Új Néplap, 1992. március (3. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-21 / 69. szám

8 Irodalom—művészet 1992. MÁRCIUS 21. Hatvani Dániel: MINDENT A CÉGÉRT Úgy illett, hogy a megyeszékhelyen várják be a franciákat.- Főnök - mondta riadtan a sofőr, miután értesült a programról -, jó ha egy liter benzin van a tartály alján. A cégvezető hümmögött. Lassan másfél hónapja, hogy nem mennek ötről a hatra. Tengődnek egyik napról a má­sikra; elmaradoztak immár a kezdeti fel­lendülést kísérő, éjfél utánba nyúló kö­zös vacsorák is. Az induláskor büszkén csapott a zse­bére: „Amíg a cégnek pénze van, ez nem lesz üres.” Tudta a sofőr, hogy minden már a múlté. Esetleg a jövő, ha a franciákkal sikerül nyélbe ütni a nagy üzletet. Állí­tólag harminckétmillió a tét . . . Ezzel már talpra lehetne állni.- Pénzed, ugye, neked sincs? - nézett rá szúrós szemmel a főnök.- Nyertél, főnök.- Gondolhattam volna - mondta dühö­sen. - Válnál el inkább. Kétnaponként kapni egy százast az asszonytól, cigire, nem fehér embernek való élet.- Ez van ... De talán majd Tilda. Tilda a főnök jogi végzettségű titkár­nője. Mozgalmi múltja miatt ejtőernyő­zött át az államigazgatásból a káeftébe.- Ugyan - mordult egyet a főnök, s szomorúan legyintett. Mozdulatában valódi szomorúsággal. - A két iskolás­korú gyerekére és a munka nélküli fér­jére fog hivatkozni. Az előszoba felől vidám női csicser­gés hangjai szűrődtek be.- Megjött Edit - mondta halkan a so­főr. főnök mondani akart vala­A mit, de az ajtón már be is perdült a tolmácsnő. így az­tán a főnök közvetlenül ne­ki címezte a mondandóját:- Figyelj, Edit, épp most fogadtunk - s cinkosan a sofőr felé kacsintott. - Bár nem nagy a tét, csupán egy üveg francia pezsgő, de szeretném, ha én nyerném meg. Miután azt állítottam, hogy neked biztosan lesz pénzed benzinre. A nő döbbent sajnálkozással nézett a főnökre, majd odalépett hozzá, fejét tör- leszkedően a vállára hajtotta, és megve­regette a lapockáját:- Javíthatatlan idealista - mondta ka- carászva. - A pezsgőt elveszítetted Majd a fejét büszkén felvágta: - Férfiak társaságában soha nem kényszerültem arra, hogy elővegyem a pénztárcámat. De most hiába is venném elő, üres. A főnök, miután szelíden elhárította a nő törleszkedését, a sofőr felé fordult: - Hidd el, elég lesz az a benzin. Csak egyszer eljussunk odáig . . . Hétszent­ség, hogy meg fogunk tankolni.- Lehet. De odafelé félúton kifogy. Edit élénken figyelte a párbeszédet, s hirtelen lelkesedéssel megszólalt:- Ugyan már! Ez is gond? Tele az országút kiéhezett pasasokkal. Fizetni fognak, mint a köles ... Combtőig ferántotta a szoknyáját, s kánkánt táncolva dúdolta hozzá a közis- piert Offenbach-dallamot. A két férfi elbűvölve nézte a még mindig formás combok izomjátékát. Igaz, újabban már nem híreszteli Edit, hogy a Sorbonne-ra járt, s közben, hogy megéljen, a Mou­line Rouge-ban táncolt esténként . . . Valaki utánajárt, s kiderítette: Párizson legfeljebb csak átutazott, fél évig azon­ban Marseille-ben lakott, valami kikötői lebujbán volt táncosnő, s egy marokkói arabbal élt együtt. Most hirtelen hagyta abba a rögtön­zött táncot, tenyerével kétszer végigsi­mította visszaengedett szoknyáját.- No mi van, vén kappanok? Kiguvad a szemetek? - Hangjában éles gúny vil­lant. Majd szinte elkomorulva hozzátet­te: - Egyébként komolyan gondoltam az ajánlatot. Mindent a cégért. Értitek? Mindent!- Majd meglátjuk - mondta szárazon a főnök. - Szerintem elég lesz a benzin . . . Azt meg végképp nem bá­nom, ha kedvükbe jársz a franciáknak. De legalább annak, akitől az üzlet kime­netele függ.