Tolna Megyei Levéltári Füzetek 14. Tanulmányok (Szekszárd, 2014)
Dk Szilágyi Mihály: Takács Adám szekszárdi főbíró
Ahhoz, hogy képet kapjunk Szekszárd hajdani szántóiról, legelőiről, rétjeiről, erdőiről és szőlőiről érdemes megismerkedni az Akadémiai Kiadó által 1981-ben kiadott „ Tolna megye földrajzi nevei” Szekszárdot felölelő adataival.31 A várost Őcsénytől, Béláétól (ma Kakasd része), Sióagárdtól és Mözstől elválasztó határvonalat az évszázadokkal ezelőtt megejtett határjárások jegyzőkönyvei és peres iratai őrizték meg az utókornak. Elődeink tájékozódási támpontjai lehettek a magányosan álló cser-, fűz-, juhar-, körte- és somfák. Más esetekben egy vízelvezető szurdik, a Haramia-forrás, az Oriáshegy, a Strázsa-hegy, a Gulyás-völgy, a Gyertyános, egy évszázados múltú szilfa (pl. a „Szilfán alul”), melynek árnyékában akár ötven arató is elheverészett délidőben. Másutt villámsújtotta diófa kormos tuskója emlékezteti a vándort, hogy azon túl már Őcsény rétjein kaszálnak és forgatják a szénát. Sokáig megmaradt a szekszárdiak emlékezetében egy görög kereskedő sírját jelképező kőrisfa. Az üzletembert a szekszárd-sió- foki út mellett, a harci és szentgálpusztai határban gyilkolták meg és rabolták ki a török kiűzése előtti években.32 Erdők, mezők, szőlőskertek 1720-ban a város határában lévő földeket két nyomásban hasznosították, s mivel a szántóföld nem volt elégséges, ezért a várossal határos Zomba prédium földjeit is bérelték Szekszárd földművesei. Ebben az évben feljegyezték, hogy az ősziekből - a vetőmagot is beleszámítva - 3-5 köböl termett, és abban reménykedtek, hogy a tavasziakból hasonló mennyiséget takaríthatnak be.33 31 A Szekszárdra vonatkozó helynevek a kötet 463. oldalától a 476.-oldalig terjedő fejezetében találhatók. Az adatgyűjtést Tolna megyei pedagógusok és más önkéntes munkatársak végezték Vadas Ferenc vezetésével. - Tolna megye földrajzi nevei 1981. 32 MNLTMLC. er. 13/B. 33 MNL TML 1720. évi regnicorális összeírás, Ö/278. Observationes. Míg a megye községeiben az összeírás első szakasza így hangzik: „...ad duos calca- tura divisi...” - azaz két nyomásra osztva, addig Sexard oppidum esetében: „ ...adduos campos subdivisos... ” áll. 26