Új Néplap, 1992. augusztus (3. évfolyam, 181-205. szám)

1992-08-19 / 196. szám

8 Irodalom—művészet 1992. AUGUSZTUS 19. Ápolatlannak, gyűröttnek senki nem látta. Semmilyen körülmények között. Munkáját kiállításra küldhették vol­na, biztos nyerőként. Kiigazította a ter­mészet tévedéseit. Kis pocak, görbe hát, ferde váll eltűnt, a tekintélyes has meg­fogyott. Kiváló szabó volt. * • < Ráígértek az áraira, csak vállalja el aránytalan testek szükséges korrekció-' ját. Mellényen, zsebeken, gomblyukon, minden apró öltésen látszott, érti, szereti a munkáját. ■ •' ’' “ Kevés' öltöny készítését vállalta-.' >- Annyit, amennyi okvetlenül kell a csa­lád megélhetéséhez, fedezi a lakbér, vil­lany, gáz, élelem, a gyerekek tanulási költségeit. És minden lóversenynapon tíz pengőt a játékra. Csodálták a lóversenypályán is. Tétjét biztos befutóra tette. Általában megnyerte pénze kétszeresét. Nagy né­ha többet is. Tovább nem kockáztatott. Nyereményét zsebre vágta. Elment. Senki nem tudta utánacsinálni, hogy ilyenkor abbahagyja a játékot. Nem szenvedélyes játékos. Nem igazi - állapították meg a lelátón. Bár, ki nem hagyna egyetlen versenynapot, mégse igazi. Nincs benne játékszenvedély. Ez nemvolt igaz. Pénzét kártyaasztalhoz vitte. Nyert, veszített, ott játszott reggelig, zárásig. Ruháján akkor sem látszott gyűrődés, amikor a takarítónők körülsöpörték. Mindennap kártyázott. Állandó partnerokkal mérte össze erejét, csalogatta szerencséjét. Folytat­ta, ha nyert, ha veszített. Ha elfogyott a pénze, kölcsönkért. Mindig pontosan megadta. A versenynapok tízpengőseinél töb­bet soíianem vitt el otthonról. Ennyi jár neki, több nem. A többi a családé. így is kisemmizettnek érezte magát a család. Ámbár érzelmeik kor és nem szerinf megoszlottak. Á gj'érekek szerették. Rajongásig. A kicsik mindig találtak cukorkát jól va­salt zsebei valamelyikében. Ha mást nem, becsomagolt kockacukrot. Eltün­tette ruháikon verekedéseik nyomát, a szülők észre sem vették baleseteiket. Sokat érő ajánlatokat visszautasított idő híján, a rokongyerekek szakadt holmi­jával órákat kínlódott. Nem érdekelte a pénz. Szeretett játszani, megértette mások játékszeretetét. Segített, ahol tudott, amennyire lehetett. A nagyobbak mindenütt rátaláltak, ha hiányzott mozipénzből vagy egyéb fon­tos kiadásaikból. Védték is családi tá­madások ellen, míg gorombán le nem torkolták valamennyiüket. A férfiak nem támadták, nem védték. Hallgattak. Holott leginkább nekik volt okuk panaszra. Állandó játékadót vetett ki rájuk. Ha nem volt versenynap, nem mindig vált partikezdéshez elég pénze. A hi- , ányzó összeget mindenképp meg kellett szereznie. Szabott összeget fizettetett bátyjával, unokatestvéreivel, nagybáty- jaival. Szerény összeget, épp csak kez­déshez elegendőt. De azt föltétlenül behajtotta. Néha úgy éreztem, irigylik a család férfi tagjai. Úgy élt, ahogy jólesett, esi­nólfo nmit cznrotott Soha mást. A nők gyűlölték. Osztottak, szoroztak. Kiszámították, mi mindenre telne, mi mindent szerez­hetnének, ha az aranykezű rokon mun­kával töltené drága idejét, nem fecsérel­né kártyára. Ahelyett, hogy segítené a gyöngébb képességűeket, még a kis pénzüket elszedi. Eljátssza. Volt úgy, hogy ránk nyitotta az ajtót. Anya vödör vízzel várta, amint belé­pett, ráloccsantotta. O meg se rázta magát, nyugodtan jött beljebb.