- Ezt csak bízd rám - hunyorított Edit. - Csak aztán találjam meg a számításom is.- Nem fogsz csalódni bennem - biz­tatta a férfi, s az órájára nézett. A nagy üzlet lehetősége kissé izgalomba hozta, ám továbbra is higgadtnak és fölényes­nek akart látszani. - Akár indulhatnánk is - Mondta, s kiszólt Tildának az elő­szobába, hogy szedje össze az iratokat. A Ford Sierra az épület előtt várako­zott. A főnök már megszokta, hogy a jobb első ülés az övé. Még két évig nem ülhet volán mögé. Három évvel ezelőtt a megyeszékhelyen tökrészegen bele­hajtott a zebrán zöld lámpánál, tehát szabályosan áthaladó gyerekcsapatba. Haláleset nem történt, de két gyerek éle­te végéig nyomorék marad. A települést, a nagyközségből lett kisvárost egyhamar maguk mögött hagyták. A motor szépen duruzsolt, uj­jait a főnök a műszefalon táncoltatta. Feszült hallgatás ékelődött közéjük, a sofőr és a hátul ülő két nő is tudta: a cégvezető sem hiszi, hogy elég lesz a benzin a megyeszékhelyig. Nagyjából félúton járhattak, amikor aprót rándult a motor. Pár pillanat múlva két jóval erősebb rángás jelezte, hogy immár az utolsó csepp üzemanyag is elfogyott. A motor leállt, s piros jelző­fények gyulladtak ki a műszerfalon. A sofőr hagyta gurulni az autót, s alig száz méterrel egy enyhe ívű kanyar előtt az útpadkára kormányozta. A cégvezető, miközben kinyitotta maga mellett az ajtót, szűnni nem akaró káromkodásba kezdett. Az ördögi litáni­át csak a tolmácsnő kérdése szakította félbe:- Segíthetünk valamiben, főnök?- Maradjatok a seggeteken - mondta amaz mérgesen. - Csak ha minden pró­bálkozásom csődöt mondott, akkor dob­játok be a habtesteteket. Valami sugallat vagy babona készte- tésére a cégvezető az ellenirányú forga­Képeslap, orgonacsokros „Drága öcsém, kedves testvérem! Most a segítségedet kérem. Tizenegy hízónk kö­zül négy túlsúlyos lett, nem kell senkinek, le kell vágni. Ha tudsz, gyere segíteni... Drága apánk, ha ezt megérhette volna ... Várunk sok szeretettel. Csókol nővéred, Margit.” Hajnali derengésben A hetvenéves Mama keltegeti ötven­éves nagyfiát a hajdani, többször átépített alföldi parasztház kisszobájában. - Jó em­ber, elkésel! - A jó ember lök egyet magán, hasra fordul. Folytatja az álmát. Az apjáról álmodik, aki még szalmával perzselte a féltve hizlalt disznót. Neki, a kis fattyúnak nem volt más dolga, csak locsolni kellett hideg vízzel a kaparás közben . . . Néha odafagyott a keze a csupor füléhez. Akkor csak egyszer, kizárólag télen vágtak disz­nót; nagy ünnep volt. Kisüt a júliusi nap A férfi elkésett. A négy disznó teteme kivérezve feküdt a deszkákon, iszonyúan sistergett a palackból a gáz - már perzsel­tek. Deli Jóska, a böllér, elégedetten szo­pogatta pálinkáját: - Na csak ügyeskedje­tek! - A férfi is felvette a munkát, perzselt, locsolt, kapart, ahogy éppen jött. És pálin- kázott is persze. Módjával, mert tudta, nagy munka vár rá. Deli Jóska hamarosan elment, rádöngettek a kerítésen, még leg­alább tíz disznó leszúrása várt rá ezen a júliusi napon. A reggeli Hagyományos volt: hagymás vér. De a korábbi cocák maradványaiból is bősége­sen volt tálalva: sült hús, kolbász, tepertő ... És persze bor, a szakadásig. A férfi csak most nézett körül a társaságon: a sógorán lom résztvevőitől remélte a megváltást. Tempósan átballagott az út túloldalára, s magasba lendítette a karját. Négy vagy öt autó lassítás nélkül húzódott el mel­lette. S ekkor tűnt fel a szürke, négyüte­mű motoros Trabant. Úgy látszott, en­nek vezetőjét is hidegen hagyja a buzgó integetés, ám mintegy húsz méternyire