Tolna Megyei Levéltári Füzetek 5. Tanulmányok (Szekszárd, 1996)

Szita László: A lutheránus németség bevándorlása és településtörténete Tolna megyében a XVIII. században • 5

tormásiaknál a vallási közösségük és választott egyházi vezetők és tanítók je­lenthettek. 8 A meghívólevélből kitűnik; Tonsort kötelezték vándorló társai, hogy „a meg nem változtatott ágostai hitvallás (Augustana invariatae) alapján hir­desse Isten egyedül üdvözítő igéjét...". Nem hiszem, hogy tévedünk, ha azt is megállapítjuk, a bevándorló csoport „öntudatos lutheránusokból''állt, s nem a hesszeni területen dívó uniós irányzat hívei voltak. Kistormás anyakönyvei alapján az első betelepítéstől 1724-től, a század végéig figyelemmel kísértük a bevándorló német lakosság származási helyét, óhazáját. Ugyanakkor megfi­gyelhettük a településre érkező németségnek azokat a csoportjait vagy egyes családokat, akik más magyarországi régiókból mint másodlagos települők érkeztek a faluba. A következő területekről érkeztek 1724-1800 közötti idő­szakban végzett vizsgálataink alapján a kistormási német települők: Hesz­szen-Kasszel, Nasszau-Usingen, Hesszen-Darmstadt, Darmstadt, Hesszen­Hanau, Baden-Durlach, Wiesbaden, Württemberg, Baden Nagyhercegség, Szászország, Szilézia, Góthai fejedelemség, Ober-Hesszen, Fuldai fejede­lemség, Mossbach-Biberach kerület, Trier érsekség. 9 Legújabb anyakönyvi kutatások további származási helyeket állapí­tottak meg. 10 Ezek a következők: Weilburgisch-Hesszen, Sachsen, Mucs­fa, IBenburg (Hesszen), Felsőnána, Sopron, Heiligenkreuz, Kölesd, Bres­lau, Bayern, Fulda, Marburg, Hermanstadt, Siebenbürgen, Böhmen, Pommern. 11 Az anyakönyvek nagyon pontosan mutatják a bevándorlás indulópont­ját, amely többnyire Alsó-Hesszen és Wiesbaden volt, majd egyre több terri­tóriumból érkeztek közvetlen Kistormásra. A kistormásiak óhazáját koráb­ban nyelvjárási módszerekkel is meghatározták, és megállapították, hogy fő­leg Nasszaubol jöttek telepesek. 12 Rieth Adolftöbbszöv idézett munkájában is Nasszaut jelölte meg a tormásiak óhazájaként. 13 8 Galambos Ferenc munkájában Gödre faluban keletkezett konfliktusokat szemléletesen mutatta be Winkler plébános dokumentumainak közlésével. Sem a munkába, sem a községekben kialakult új viszonyokba nem tudtak hosszú ideig beilleszkedni. Franz Galambos: Glaube und Kirche in der Schwábischen Türkéi des 18. Jahrhunderts München 1987. 48-54. p. 9 GVKL Schmidt-Tomka-hagyaték. Krónika. „A kistormási és kölesdi eklézsiák története 1724-1781-ig."Kézirat. 192-204. p. 10 A szerző 84 kistormási német telepes család pontos származási helyét határozta meg ajelzett idő­szak között. Mi csupán a nagyobb területet, territóriumot jeleztük. A kéziratban SchmidtJános az általa felkutatott valamennyi család, illetve személy anyakönyvi bejegyzésének helyét is jelölte, va­lamint az óhaza községét, ahonnan elindultak. Kiadott tanulmányában csak válogatott névsort kö­zölt. 11 Johann Müller újabb anyakönyvi kutatásait lásd: Deutsche Kolonisten in der Schwábischen Tür­kéi. Donauschwábische Familienkündliche Forschungsblátter. Jhg. 17. Nr. 62. Dezember 1991. 150-155. p. 12 Dr. Jákob Bleyer: Deutschtum in Rumpfungarn. Bp. 1938. 31. p. 13 Dr. Rieth Adolf: Die Geographische Verbreitung des Deutschtum in Rumpfungarn. Stutt­gart, 1929.34. p. Abban viszont tévedett, hogy a kalaznóiak is onnan vándoroltak volna Magyaror­szágra. Az anyakönyvek alapján elvégzett topográfiai elemzésünk szerint többségük felső-hesszeni volt. 99

Next

/
Thumbnails
Contents