Tanulmányok Tolna megye történetéből 7. (Szekszárd, 1975)

A TÁJ TERMÉSZETI ADOTTSÁGAI - Az ártér és vele szomszédos felszínformák, valamint a növény- és állatvilág jellemzése és népi elnevezése - Folyóvizek

keresztül kellett a víznek utat nyittani az ártér felé. Erre a jelentésre utal­nak még a következő, éppen vidékünkről származó latin megfelelések: introi­tus aquae vulgariter fok vocatus, fossatum, és a következő körülírás :„Hic dan­tur ostia ex Danubio seu brachia vulgo Fok nuncupata." 1774-ben Tolna me­gyében effluxus és praeruptura szavakkal fordították a fokot/* 0 Az 1744-es mohácsi, halászati joggal kapcsolatos perben meatus, orificium és canalis. A kihallgatott tanúk többször is hangsúlyozzák, hogy ha a közönségesen Ostya foknak nevezett nyílást (orificium) lezárnák, akkor ezen a csatornán (canalis) a Duna megáradt vízével nem tudnának a halak bejutni a Földvári tó és Csök Duna nevezetű uradalmi halastavakba és így azokból a halak csakhamar ki­fogynának és ezzel a halastavak hasznavehetetlenné válnának/' 1 A fok jelen­téséhez szorosan hozzátartozik a létrehozott rés, mesterséges bevágás, árok, funkciója, célja is. Csak az olyan bevágás, rés, szűkület a fok, mellyel az ár­teret időszakos vízbőségnél vízzel töltötték fel halászat és más haszonvételek érdekében, illetve, mely innen a stagnáló vizeket visszavezette apadáskor a folyó medrébe és így az árteret ismét más haszonvételre felszabadította. A fok elnevezés a résnyitásról átvivődött arra az egész mederre, időszakos tóra vagy tavak rendszerére, halászó vizekre, melyek használatát a megnyitott rés tette lehetővé. Erre utal a gerjeni névgyűjtő Pestynek küldött jegyzékében: „Sóly­mos fok, — hajdanában halászó tavak voltak benne..." Nyilvánvaló, hogy a fok, a halastó kapuja és ezért ennek a birtoklása volt a leglényegesebb. A levonuló vízzel kifelé igyekvő halakat itt fogták meg, szűrték ki a rekeszekkel. A fok tehát a halastó jövedelmének is a kulcsa volt, a halastó birtokbavételé­nek, a prima occupatio-nak jelzése, mint például a kaszálórét vagy szállás körülkerítése. Területünkön ritkábban, de felbukkan a fok másik jelentése is, mely a Magyar Nyelvtörténeti és Etimológiai Szótárban „a szárazföldnek a tengerbe nyúló kiszögelése, hegyfok", „vár bástyájának kiszögellő része". Véleményem szerint ez a jelentése is visszavezethető a rés, szűkület elsődleges jelentésre, mert mintegy annak fordítottjaként is felfogható. Elsőd­legesen a szárazföld által összeszorított kis vízfolyás, szűkület, keskényi rés jelentésről mehetett át a vízbe, ill. levegőbe kiszögellő keskeny, szűk szárazföld részre, melyet a víz vagy a levegő vesz körül. Ilyen volt a Szekcsői szigeten egykor történelmi jelentőségű Angyalok foka. Ez utóbbiról így vall 1806-ban megidézett több bátai és mohácsi tanú: „...Ezt a helyet igen jól esmérte, azért is tudja mondani, hogy ezen Angyal Fok legmagasabb hely légyen ... legszárazabb darab föld ... úgy hogy ha az egész sziget is meg­tellik vízzel ugyan tsak ezen a helyre haithatják marháikat a szektsőiek és erről a helyről tehetik marháikat a kompba, hogy a Dunának innenső részén megmenthessék az áradástól..." „ ... Legmagasabb hely a Szigetben kivált a kőrakásnál és a Duna partja mellett hogy mindenekelőtte 5 esztendő előtt a nagy víz áradás elpusztította volna az előtt mindig a szektsőiek birtak kerített veteményes kerteket Angyal Fokában." „ ... Vízáradás idején itten Angyal fokban akadott elveszett marhájára és innen úsztatta át a Dunának innenső partjára. 5 éve csak menedékhely, azelőtt veteményes kertek voltak... (An­gyalok fokában)'* 2 Ez a kimagasló és a Duna folyásához közel eső, úsztatáshoz és komp­berakáshoz használt rész valamikor e helyen álló, az Angyalok tiszteletiére emelt templomról kapta elnevezését, melynek kőomladékai még a múlt szá­18

Next

/
Thumbnails
Contents