Új Néplap, 1990. szeptember (1. évfolyam, 124-148. szám)

1990-09-13 / 134. szám

8 1990. SZEPTEMBER 13. A gyorsaság nem boszorkányság Sütés, főzés mikrohullámmal Mikrohullámmal főzni ma a legkorszerűbb konyhai eljárás. A gyorsaság többé nem boszor­kányság. A mikrohullámú sütő­vel felszerelt konyha több szaba­didőt tesz lehetővé. Ami koráb­ban órákat vett igénybe, az ma percek alatt elkészül. A főzéshez ezzel a módszerrel 60-70 száza­lékkal kevesebb időre van szük­ség. Ezért a vitaminok és az ás­ványi sók nem vesznek el, az éte­lek íze-zamata megmarad. A mikrohullámú sütő nem he­lyettesíti a gáz- vagy elektromos tűzhelyet. A hagyományos főzé­si módszerek mellett ez az új fő­zési és sütési eszköz egészséges ételek gyors elkészítését teszi le­hetővé. A mikrohullámú sütő fontos és egyszerű eszköze a diétás főzés­nek. A fogyókúrázók vagy hízás­ra hajlamosak számára segítség, mivel kevés zsiradék és kis mennyiségű fűszer felhasználá­sával ízletes ételeket lehet benne készíteni. Olyan családoknál, ahol elfog­laltságánál fogva mindenki más időpontban jár haza, a mikrohul­lámú sütő kiváló eszköz az ada­golt, előre elkészített vagy fél­kész ételek gyors felmelegítésé­hez. Szerte a világon különböző komfortfokozatú berendezése­ket gyártanak. Ezek teljesítmé­nye 500-750 W. Magyarorszá­gon - a kereskedelemben - a Szovjetunióban gyártott mikro­hullámú sütő vásárolható leg­gyakrabban, amelynek hasznos teljesítménye 500 W. Találkoz­hatunk Nyugat-Európából szár­mazó készülékekkel is. Ezek kö­zül némelyik több sütési lehető­séget egyesít, így a grillezést, a forró levegős rendszert, a normál sütést és mindezekkel kombinál- hatóan a mikrohullámú sütést. Léteznek forgótányéros készülé­kek is. Egyes készülékeken kü­lönböző teljesítményfokozatok kapcsolhatók. Igen fontos tudnunk, hogy amikor a mikrohullámú sütő au­tomatikusan kikapcsol, a főzési vagy sütési folyamat még nem fejeződött be. Ha az ételt a sütő­ben még pihenni hagyjuk, hő­mérséklete emelkedik, a hő egyenletesen eloszlik, és így vá­lik teljessé a főzés, illetve sütés. Mielőtt a mikrohullámú sütőt használatba vesszük, gondosan tanulmányozzuk kezelési útmu­tatóját. Ellenőrizzük, hogy a be­rendezésen lévő időmérő szerke­zet helyesen méri-e az időt. A készüléket csak akkor sza­bad bekapcsolni, ha a sütőtérben valamit - akár csak egy pohár vizet - elhelyeztünk. Ha a sütő ajtaját kinyitjuk, a működési folyamat automatiku­san megszakad. Alapszabály: kétszeres mennyiség kétszer annyi ideig sül-fő! A hűtőszekrényből kivett ételek felmelegítése tovább tart, mint azoké, amelyeket szobahő­mérsékleten tároltunk. Igen fontos az alkalmazott tá­lak és edények kiválasztása! Cél­szerűbb lapos, kerek edényeket használnunk inkább, mint magas szögleteseket. Amennyiben a főzés-sütés so­rán az ételeket le kell takarni, tegyük azt mindig úgy, hogy a fejlődő gőzök el tudjanak távoz­ni - más szóval az edényt nem szabad légmentesen lezárni. Légmentesen lezárt üveget nem szabad a mikrohullámú sü­tőben használni. A keletkező gő­zök nem tudnak eltávozni, a fej­lődő nyomás hatására az üvegek megrepedhetnek. A légmentesen lezárt üveg balesetveszélyes is lehet: felnyitásakor a kiszabadu­ló bezárt gőz égési sebeket okoz­hat. A vékony héjú ételeket - virsli, paradicsom, héjában főtt burgo­nya, alma, stb. - sütés előtt szür­küljük, illetve vagdossuk meg, különben szétpattannak és elve­szítik