele (háhnászá) valamint egy tárgynak közterületen belül 4 könyöknyi távolságra való vitele is beletartozik a hocáá kategóriájába. (Lásd: rösujot hásábát.) A munkavégzések egyéb fajtáival szemben a hocáá nem jár új entitás létrehozásával. Ez okból kifolyólag möláhá gruá-nak, azaz a többi fajtához képest ״csekélyebb mértékű munkavégzés”-nek számit. A Talmud Sábát és Éruvin traktátusának tekintélyes része foglalkozik ennek a fajta munkavégzésnek a részletes elemzésével, valamint annak a meghatározásával, hogy különböző anyagokból mennyi az a minimális mennyiség, ami szombaton már nem szállítható. ץצוח יגפמ האןקוטה Hocéc mipné hátumá - Tárgy, amely egy rituális tisztátalanságot tartalmazó üregen belül vagy a fölött helyezkedik el, meggátolva ily módon a rituális tisztátalanságnak az ő túloldalán lévő tárgyakra való átterjedését. Ahhoz, hogy egy tárgy képes legyen meggátolni a rituális tisztátalanság ily módon való tovaterjedését, mérete, anyaga vagy elhelyezkedése folytán ״immúnisnak” kell lennie a rituális tisztátalanságra. Lásd: ohel hámét; potéáh tefáh; cámid pátil.