Tolna Megyei Levéltári Füzetek 12. Tanulmányok (Szekszárd, 2009)

Keresztes Hajnalka: Fejezetek a nagyszékelyi német reformátusság életéből

Sollen dir befohlen sein. Amen." Guter Vater im Himmel du, Meine Augen fallen zu, Will ich in mein Bettlein legen, Gib mir nur oh deinen Segen, Lieber Gott ich bitte dich, Bleib bei mir und wach auf mich. Amen. 100 A feljegyzett imádságok tárháza arról tesz bizonyságot, hogy német ajkú református testvéreink sokkal több kötött szövegű imát ismertek, mint az országban élő magyar ajkú kálvinisták. A ma­gyaroknál például szinte csak az „Én Istenem, Jó Istenem becsu­kódik már a szemem" kezdetű esti ima ismert, amely rendkívül hasonló a német „Müde bin ich... " imához. Asztali áldások: 1. Segne Vater, diese Speise uns zur Kraft und dir zum Preise. Amen. 2. Lobe iden Herrn meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat. Amen. 101 3. Aller Augen warten auf dich, herr, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit. Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen. Amen. 102 4. Der du mit den Zöllern bist zu Tisch gesessen Und hast mit Sündern das Brot gegessen,: Komm, Herr Jesu, sei auch unser Gast Und segne was du uns bescheret hast. 103 5. Herr wir gehen zu dem Essen, Laß uns deiner nicht vergessen. Denn du bist das Himmelsbrot! Speis ' die Leiber, stark die Seelen, Heimbuch Illésné Lohmann Annamária imádsága. A közlés időpontja: 2007. április 1. Ezt a hittankönyvben kinyomtatott imádságnál rövidebb formát Bathó Lajosné is ismerte, azzal a különbséggel, hogy az első sor: „ Müde bin ich geh zur Ruh ". 0 Bathó Lajosné Tippel Erzsébet közlése 2007. március 25-én. 1 Zsoltárok 103,2. Biblia Bp. 1991. 2 Zsoltárok könyve 145, 15-16. vers Biblia Bp. 1991. 3 Az imádság második része az általánosan elterjedt „Jövel Jézus... " önálló, első rész nélküli formában a leggyakoribb.

Next

/
Thumbnails
Contents