esztétikumukat. Tojást héjában nem lehet a mikrosütőben főzni, mert szét­robban. Főzhetjük pohárban, ké­szíthetünk tükörtojást is, de a to­jás sárgáját villával meg kell szúrni, hogy formáját megtartsa. ' Gondoskodnunk kell a hőmér­séklet egyenletes elosztásáról: az edényt félidőben fordítsuk meg, az ételt - amelyik esetben szük­séges - keverjük meg, helyez­zünk egyforma vastagságú és nagyságú húszeleteket a tálba. A zsír- és cukortartalmú ételek gyorsabban készülnek el, mint a víztartalmúak. A sütési időket szabjuk inkább rövidebbre, ha nem vagyunk biz­tosak a dolgunkban, inkább kós­toljuk meg egyszer, s ettől függő­en folytassuk a további sütést. (Részlet Virágh Ursula - Patyi Alajos: A mikrohullámú sütő tit­kai című - a Corvina kiadásában megjelent- könyvből.) ‘Donkg Lászío Vízidal Szelek rossza Hallik a csönd, azt szajkózza untalan: néki mennyi, csak víz neszez, tán seregnyi elfut a szél, dolga van! mert észrevesz... Tükrös folyón kisküsz köröz, Még sok dolgod! ökörnyállal Én tudom, hogy lendül az ősz... semmi nincs, Szélcsepiilő tán seregnyi lombot messzi elrepíts... Napok óta Aztán resten minden esten kelekótya szél dudál, fújsz, dudálsz, mint mihaszna, csak egyet fú. téli locska mint rossz fiú, kisdudás! ostobán. r— ................................................ A :: erdélyi konyha titkaiból Brassói kompót - krumplis nudlival Cukor nélkül készül. Érett al­mát, körtét és szilvát megmo­sunk, és héjasán, egészben fel­főzzük. A lébe teszünk kevés szegfűszeget, citrom lereszelt héját. Amikor a főzést befejez­tük, a közben elkészített krump­lis nudlira töltjük. Tálaláskor a kompótra kevés citromlevet cse­pegtetünk. Készíthetjük, illetve tálalhat­juk melegen vagy lehűtve, mind­két esetben jóízű, laktató, eredeti étel, amit gyermekek és időseb­bek szívesen fogyasztanak. Csak frissen fogyasztható, nem áll el. (Ha nincsen friss gyümölcs, ak­kor elkészíthető aszalt gyü­mölcsökből is, melyekben ele­gendő a cukortartalom, ekkor nem kell külön édesíteni.) Ecetes uborka ízesítése A kiválogatott, egyforma uborkára az előre kiforrázott üvegekben ráöntjük a felforralt ecetet, és teszünk az üvegbe íze­sítésül kis kockákra vágott kevés tormát, sárgarépát, éretlen szőlő­ből egy kis fürtöt, fekete borsot, mustármagot. Lekötve, 1-2 hó­nap után a znaimi uborkához ha­sonló, finom savanyúságot ka­punk. Kapor eltevése sóban A kaprot megmossuk, meg­szárítjuk, majd előre kiforrázott, de kiszárított üvegekben rétege­sen helyezzük el, legalulra és legfelülre sóréteg kerüljön! Jól le kell kötni. Kiváló fűszer, mely újra divatossá vált. Paprikalekvár üvegben Érett, húsos, egészséges papri­kát meg kell mosni, csumájától és ereitől megszabadítani, majd húsdarálón átengedni. Ezután ki­lónként 18-22 dekagramm sót kell hozzákeverni, és rétegesen, előre kiforrázott üvegekben el­helyezni. Jól kössük le, és tartsuk hűvös helyen. Nagyszerű ételí­zesítő főzelékbe, húsra, szend­vicsre, vajas kenyérre. Rudnay János Szabadidőben ­Jogos vélemény VÍZSZINTES: 1. Immanuel Kant német filozófus gondolatá­nak első része (zárt betűk: H, A, K). 14. Egy hír események utáni hatása. 15. Robert Merle regénye. 16. Azonos római számok. 17. Va­dász rejtekhelye. 18. Száguld. 19. Bútordarab! 20. Levegő, ismert görög szóval. 22. Engedély meg­vonása. 24. Uncle...; az USA tréfás neve. 25. Női név. 27. ... Land; Verne szigonyos hőse. 28. Kutyá­nak vetett húsos csont. 