Új Néplap, 1995. május (6. évfolyam, 101-126. szám)
1995-05-03 / 102. szám
1995. május 3., szerda Kulturális Panoráma 5. oldal A tévé képernyője előtt „Itt van május elseje, énekszó és tánc köszöntse” - harsogta a nóta egykoron, mára azonban a munka ünnepének hangulata alaposan megváltozott: a felvonulókat például tüntetők váltották fel, és már nem kémek, ahogyan ez régebben történt, hanem követelnek. Persze mint a napi híradásokból kitűnt, a májusi ünnep hagyományos tartalmából is maradt valami, sőt jutott hely a vigalomnak is a tavaszi ragyogásban. Visszafogottan A televízió nem ünnepelt, ami némiképp érthető is, hisz köztudott, minden harmadik munkatársa feje felett ott lóg már Damoklész kardja, az elbocsátás fenyegető réme. Egy rövidke angol dokumentumfilm - Egy nap, mely megrázta a világot - és Május elsejék címmel visszaemlékezés ’45 májusára, a második nagy háború után az elsőre. Ennyire futotta. A nap folyamán - kivéve az esti beszámolókat az egyes hírműsorokban - más program nem foglalkozott a nemzetközi ünnepnappal. De akadt olyan hírolvasó, aki május elseje helyett csak május első napjáról beszélt, alighanem így akarván érzékeltetni az ünnephez való viszonyunk megváltozását. Érdekes mód, még a vidék életét figyelő-bemutató Magyarország ma sorozatban is egy ötven év előtti történelmi eseményre emlékeztek, a pusztaszeri földosztás évfordulójára. Igaz, a kárpótlással újra földhöz jutott gazdák gondolataival a jelen és a jövő körvonalai is kirajzolódtak - az újmódi gazdálkodás formái, lehetőségei. Merthogy - elhangzott - vannak, akik régi módpn akarnak , földet művelni újra, szántani-vetni, a történés?! szerint 'ok az „utóparasztok”. A Szegedi Stúdió filmjében főképp azok hangját hallhattuk, akik a modem gazdálkodás hívei, az új típusú szövetkezés szószólói, akár a Pallavicini grófok mai utóda is, aki ismét birtokos lett őseinek földjén. Az első sátorfa helyére itt verték le az első karót címmel félig dokumentum-, félig riportfilmet sugárzott a kettesen a tévé. Hogy mégis ünnep azért ez a „májusi első nap”, annak bizonyságát a zenére bízta a televízió, méghozzá az emelkedett, komoly muzsikára: Beethoven, Dvorak, Csajkovszkij egy-egy műve hangzott el délelőtt az Eu- rópa-koncert ’95 keretében (május elsejére időzített hangverseny), délután a parlamenti Cimbora-koncerten, este pedig az operaházi hangversenyen. Rózsaszínű illúziók Az esti főműsort viszont a nap tavaszias, vidám hangulatához igyekezett illeszteni televíziónk: szórakozásul amerikai vígjátékot szolgált fel. Az élet szürkesége ellen lázadó, a háztartási rabszolga- sorból kitömi akaró, teljes életre vágyó nő alakja kedvelt témája az irodalomnak, e tárgykörben világhírű alkotások születtek, elég csak utalni Flaubert tragikus sorsú Bo- varynéjára. A Shirley Valentine azonban nem klasszikus mű filmváltozata, csak sikeres színdarabból született, s az egyébként fajsúlyos gondolatot, a vitathatatlan igazságot, hogy tudniillik minden embernek, a nőnek is joga van az őt megillető függetlenséghez - igen olcsón, már-már a limonádé olvasmányok színvonalán tálalja fel. A mi negyvenes asszonyunk megunva a házasélet egyhangúságát, s hogy a fallal cserélje ki rendre gondolatait, barátnője segítségével a ködös Albion- ból elindul a napfényes Hel- lasba, ahol azután a derűs környezetben, egy görög lovag mesehajóján (akiről kiderül, közönséges nőcsábász) megtalálja önmagát. Boldog, mert úgymond végre azt tehette, amit akar. Merthogy - s íme az ideológia - a boldogtalanságot mindig az okozza, hogy nem azt tehetjük, amit szeretnénk. Ráadásul milyen rövid az