cégvezető előtt az autó hirtelen lassított, s jobboldali irányjelzője szaporán vil­logni kezdett. A főnöknél fiatalabb, sovány, cser­zett arcú férfi szállt ki a kiskocsiból. A Fordban ülők is látták, hogy arcán szét­terül a vigyor. Aztán hallották a köteke­dő megjegyzést is:- Röstelleném magam, ha ilyen autó­val lerobbannék. gy pillanatra hozta csak za­E varba a főnököt, hogy egy­kori munkatársától, később - rövid időn át - beosztottjá­tól kell segítséget kérnie. A kis Szentesi - mindenki csak így hívta az intézetnél - nyíltan agitált a lengyelek mellett, s a főnöknek, aki akkor párttit­kár volt, s egy személyben főosztályve­zető, muszáj volt lépnie. Szentesi, miután kirúgták, magán- vállalkozó lett. Éve-ken át kínlódott, aztán egy váratlan ötlet pár esztendő alatt a meggazdagodás magaslatára emelte.- Egy sikeres vállalkozó hogy ülhet be egy ilyen szar tragacsba? - igyekezett a főnök revansot venni az iménti meg­jegyzésért.- Tán épp azért boldogulok, mert én ilyennel is megelégszem - vágott vissza amaz, s ezután a stoppolás oka is szóba került. Szentesi kannát, tölcsért, gumicsö­vet vett elő. Majd töltögetés közben megjegyezte: - Fogadni mernék, hogy pénzetek sincs. így nem lehet üzleti tár­gyalásra menni . . . Mert látom, itt a tolmácsnő is. Ha eljönne velem a kiser­dőbe, egy drótossal honorálnám. . . . Majd háromnegyedóra beletelt, amíg Edit és Szentesi előkeveredett a kiserdőből, mindkettőjük arcán a köl­csönös elégedettség pirkadatéval. Vígan nekilódult a Ford is: van ben­zin, van pénz, jöhetnek a franciák. Ám egy kilométert sem tehettek meg, Edit megszólalt:- Főnök, a jövő héten munkahelyet változtatok. Látta, hogy a cégvezetőnek megrán­dul az ádámcsutkája. Megsajnálta, hát- baveregette.- Azért továbbra is jó haverok le­szünk. Ezt a mostani üzletet pedig tető alá hozom, ha addig élek is. Tudod, mindent a cégért! r V Utassy József: Az öregség előszava Ráncok, homlokom gondolatjelei ­redők, táncotok a tűnődés tengertánca, vigasztaljátok a maga elé meredőt, ráncok, rovátkák, redők, nagy szemem égalját övezők, szarkalábaktól kékellő mezők, végül is: megkövezők! mert árulók vagytok ti mind, az elmúlás besúgói, mosolyomon mosolygók, kémei istennek, pokoli pribékek — ráncok, mindenttudók, miket nem ért az ifjú partján a tűnődésnek, csak nézi a tengert, nézi, szemei tűzben égnek, sejti csak hatalmát a legöregebb vénnek — ráncok, űrbeliek: görbe terei az örök mindenségnek! Rózsa Endre: Porrá szárad Kilyuggatni koponyádat négy égtájról zápor támad. Talpadra és két vesédre ráforr a kék villám érce. Szárazföldi zápor őrjöng: felfakadva fejtetődön szökőkút kel, visszalődöz - ellen-eső az esőhöz. Szidni, ami úgyis kárt vall? Szűkölhet bár, mint az állat, legyints csak rá. Ne tépj szájat, s patak csorog: csitri csatak. Csendes zápor, majd elapad. Észak és dél, kelet, nyugat egy tálban mossák hajukat. S ahol nemrég zápor gyűlt fel, elül vízcsepp-kösöntyűkkel: semmi lesz az, porrá szárad... Itt ez a vers: ezt csináljad! Újhelyi János: Nyári disznótor és az unokaöccsén kívül három idegen férfivel reggelizett: egy vele egykorúval és két huszonéves fiatalemberrel. Mohón, de akkurátusán ettek: lapos pillantásokat ve­tettek a pesti emberre. Nem kellett monda­ni, a férfi rögtön rájött, hogy ezek az uno­kaöccse feleségének a rokonai. Az egyik meg éppenséggel a fia volt, az első házas­ságából. Egy fél disznó volt beígérve a munkáért. Tizenegy után kitört a kánikula Szerencsére a négy disznó maradványai már a nyári konyhában voltak. Megkezdő­dött a feldolgozás. - Mindenből kolbászt! - adta