29. Vízfogó rács zsilip előtt. 31. A nobélium és a fluor vegyjele. 33. Sakkdöntet­len, eredeti írással. 34. ... királya; Lalo zeneműve. 35. Nyomásmérő műszer. 38. A kalcium vegyjele. 39. Labdát a homlokával továbbít. 40. Fával ritkán benőtt terület. 41. Ismételt tiltás. 43. Alakzatba ren­deződés. 45. Szolmizációs hang. 46. Fát telepít. 48. Közlekedik. 49. Bemázol. 51. Város Ukrajnában. 53. Kocsis ülése. 55. Házimozi. 56. Hajó fara. 57. Zamatos csemege­bor. 60. Lengyel hírügynökség. 61. Takaró foszlánya! 62. Kaijalai. 63. A másik helyre. 65. Holland autók jelzése. 67. Átölelés. 69. Állóvíz a Lappföldön. FÜGGŐLEGES: 1. Város Moszkvától délre. 2. Elmés. 3. Ne­hézkesen ír. 4. Gondol. 5. A Hol­don nincs. 6. Kortárs török író (Aziz). 7. Fordított kettős betű. 8. Összedől. 9. Ló nyakában lóg ilyen tarisznya. 10. Nehézfém. 11. Sérü­lés látható nyoma. 12. Kezd ava­sodni! 13. Első útján elsüllyedt, le­gendás óceánjáró hajó. 18. Len­gyel iparváros. 21. Párizsi metró­vonal. 23. Műszerek kenőanyaga. 24. Fanyar erdei gyümölcs. 25. A gondolat befejező része (zárt be­tűk: E, A, L). 26. Szovjet operaéne­kes (Szergej Jakovlevics, 1902- 1977). 28. Munkával szerzett jöve­delem. 30. Komárom-Esztergom megyei község. 32. Harminc perc­nyi. 33. Hordozható orgona. 36. A nitrogén és az erbium vegyjele. 37. Számrendszerünk alapszáma. 42. Sebesre piszkál. 44. Vastag veze­ték. 45. A Földközi-tenger keleti partvidéke. 47. Kiváló szobrász volt (Amerigo). 50. Festmény. 52. Hű társ a bajban is. 54. Nagy német cirkusz. 57.... Fatra; Kis Fátra. 58. ... Huber István; festőművész volt. 59. Számítógép fő tápláléka. 62. Tyúkanyó mondja. 64. Becézett női név. 66. A mélybe csüng. 68. Helyhatározó ragja. 69. Olasz né­velő. 70. Mutatószó. Nagy Balázs Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 25. számú sorok meg­fejtése - szeptember 22-ig. Emberséggel című, augusztus 30-i rejtvényünk helyes megfejté­se: Ha más kínja szíved nem indítja meg, nem érdemied akkor az em­ber nevet. - Könyvutalványt nyer­tek: Farkas Sándomé, Jászárok- szállás; Kozma József, Mesterszál­lás; Véniss Pálné, Jászberény. (Az utalványokat postán küldjük el.) őszi elegancia - hölgyek­nek Csíkosban, kockásban, s a kettő variációjában. Fontos, hogy a színek harmonizáljanak. Ez vo­natkozik a kiegészítőkre, a kalapra, a kesztyűre is. * Ló és lovasa Divat-kézimunka készülhet a motívum felhasz­nálásával. Megjegyezzük hogy tetszés szerint más tech­nikával is elkészíthető: gobe­lin- vagy kelimöltéssel, suba- hurkolással, beszövéssel, stb. A régi európai hímzés­kincsben gyakran fellel­hetők a figurális ábrázo­lások. A középkorban gyakoriak a vadászjelene­tek, például a képen látha­tó, lován parádézó lovag, sólyommal és kutyával. Ez a téma is bekerült a ma­gyar népi hímzéshagyo­mányba, kizárólag ke­resztszemes megoldással. A motívum népivé válását szemlélteti az erőteljes egyszerűsítés, amellyel a hímmző megjeleníti a lo­vas és a ló, a kutya és a madár alakját. A karcsú, virágdíszekkel megbontott fák egyforma magasak a lovassal, és csak ott terebélyesednek ki, ahol a tér­kitöltés megkívánja. Különösen szép a virágdísszé formált címer alkalmazása. Művészi hatású az egymást váltogató piros és fekete színek ritmusa. (A tömör kocka=feke­te, az x-szel jelölt= piros.) Mai használatra különleges és ha­tásos falikép, falvédő szőnyeg

Next

/
Thumbnails
Contents