élet, s milyen gyorsan múlik el, és még az álmok is ha vannak, nem akkor válnak valóra, amikor várjuk őket (kiragadott gondolatok a filmből), hát nem szomorú! Szegény Valentine, hamis áldozat ő, rózsaszínű illúziók áldozata, csalóka ábránd játékszere. Még szerencse, hogy a film érzelmesen édes italába a humor fanyarabb ízeit is belekeverték a film készítői. Másképp . . . Életről, sorsról, boldogságról esett szó a játékfilm utáni percekben, órácskában is; és itt is egy nő, egy asszony a főszereplő, ám ez az asszony költő - ha eddig nem is sokan tudták ezt róla, csak a beavatottak. Apjáról viszont mindenki tudja, hogy Tóth Árpád a század jelentős lírikusa. A televízió a 75. életévéhez közeledő Tóth Esztert mutatta be május ünnepén, s ha valójában e portrénak semmi köze m%jus elsejéhez, mégis bensőséges hangulatával, derűt sugárzó pillanataival közvetve kapcsolódott a májusi tavaszi ragyogáshoz. Tóth Árpád volt a legkedvesebb ember, akit ismertem - idézte Babitsot a beszélgetésben a költő leánya. Tóth Eszter - szerintem - a legszerényebb lírikus, akivel a képernyőn eddig találkozhattunk. Finoman, nemesen tartózkodó alkat, szerényen meghúzódik a beszélgetőtársak között, s amikor pedig megszólal, mintha kőbe vésné szavait: tömör, rendkívül pontos és ki- fejezcj., amit mond. Apuról, akivel csak nyolc évet tölthe- tétí együtt, á nagyapáról, aki tisztességben őszült meg, a hűséges férjről, a szerető családról - a boldogságról minden keserűség ellenére. A boldogságról, melynek forrása számára: jól sáfárkodni a talentummal. S ami külön is megszívlelendő költői hitvallásából: mi értelme a versnek, vallja, ha csak a költő szórakozik s az olvasó pedig nem. Kellemes, egy tiszta hang a képernyőn, mondanám, ha a Hócipő gazdái ezt a kifejezést nem foglalták volna le végérvényesen maguknak. És tiszta, szép munka a rendezés is, Babiczky Lászlóé. Röviden Egyébként érezhető, hogy a szórakoztatási szándék erősödik a televízióban, főképp ami a főműsoridő programjait illeti. A hét vége is ezt példázza: szombaton az egyesen olasz bűnügyi sorozat Búd Spencerrel, akit volt szerencsénk civilben is látni csütörtökön, villámlátogatást tett Friderikusznál, s kedve szoty- tyant egy kis nótázásra is, francia nyelven szerelmes dalocskát dúdolt bele a mikrofonba, mi tagadás, ökle hatalmasabb, mint a hangja, szóval mulattató film a kitűnő színésszel; s még aznap a kettesen vígjáték, Shakespeare komédiája, A windsori víg nők, tévéjátékká zsugorítva kissé, harsány színekkel megfestve a képernyőn. Ami színháztörténeti érdekessége: valamennyi közreműködő színész a határon túli, erdélyi magyar társulatokból került ki, így szinte képet kaphattunk az ottani színjátszás színvonaláról, és megismerhettük egy-egy kiváló képviselőjét, így a Falstaffot alakító Czintos Józsefet, a szatmárnémeti magyar színház művészét. Erőtől duzzadó játékára, vérbő komikumára sokáig emlékezhetünk. Vasárnap este pedig a József Attila Színház sikeres előadása, az Illatszertár szerepelt a képernyőn, megható mese egy drogéria életéről. Jó előadás, jó szórakozás! Valkó Mihály *• Örököse ősi mesterek hagyatékának Bállá István, a bőrész Az ikonművészet és a modern kori technikák csodálatos keveréke tárul elénk Bállá István bőrész kiállításán. A kiállítóterem a művészet szentélyévé válik, ahol keresztény és ősi pogány hitvilág kéz a kézben halad egymás mellett. Alkotásai telt, meleg színekben ragyognak, a szentség és a csodák világát árasztva magukból. Börszobrait és ikonjait megyénk több városában is láthatta a nagyközönség. Wagner zenéjének hatására ősi idők