- Engem csak bicskával lehet megsér­teni - mondta -. Ha hagyom. Levetette vizes öltönyét, vasalóval megszárította. Ingét rendbe tette. Játékpénzét csak az után kérte el, amikor már volt hová el­raknia. Frissen vasalt öltönye valame­lyik, mindig cukorkát rejtő zsebébe. Tehetetlenek volta vele szemben. Míg egyszer csak nagyot fordult a világ. Apám hallott egy orvosról, aki szenve­délybetegeket gyógyít. Betegség - lát­ták be -, az mindjárt más. Akkor meg kell gyógyítani. Gyűlködésük részvétté változott. Már a ráfordítandó, nem kevés pénzt sem sajnálták. Mert nem voltak rossz, érzé­ketlen emberek. Ha megértették, amiről szó van, megértették, szükség van rájuk segítőkészek, nagyvonalúak lettek. A játékot nem értették. A betegséget igen. Megkeresték az orvost, elmondták panaszukat. Vállalták, ráveszik a keze­lésre. Bíztak az orvosban. Hipnózissal gyó­gyít­Hipnózis. Furcsa szó. Annyi mindent rejhet. Gyógyulást is talán. Mindent pontosan kiterveltek. Még a lábadozási időre is gondoltak. A csodadoktor leszoktatja lóverseny­ről, kártyáról, azután rengeteg kitöltet­len szabadideje marad. Mit kezd vele? Azonnal nem vetheti bele magát hajnal­tól késő estig tartó szabásba, varrásba. Kívánni is nai\ iuU volna. Ekkor jutottam, élelemben először, fontos szerephez a családban. Szerettem a Dunát. Úsztam, eveztem. A lábadozás legjobb segítőjének a csónakázást tartották. Víz, napfény megteszi a magáét. Rá­ébreszti a természet, a szabad levegő, mozgás gyönyöreire. Vigyem magammal a Dunára, kap­tam meg a föladatot. Már nagy kamasz voltam, meg lehe­tett bízni bennem. Talán az is befolyásolta választásu­kat, hogy tudták, gyerekekkel jó á kap­csolata. Felnőttekben nem hisz- soha. Pénzüket elfogadta, kikövetelte, vissza­adta. Többre nem tartotta őket. Még a gyerekekkel is, akikkel koráb­ban jó kapcsolata volt, velük is megla­zult, amikor fölnőve eltűnt mindenjáték az életükből. Felemás érzésekkel vállaltam föla­datomat. Büszke voltam, amiért segítségemet kérik. Pénzt bíznak rám, ha megéhe­zünk, megszomjazunk a jó levegőn, együnk, igyunk bőségesen. Csakhogy azt is éreztem, neki adósa vagyok. Faggatás, prédikálás nélkül se­gített mindig. Nem kérdezte, mire kell a kért pénz. Szakadt ruhám fölött sose prédikált a verekedés ostobaságáról. Tudta, ok nélkül nem verekszem. Töprengtem, vajon milyen lesz gyó­gyultan? Talán olyan, mint a többi fel­nőtt. Jókai Anna: Szép délután Állt a mosogatódézsa előtt, s mint min­dennap, vigyázott, hogy bele ne bukjon a lébe. Tizenöt éves koráig a tanyán dolgo­zott. Azután behozták a szövőgyárba. Negyven év alatt kilencvenhatezer kilo­métert futott le a gépe mellett. Kétszer is körülsétálta volna a Földet, mégsem látott belőle mást, mint Nyergespusztát, Buda­pestet és egyszer a Balatont, 1958-ban, szakszervezeti beutalóval. A férje nem jött vissza a háborúból. Talán meghalt, vagy szerzett magának va­lahol egy kövér, vidámabb feleséget. A három gyereket azért fölnevelte, úgy- ahogy, egyedül. Öt éve nyugdíjas. Most a Maca lányára főz, mos, takarít. Délutánonként labdákat varr egy szövetkezetnek. Éjjel nem tud aludni. Forog az ágyban, mint a búgócsi­ga.- Eridj innen .. . menjetek a szobába! - kiáltott az ikrekre, s fenyegető, csosszanó mozdulatot tett a lábával. Hamar abba­hagyta, mert lüktetett a püffedt talpa. Dudus és Dodi nevetve hömpölyögtek kifelé.- A macskát is! - szólt utánuk szigorúan. - Azt a dögöt is vigyétek, ha már anyátok megtűri... A macskára fröccsentett a mosogatóvíz­ből. Az rávicsorított, és kirohant. Az ajtó persze nyitva maradt. Huzat van - gondolta -, a huzat árt ne­kem. - De nem mozdult. Sikálta a lábas fenekét, csak úgy csikorgott a kefe. Maca megint moziba ment. Mozgó fi­gurák. Mire jó? Ez a szutykos konyha. Kókadt petrezselyem, vízbe áztatva. A szomszédban megint leégett a hagymás rántás. Émelyítő, kibírhatatlan szagok. Ha nyitva van az ablak, megfullad az ember a bűztől. Ha meg becsukja, nincs levegő. És mennyi edény! A tűzhelyre pislogott. Tejeskávé. „De feltétlenül megegye, mama . . .” Mintha az olyan egyszerű volna. Valami mellékíze van, és a zsömlye sem