Tolna Megyei Levéltári Füzetek 6. Tanulmányok (Szekszárd, 1997)
Liszt Ferenc levelei (Forrásközlés) • 311
senyén. Legyen szíves részemről lelkére kötni Ábrányinak, hogy a lehető leghamarább alkalmazza Longfellow költeményének magyar fordítását „Harangjaim" zongoraátiratához, melyet elküldtem Engessernek. Schuberth arról biztosít engem, hogy az énekkari, zenekari, valamint a zongoraátirati részek kinyomtatásajanuárvégén készen lesz. Szerencsére W. hercegnőnek eléggé helyreállt az egészsége ahhoz, hogy remélni merjem, nyugodt telet tölt majd el, azaz mértéktelen szellemi munkáját nem fogja zavarni az orvosi recept. „Spiritus ubi vult spirat" [A lélek ott fuj, ahol neki tetszik.] és olykor olyan erősen fúj, hogy legerősebb kiválasztottjait is leveri fizikai értelemben. Szívben és lélekben teljesen az Ön Villa d'Este, 1874. december 9. Liszt Ferencé Ui.:Arra kérem, legyen szíves azt válaszolni a mellékelt levélre, hogy lehetetlen eltévednem a jótékonysági hangversenyek litániájában, amely a közönségnek és jómagámnak sem jótétemény. 100. Tudjuk, hogy az élet csupán a halál iskolája, azonban a lecke, amelyet erről barátaink halála ad fel nekünk, lesújt. Három hagyott el ebben az évben: Moukhanoffné, Cornélius és Rosty. Inkább irigylem, mint sajnálom őket. Janicsáryné azt írta nekem, hogy Rosty egészen a haláltusájáig Esztergomi misénkBenedictusát kérte és ő, valamint a lánya ezt hallgattatták vele, míg meg nem halt. Megkapta-e Ön a „kötéllel a nyakán"-ra vonatkozó levelemet, ennek fecsegő, kínzó, zugújságízű „Leo Rugiens" része adja meg nagy jelentőségét, mindegy. Hogy a nagyon kegyes és nagyon zaklatott uralkodónk megfelelően megfizeti, annál jobb. Különben ami a pesti Zeneakadémia időszerűségét illeti, teljesen osztom véleményét, hogy ott fő helyet kell adni Bülownak és Wittnek. Legyen szíves átadni szívélyes üdvözletem Huszárnak, de kérem, hogy kíméljenek meg egy „közös jegyzéktől". Minden időnket arra fordítjuk a közeli nagyböjtben, hogy megértsük egymást és gondolkodjunk. Viszontlátásra Önnél február 10-én. Teljes szívből az Ön Villa dEste 1874. december 18. Liszt Ferencé 101. Igen tisztelt és kedves Barátom! A „kaftán " metafora sokkal többet ér, mint a „kötél"-é. Szívesen cserélem fel teljes hálával Trefort Oeminenciája iránt, és ha valóban sikerül valamit, a 403