héroszai, patakok, források, erdők szellemei élednek újjá. De a germán mitológia kegyetlen világából is a szépséget ragadja meg, bőrszobrai régmúlt idők és különböző kultúrák tiszteletet parancsoló isteneinek vonásait viselik. Az ikonművészetben a szigorú szabályrendszer és a hagyomány szentesítette típus - amely hosszú évszázadokon át megőrizte és fenntartotta a követendő eszményt és annak Bállá István és a Trubadúr A csupa arany háttér kiemeli szentjeit a valóságból, ám a bőr, amire festetett, visszahelyezi, életet és melegséget visz szigorú rendszerükbe. Képein az ókeresztény világ jelenetei elevenednek meg, szentjei méltóságteljesek, mintha ünnepi szertartásra készülődnének. Mozdulataik és kifejezéseik az ikonfestészet szigorú elveit követik. Megfestett alakjai ítélkező, aszketikus szentek. Rajtuk élénk és pasztellszínek váltakoznak. A kiállított alkotások bizánci templombelső és pogány szentély képzetét sugallják. Az előbbit ikonjainak sejtelmes világa, míg az utóbbit a germán mitológia testet öltött alakjai formázzák. Bennük egyszerre elevenedik meg antikvitás és európa népeinek pogány hitvilága. Uralkodó formanyelve a tökéletesség, ezt tükrözik a hibátlan szépségű mitológiai is- tenalakok, az indián és afrikai kultúrából merített portrék. Színház májusban Szigligeti Kurtán, furcsán alakul a Szigligeti Színház mostani évadja, a ’94-95-ös; a közismert változások, események - igazgatóváltás - miatt az utolsó előadásra május 7-én, vasárnap este kerül sor, mégpedig zenés játékkal zárul a tavaszi idény, az Imádok férjhez menni-vel búcsúzik a társulat. Az előző estéken pedig a következő előadások tekinthetők majd meg: 3-án, szerdán délután 3-kor (Tímár bérlet), 4-én, csütörtökön este 7-kor (Iványi bérlet), valamint 5-én pénteken este (bérletszünet) az Imádok férjhez menni-t játssza a színház. Ä Szobaszínház programjában Az eltört korsó szerepel, méghozzá 3-án, 4-én és 5-én, s mindhárom alkalommal 19 órakor kezdődik az előadás. Sajnos, a színház idő előtti „zárórája” miatt az erre az évadra ígért hatodik bemutató elmarad, azonban mégsem rövidül meg a néző, ugyanis a színház kárpótolni kívánja bérleteseit, az újabb színházi idényben, ’95 őszén az Oliver című musical előadását még az előző évadban váltott bérlettel tekinthetik meg a bérlettulajdonosok, épp ezért fontos megőrizni a bérleteket, hisz ennek alapján érvényesíthetik majd jegyigényüket. Ha valaki pedig akként dönt, hogy nem tart igényt a beígért kárpótlásra, 1995. május 2-tól visszakérheti a befizetett bérleti díjból a részarányos összeget. Művelődési központ Ez nem mese címmel Szolnokon, a Városi Művelődési Központban 12-én, pénteken a Globe Stúdió másodéves növendékei tartják vizsgaelőadásukat este 7-kor; 19-én, pénteken 20 órakor a klubban Dián Róbert meditációs estje gitárral; 19-20-án a Weöres Sándor Országos gyermekszínjátszó-találkozó regionális döntője. Szobor pálmarostból és bőrből formai megoldásait - egyszeriben megtörik egy új, eleddig sehol a világon nem alkalmazott technikai elgondoláson, amely több művészeti ág és mesterség ötvözetéből született. Sajátos találmánya a borászét, amely a bőrfeldolgozás hagyományos eljárásai mellett egy újfajta, egyedülálló technikát takar. Művészete nem sorolható a kategóriák rendszerébe, mert művelője bőrdíszműves, festő, bőr- és fémszobrász, iparművész, grafikus és textilfestő egyszerre. Alkotásainak lényege mégis maga a bőr. Legyen az hal, gyík, cápa vagy kígyó, elkészült műveiben mindenkor a bőr jellegzetességeit emeli ki. Születésüket rendszerint Wagner zenéjének varázsa kíséri. Legtöbbjüket egyetlen darabból