Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 1. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)

Sábát traktátus: 2. fejezet

Máj Hánuká... - A Hánuká történte és szabályai 129 Mi az oka ennek a rendelkezésnek? Ha azt mondjuk, hogy a gyanú miatt (vagyis hogy Ráv Hunét az aggasztja, hogy az udvar előtt el­­járó emberek csak egyetlen lángot látnak, de azt hiszik, hogy a ház belül ketté van osztva, és csak a két lakó egyike teljesíti a hánuká micváját), ki­­nek a gyanújára gondolunk? אמיליא אדשח אמלעד - וליפא חורב תחא ימנ יעביל! Ha azt mondjuk, hogy a külső világ gyanú­­ja miatt, azaz az udvar előtt járó, más városok­­ból érkezett emberek miatt, az esetben még ha mindkét ajtó a háznak ugyanazon az oldalán lenne is, a lakónak akkor mindkét ajtónál kel­­lene lángot gyújtania. יא אדשח יבבד אתמ - וליפא יתשמ תוחור ימנ אל יעיביל ! És ha a városbeliek gyanújáról van szó, akik tudják, hogy a házban csak egy család la­­kik, akkor még abban az esetben sem kel­­lene két lángot gyújtania, ha az ajtók a ház két oldalán nyílnak. Mi hát a Ráv Huná-féle rendelkezés magyarázata?- םלועל םושמ אדשח ינבר ,אתמ ,TT*•:• TT“: • T : [A Gömárá válaszol:] Ráv Huné valójában csak a városbeliek gyanúja miatt rendelkezett szigorúan, akik természetesen tudják, hogy a háznak csak egyetlen lakója van, és a más városokból ér­­kezett arra járók általában amúgy sem utaznak éjszaka. ןינמיזו יפלחמד יאהב אלו יפלח ,יאהב :ירמאו יכ יכיח יאהבד אחתיפ אל ,קילדא ךחב ימניאחתיפ אל ־־:•••• • : T T •:־ I 'I ־ T : • I ־ י T .קילדא A városbeliek mégis gyanakodhatnak, mert időnként elmennek az egyik ajtó előtt, és nem mennek el a másik oldalán lévő előtt, így, mivel nem látnak hánuká-lángot annál az ajtónál, amelyik előtt eljárnak, azt mondhat­­ják: Ahogy ennél az ajtónál nem gyújtott ez az ember hánuká-lángot, ugyanúgy lehet­­séges, hogy a ház másik oldalán lévő ajtó­­nál sem gyújtott. Mivel akadhatnak helybeli mégpedig a Kidus-áldást, amit az ünnepi étke­­zés előtt egy pohár bor fölött mondunk. - ? -- םתה יכ יכיח אלד ילוזליזל .הב [Ábájé válaszol:] Az áldás itt azért kívántatik meg, hogy a nép ne kezelje tiszteletlenül a rabbinikusan el­­rendelt ünnepnapot. A kétségen alapuló rab­­binikus előírásokra azonban nem kell áldást mondani. אבר :רמא בור ימע ץראה ןירשעמ .ןה [Rává egy másik magyarázattal áll elő:] Ráva azt mondta: Valójában a rabbinikus előírások a kétség eseteiben is áldást kívánnak, a dömáj tizedének elválasztása azonban még csak nem is kétségen alapuló rabbinikus előírás, hanem egyszerűen rabbinikus szigorúság, mivel a legtöbb tanulatlan ember leveszi termé­­séből a tizedet. Ez a magyarázata annak, hogy a dömáj tizedének elkülönítése miért nem kíván áldást. Kell-e minden ajtófélfához gyertya? רמא בר :אנוה רצח שיש הל ינש םיחתפ - הכירצ T - ־־ T •• 1 •• T T ן •• : T • : • T יתש .תורנ •• •• : Ráv Huná azt mondta: Ha valaki egy olyan udvarra nyíló épületben lakik, amelyiknek két ajtaja nyílik az udvarra89, annak a háza két hánuká-lángot kíván: mindkét ajtó egyet­­egyet. רמאו אבר: אל ןרמא אלא יתשמ ,תוחור לבא חורמ : T T T “ T ־־: ־ - I * T V I ” ׳ T •• ־ אל-תחא .ךירצ Rává ezt minősítve azt mondta: Nem feltét­­lenül rendeljük ezt el, csak akkor, ha az ajtók a ház két különböző oldaláról nyílnak, például az egyik ajtó a ház északi oldalán van, a másik pedig a keletin. Ha viszont egy oldal­ról nyílnak az ajtók az udvarra, például mindkét ajtó a ház északi oldalán van, nem szükséges mindegyiknél lángot gyújtani. יאמ ?אמעט אמיליא םושמ ,אדשח אדשח ?ןאמד [A Gömárá megkérdezi:] 89 Magyarázatunk Rásit követi, aki szerint a lángot a ház bejá- kell a lángot meggyűjtania. Ennélfogva Ráv Huná arról az rátánál kell gyújtani. A Toszáfot (fentebb, 21b.) szerint azon- esetről beszél, amikor magának az udvarnak nyílik két ajtaja ban az udvarra nyíló ház lakójának az udvar utcai bejáratánál az utcára.

Next

/
Thumbnails
Contents