ki a jelszót az unokaöcs. - Az kell most. - Meg szalámit is csináljatok, az még jobban megy - tette hozzá a felesége. El­sőnek a sógor rúgott be. Pedig még dél sem volt. Kihozta az istállóból az egy szem lovát, megfuttatta az udvaron. A férfi nő­vére, Margit, kiabált: - Emberek, fogják meg! Elment az esze! Fogják meg! - A sógort csendesen lefektették. A lovat já­szolhoz kötözték, a két tehénnel átellen- ben. Az ebéd elmaradt Ki is gondolt evésre a nagy kánikulá­ban. Tette mindenki a dolgát. Válogatták a kolbásznakvalót, vágták a szalonnát te­pertőnek. Ment minden a maga rendje- módja szerint. Az udvaron fortyogtak az üstök, főtt a hurkánakvaló. Másodiknak az unokaöcs lett kész. Három óra felé, elné­zést kérve lefeküdt. A férfi ekkor vette kézbe a dolgok irányítását. A számára is­meretlen fiatalemberek lesték minden sza­vát, tüsténkedtek, szaporán ment minden: elektromos géppel darálták és töltötték a kolbászt, szalámit, a kétféle hurkát, má­jast, vérest. A sajtokat az ismeretlen idő­sebb ember készítette. Estére mindennel készen voltak A sógor felébredt, és fejni kezdett. A férfi is segített, élvezettel rángatta a tehe­nek csöcsit. Fejtek vagy húsz liter tejet. A sógor elvitte a csarnokba. A vacsorához nem volt nagy étvágy. Pedig finom volt: orjaleves, toros és töltött káposzta ... A férfi kérésére nem sütöttek friss kolbászt és hurkát ... - Majd holnap - mondta -, hadd dermedjen meg. - Egyetértettek vele. De azért ettek, étvágytalanul ugyan - de mert ilyenkor így illik - eltek. Ezután jött a nótázás - a legszebb az egészben A sógor hazajött a csarnokból, és rögtön nyugovóra tért. A férfi kettesben maradt a nővérével. A letakarított asztalnál ő kezdte el: - „Ki tanyája ez a nyárfás/Nem hallik be a kiáltás/Vagy alusznak, vagy nem hall- ják/Vagy talán nem is akarják...” Margit szeme bepárásodott. - Apura gondolsz? Ugye megint Apura gondolsz? Ez volt a kedvenc nótája. - A férfi folytatta: „De egy kislány meghallotta/Az anyjának mindjárt mondta,/Keljen fel már édesanyám/Masí- roznak a katonák ...” Margit könnyezett. - Nyolc éve meg­halt, miért nem tudsz belenyugodni?! - De a férfi csak folytatta: „Masíroznak Nagy­váradra ...” A nővére átvette a dallamot, vele éne­kelt: „Nagyváradról Kolozsvárra/Nincsen annyi hajam szála,/Ahány könnyet ejtek rája ...” A férfi elgyengült: - Menjünk ki a teme­tőbe, nézzük meg a sírt. - Félek - mondta a nővére. Nem vették észre - mikor, ho­gyan jött be a sógor. Az ajtóban állt. Rá­förmedt a testvérekre. - Ne ezt énekeljétek, hanem azt, hogy: „. . . Nádi veréb nem repül az égig/Eletemet így bújdosom vé- gig./Akármerre járok, mindig, mindig arra vágyok/Mikor fogjuk visszavenni Nagy- magyarországot...”- Nagy okos! - nézett a sógorára. - Azt mondd meg, mikor adják vissza a földet? Mi van azzal a privatizációval?- Nem tudom - ingatta a fejét a férfi.- Tudod mit, nem is érdekel. .. Basz- szátok meg ti, kommunisták ... Az egé­szet. Kiment. Hajnali derengésben A férfi hazafelé menet útbaejtette a te­metőt. Megcsókolta a műmárvány sírkö­vet. - Nyugodjál békében, Miska bácsi - suttogta, a világosodó égbe. Otthon az édesanyja ébren várta.- Na mi.volt? Le sem hunytam a szeme­met.- Nem volt semmi. Illetve, nagyon me­leg volt. Beszélgessünk egy kicsit. Az anya legyintett: - Részeg disznó, inkább aludd ki magadat. - Magára kul­csolta a nagyszoba ajtaját.- Részeg disznó - motyogta magában a férfi, és vetkőzni kezdett a kisszobában. A júliusi nap első felkelő sugara az arcába vágott. Mint a becsukott bicska - úgy esett az ágyra.

Next

/
Thumbnails
Contents