hozza létre az alkotó képzelet és a bőr egyedi jellege. Művészetéről így vall: mindez nem más, mint a fémszobrászatban és a különböző képzőművészeti ágakban alkalmazott módszerek átültetése bőrbe. Bállá István a görög, római és bizánci mesterek hagyatékának örököse. Művészete a középkori keresztény művészet és a XX. századi ember rafinált meterfogásainak különös keveréke. Ez a sejtelmes világ legközelebb a Mezoprint Bt. rendezésében szeptemberben Mezőtúron megnyíló kiállításon látható. A bőrész vezetésével a bőripari alapismereteket sajátíthatják el - június 18-ai és 25-ei kezdettel - mind- szenttamási Al- kézművestáborát -tbg- Fotó: W. Zs. azok, akik a másy-kastély felkeresik. Találkozó Petrőczi Évával Méghozzá színes, tartalmas, érdekes - a Verseghy Kör szervezésében, a Verseghy Könyvtár kistermében, amely templomi áhítattal telt meg a tisza- partis gimnazista lányok zsoltá- ros énekétől; a „fehér blúzos koszorú” tagjai a hallgatóság körében megjelenő Petrőczi Éva legfrissebb kötetéből, a Szőlő, holdfénynél című verseskönyvből mondtak el számosat. Majd a költőnő maga vette át a szót, hogy előbb Szolnokhoz, a városhoz való kötődéséről szóljon szíves szavakkal a viharsarki születésű Ludvig Éva - a Petrőczi ugyanis felvett költői neve. Művészettörténész édesanyja rendszeresen nyitotta meg a szolnoki Chiovini Ferenc tárlatait, innen az ismeretség első szálai, s ő maga pedig szoros kapcsolatban áll ma is a város református gyülekezetével, kérésükre vallásos szövegeket fordít, verseket ír megzenésítésre. „Civilben” egyébként a Károli Gáspár Református Egyetem tanára, de bevallása szerint boldog akkor is, ha olykor a szószékre hívják prédikálni. Bár idegen tőle a szavalás, verseinek természetétől távol áll a deklamáció, költeményei lírai hétköznapiságukkal felölelik az élet gazdagságát, s bennük „szóra méltó minden gond, ha emberi”. Vallásos költészet az övé, de ugyanakkor jókedvű, gyakorta fordít kicsattanó humorú verseket, mint a norvégból átültetett Pocak pocok is, melynek előadásával derűs perceket szerzett hallgatóinak a nagy kedvvel, áradó lel- külettel bemutatkozó költőnő. Kötetét az értékes könyvek kiadója, a Balassi jelentette meg, a humán-, tudományos munkák, a vizuális művészetekkel foglalkozó könyvek gazdája; az igazgató személyesen mutatta be az intézményt a találkozón. V. M. NOKIA 720: / / 00 ORAS MŰSZAKBAN DOLGOZIK A Westel most olyan mobiltelefont kínál Önnek, amely egyetlen feltöltéssel akár négy napig is készenlétben áll. Ez az új Nokia 720-as - a legkitartóbb mobiltelefon. Azoknak ajánljuk, akik hosszabb ideig nem kerülnek konnektorközeibe, vagy egyszerűen nincs kedvük úton-útfélen feltölteni a készüléküket. A legközelebbi Westel irodában Ön is kipróbálhatja a Nokia 720-ast, és személyesen is meggyőződhet arról, hogy ez a telefon egyedülállóan hosszú ideig állja a sarat. Hiszen 96 órás műszakban dolgozik. KUPON Mozgásban az üzlet Információ: Westel Telemarketing 265-8023, (06 60) 327-087 WESTEL IRODA: SZOLNOK, 5000 BAROSS U. 1.. TEL: (06 56) 422-232, RÁDIÓTELEFON: (06 60)386-000 KÉRÉSÉRE ÜZLETKÖTŐNK FELKERESI ÖNT: VASAS ISTVÁN TEL.: (06 60) 327-973, POZDERKA FERENC TEL.: (06 60) 386-220 WESTEL FORGALMAZÓK: • JÁSZBERÉNY, APEX KFT., 5100 TÁNCSICS M. U. 7., TEL.: (06 57) 312-129, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 327-719 • MEZŐTÚR, KÖROS-AQUA BT., 5400 FÖLDVÁRI ÚT 6. (ALTEK IRODAHÁZ) FSZT. 11. Ha ezzel a kuponnal a Westel bármelyik irodájában Nokia 720-as készüléket vásárol, egy pólót és 3 hónapos Hangposta-előfizetést kap ajándékba! NÉV.. Cíi Érvényes: 1995 májas 31-ig SzN