olyan, mint régen. A délutáni nap elérte az ablakot. Besü­tött egyenesen a dézsába. így még undorí­tóbb. Ételmaradékok, zsíros mócsingok. A sarokban rongyok meg a tű. „Minek csinálja, mama ...?” Valamit csak kell csinálni. Ha már nem jó sem a kávé, sem a túrós bukta. A tévé a legidegesítőbb. Túl gyors a hang, a kép is összefolyik. Mit lehet ezen élvezni, ezen az egészen? Az unokák! Két vadember. Ez már beteg­ség: most is nevetnek. Ennyit tudnak csak, hároméves korukra. Azért nekem is lehetne - gondolta sóvá- ran, és belecsapta a szivacsot a mocskos lébe -, nekem is lehetne egyszer egy szép délutánom. Összekulcsolta göbös ujjait a dézsa fe­nekén.- Egy szép délutánt, Uram - mondta félhangosan, meggyőződés nélkül. „Maga folyton nyűgösködik. Azt sem tudja már, mit akar ...” - hallotta Maca fölényes, ingerült hangját. „Egy szép délutánt. Nekem is kijár.” „Magának semmi sem jó. Karácsonykor sír, szilveszterkor veszekszik. Nyáron mele­ge van, télen az ízülete szaggat, tavasszal a feje fáj, és ősszel mit tudom én ...” Talán nincsenek is szép délutánok. Bol­dog fiatalság. Derűs öregség. A könyvek­ben. „Könyvet nekem ne adjatok. Nem sze­retem a hülyeségeket.” •I- i Végzett a mosogatással. MeglöröJte a kezét a konyharuhában. Gyanakodva a ká­vé fölé hajolt.- Ha ez a dög megint belelefetyelt. . . egyszer úgyis agyonütöm. Tizenkét tányér ragyogott egymáson. Fogta őket, emelte a legfelső polcra. Akkor a két karján végigfutottak a lát­hatatlan kések, átvágták az izmokat. Egy pillanatig még tartotta a fehér tá­nyérokat maga előtt, mint az ostyát úrfel­mutatáskor, azután kinyíltak az ujjai. Az óriás csörömpölésben, a bal füle mellett, ferdén, fejébe hasított a szokott fejszecsa­pás. Csak egy kicsivel erősebben, mint más­kor. De elmúlt. Ő meg állt a cseréphalom között.- No - motyogta. - Nono ... Nem tudta, mi ez. Mintha kiment volna az ajtón, és letett volna odakünn valamit. Hirtelenül oldalt lebbentette a kezét, fél­körben forgatta a fejét. Majd a bordáihoz kapott, nyomkodta őket a hüvelykujjával. Nincs többé fájdalom. Az asztallap műanyag burkolata hirte­len harsogó kéken megfényesedett. Tágra nyitotta szemét. A sárga sugarakat nézte, a rubinpiros mázat az edények oldalán. A zöld üvegpoharakat, szivárványcsíkkal a hasukon. Áz aranybama fényben remegő ajtóküszöböt. A cukortartóban a millió kristályszemet. Ilyet még sosem látott. Miféle színek? Miféle világ? Átlépett a cserepeken. Óvatosan tette egymás mellé a lábát, de mintha vajra lépett volna, lágy volt a kő a talpa alatt. Az nem lesz nagy öröm. Se neki, se nekünk gyerekeknek. Én is a váróban ültem, amíg tartott a csodát ígérő kezelés. Sok időbe telt. Elaltatták, fölébresz­tették. így ment néhányszor. Végül mi is hallhattuk meggyőződés-, teli válaszait a föltett kérdésekre. Lovak nem érdeklik, semmi dolga velük. A kártya értelmetlen időpocsékolás. Füst­felhőben gubbasztani órákon át ahe­lyett, hogy élvezné az életet. Gusztusta­lan a koszos lapokat fogdosni. Napfényre, levegőre vágyik. Undorodik azoktól, akik kiszolgáltat­ják magukat szerencsének, lapjárásnak. Azoktól is, akik lovak futását bámulják. Elherdálják pénzüket. Minden fillért a családjuktól vonnak el. Nemcsak a kár­tyától, a kártyástól is undorodik. Balgák. Tudhatnák, szerencsejátékon végül senki nem nyer. Aki győzni akar, számtalan valódi le­hetősége nyílik rá. Mindenre jól felelt. Boldoggá tette az orvost. A családot. Meggyógyult a beteg. Sokba került, de megérte. A boldog család a Dunáig kísért. Csónakba szálltunk. Az Összekötő vasúti hídnál szólalt meg először. Addig bámulta a vizet. Nagy jelenetet rendezett. Ordított.- Vigyél ki a partra! Gyorsan! Már megy a parti!