Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 1. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)

Bává Möciá traktátus: 3. fejezet

Silém völo rácá Hsává... - A letét kárpótlásának törvényei 459 vagyok fizetni...«”, és a kölcsönvevő esetével kapcsolatban idézett Brájtá pedig a ״kezde­­ményezett és kárpótolta” kifejezéssel él, ebből nyilvánvalóan levonhatjuk azt a követkéz­­tetést, hogy a ״kezdeményezett” kifejezést szó szerint értelmezzük, és azt jelenti, hogy a kár­­pótlás kifizetését kezdeményezte. Ilyenformán Ráv Pápá véleményének második változata ellen felhozott cáfolat még mindig áll.- ידימ יבג ידדה אינת ? [A Gömárá ezt nem tekinti megfelelő bizo­­nyítéknak:] Egymás után tanultuk a két Brájtát, hogy az egyik megfogalmazásából következtetéseket vonhatnánk le a másikra vonatkozólag? Talán nincs is kapcsolat közöttük, és a nyelvi különb­­ségek csupán szerzőik eltérő stílusából adódnak! והנילייש יאנתל יבד יבר אײח יבדו יבר ,איעשוא ירמאו : יבג ידדה .ןיינת [A Gömárá végezetül megállapítja:] A Bölcsek megkérdezték a rabbi Hijá és a rabbi Osáájá iskolájának Brájtá-szaik­­értőit, és ők azt válaszolták, hogy a fenti két Brájtát valóban együtt tanították. En­­nélfogva az egyik megfogalmazásából mégis vonhatunk le következtetéseket a másikra vo­­natkozólag, így ez a Brájtá megdönti Ráv Pápá véleményének második változatát. Kérdéses esetek [A Gömárá különböző kérdéses megítélhető­­ségű eseteket hoz fel:] ,אטישפ רמא יניא״ ״םלשמ רזחו רמאו ינירה״ ״םלשמ - אה רמאק ינירה .םלשמ Nyilvánvaló, hogy ha a letéteményes először azt mondta: ״Nem fogok fizetni”, majd utána azt, hogy ״Inkább fizetek, mintsem esküt tegyek”, de még mielőtt fizetett volna, megtalálják a tolvajt, akkor a letéteményes jo­­gosult a kétszeres kártérítésre, mivel kijelen­­tette, hogy fizetni fog, ezért a korábbi ki­­jelentésének nem tulajdonítunk jelentőséget383. אלא רמא ינירה״ ,״םלשמ Pápá véleményének második változatát, mely szerint a kölcsönvevő a felelőssége puszta elismerése által megszerzi azt?­­רמא ףל בר :אפפ ימ אמילא ,ןיתינתממ ינתקד ׳םליש׳ ,רמאב״אנמיקוא״ו ימנ"אכה - רמאב.-T: • — T T ׳ — T S T : 1• : ... [A Gömárá így felel:] Ráv Pápá mondhatja neked: Határozót­­tabb-e a Brájtá fogalmazása, mint a Mis­­náé, amely a ״kifizette” szót használja, és amit úgy értelmeztünk, hogy még ak­­kor is érvényes, ha a kölcsönvevő csupán bejelentette fizetési szándékát? Itt is értei­­mezhetjük úgy a Brájtát, hogy arra az eset­­re is vonatkozik, amikor a kölcsönvevő csak bejelentette, hogy hajlandó fizetni, de még nem tette meg. így tehát a Brájtá nem cáfol­­ná Ráv Pápá véleményének második változatát sem. - ימ ?ימד םתה אל ינתק ,׳םדיק׳ אכה ינתק םדיק׳! [A Gömárá szembehelyezkedik a fenti ér­­vetéssel:] Osszehasonlítható-e a Misna a BrájtávaY? A Misna nem azt mondja, hogy ״kezde­­ményezett és kárpótolta”, hanem, hogy ״ki­­fizette”, ennélfogva értelmezhető úgy, hogy a kölcsönvevő csupán bejelentette fizetési szán­­dékát. A Brájtá azonban kifejezetten azt mondja, hogy ״kezdeményezett és kárpó­­tolta”, ami egyértelműen azt jelenti, hogy a kölcsönvevő fizetett. Ennek folytán a Ráv Pápá véleményének második változata ellen felhozott cáfolat még mindig áll.- יאמ ׳םדיק׳ - ׳םדיק׳ .רמאו [A Gömárá így válaszol:] Mit jelent az, hogy ״kezdeményezett”? Mindössze annyit, hogy kezdeményezően lépett föl, és kijelentette, hogy hajlandó fi­­zetni, de nem azt, hogy ténylegesen fizetett!- אה ינתקדמ יבג רכוש ,׳רמאו׳ יבגו לאוש ׳םדיק׳- עמש הנימ אקוד .ינתק [A Gömárá ellenvetést tesz:] Mivel azonban a bérlő esetével kapcsolat­­ban idézett Brájtá azt a kifejezést használta, hogy ״a bérlő azt mondja: »Inkább hajlandó 383 Háláhá: Ha azt mondta: ״Nem fogok fizetni”, majd kijelenti, hogy hajlandó fizetni, ezzel megszerzi magát a kétsze­utána azt, hogy ״Inkább fizetek”. ״Ha a letéteményes elő- rés kártérítés átvételére való jogot, feltéve, ha utóbbi kijelentését szőr azt mondja, hogy ״Nem fizetek”, és ezt később visszavonva még a tolvaj elfogása előtt teszi.” (Maimonidész, uo. 8:4.)

Next

/
Thumbnails
Contents