- Ázt mondtad, már nem érdekel a kártya. Undorít. Meg utálod. De már a part felé kormányoztam a csónakot.- Most montad.- Most mondtam. v- Miért mondtad, ha egyszer nem igaz?- Mert megint elaltattak volna. Leg­alább két körről már így is lemaradtam. Adj valami pénzt. ' ir‘,A Odaadtam az evésre-ivásra1 sfcánt összeget. Zsebre tette.- Az a csodadoktor fabatkát se ér? - kérdeztem kíváncsian.- Ki tudja. Ne bántsd, nem érdemli. Sokat kínlódott velem szegény. Győz­ködött, nem kártyaasztalnál kell győzel­met keresni. Igaza van.- Akkor miért megyünk vissza? - ér­tetlenkedtem.- Nem győzni akarok. Soha nem is akartam. Játszani akarok. Csak játszani. Kikötöttem. Kiszállt. A partról visszanevetett.- Istenemre, csak játszani. Soha nem akartam mást. A szekrényhez ment, tört a cipóból. A székhez vitte, leült. A falatot a szájába tette. Micsoda ízek! Külön-külön érezte: ez a só, ez meg a búza ... Ivott egy korty vizet, izgatottan, az üvegpohárból. Érdekes. A víznek is van illata - gondol­ta, s ezen csodálkozott. Babrált a petrezse­lyemmel. - És milyen friss ez a petrezse­lyem. Milyen tiszta növény ... Ujjait a napfénybe tartotta, jeleket hú­zott.- Hihetetlen. Nagyszerű - suttogta,mint­ha fölfedezett volna valami rendkívülit. A nyitott ablakon besurrant a macska. De nem a régi. Nem a gyűlölt tejivó. Fe­kete, lüktető életdarab. S ahogy elhullám- zott mellette, meleg áramot sugárzott. Enyhén szédült. Úgyis olyan puha a kő, lefeküdt rá. A macska melléje állt, nézte, vibráló kari­kákkal a szemében. Igazi szép délután - gondolta elégedet­ten, s mosolygott. Hagyma- és jácintszag borult az arca fölé. Élvezettel beszívta. Szúrta a kopo­nyáját a színek káprázatos ragyogása, ezért félig leeresztette a pilláit. De azért látta még őket együtt, békésen remegve a fénybe: a macskát, a petrezsely­met és az üvegpoharat. Hallotta a nevetést is. Milyen édesen nevetnek! Nevetett ő is, ugyanúgy. Az­után kellemes sötétség jött, és két egyre növekvő tűzkarika. Ámulva figyelte csu­kott szemhéja mögött. A karikák egymás­ba akaszkodtak, majd rángatták őket jobb- ra-balra, hogy finoman belerendült a teste. De ez is megoldódott. Egyszerre - mint a bűvészkarikák - egy lehet, és szétváltak puhán, zajtalanul. Lehet, hogy még látott utána valamit Az ikrek - amíg anyjuk haza nem jött - hintáztak a kilincsen. 1972 Nagy István: Együtt Katona Judit: Negyedik parancsolat Tiszteld apádat és anyádat tegyél eléjük tele tálat, szorítsd a széthulló egészet, mentsd, ami ép és nem enyészet Melegíts hideg, híg leveskét jönnek szikrázó, fagyos esték, lobbants tüzet, sírjon fatörzse, füsttel, parázzsal sírj pörölve. Egyre szürkébb a gond, s beérik. Szakíts bimbót, ha nincs, azért is. Áztass idült bánatot, ázzon! Gondolkodj a megváltódáson! Apádnak tiszta szó is kéne, borogatás anyád szívére. Kékítsd a gondot, úgy fehérebb, csiptesd az éjek köteléhez. Minden időben csak te voltál általad múlt, békesség, zsoltár, hozz új törvényt, s Istened áldhat: tiszteld apádat és anyádat! Tóth Erzsébet: Nagy László örökzöldben Ott van a fehér selymeken, arcát a szél már egy zászlóval össze­tévesztheti, de itthagyott egy örökzöld trónt a hó­esésben, itthagyta a Haza esélyét híd alatt alvó életünknek, és már önti az Idő a harangot belőle, már hangjánál ebédelünk, hangjánál szeretünk, hangjánál halunk meg, ott van a fehér selymeken, a kilakoltatott koponyákba mégis ne­ki kell beköltözni, mégis hajával törli fel Isten a vértó­csákat, a jövő századot mégis bepólyálja és fölneveli, mégis ő tartja vállaival beomló ünne­peinket, mégis neki kell minden szavunkai megszentelni, mégis örökzöld siratok kapaszkodnak a szívébe, mégis rá vár a jeszenyin-szőkén fegy­verkező tavasz. Fejes Endre: Istenemre, csak játszani

Next

/
Thumbnails
Contents