Új Néplap, 1990. május (1. évfolyam, 20-45. szám)

1990-05-12 / 29. szám

1990. MÁJUS 12. IrodaJom, művészet 9 Hizsnyai Zoltán: Rondó- Láttál-e anyám, bölcsőnek való fát?- Nem láttam én, csak bitónak va­lót.- Dongának való fa, anyám, van- e?- Nincs, fiam, csak kalodának va­ló.- Nászágynak való fát keresek, anyám!- Nincs fa, fiam, csak karámnak való.- Szerezz fát, anyám, dorongnak, siess!- Nem terem fa, csak pálcának va­ló.- Bitónak való fát keríts azonnal!- Nem láttam én, csak bölcsőnek valót. Birtalan Ferenc: Hogy miért ezen az esőtől szürke nyári délutánon indulsz el annyi év mö­gül mikor semmi nem emlékeztet arra a júliusi lángölü napra a hegyre hol pókszőtte csöndben kamaszéveink oltárára feszültünk áfák koronáin átszitáló fény ka- tedrálisában avarillatú istenek miért ezen a délutánon takarsz ki borostyánbörtönünket szitakötő­nászunk ennyi év után ebben az esőtől szürke nyárban miért hogy tenyérbe hajtott homlokom mö­gött újra teremtődnek a színek és erdőemléküvé teszel egy pillana­tot itt e vaksi szobában? Várkonyi Tisza-part Este fél kilenc körül, amikor több órás terméketlen vajúdás, tehetetlen nyűglő- dés, pepecselés után úgy érzem, végre beindul az agyam, egyszer csak, minden különösebb előjel nélkül íróasztalom fölött elalszik a lámpa. S nem csupán itt, sorba próbálom a kapcsolókat, az egész lakásban. Talán a biztosíték, reményke­dem, ám nem, látom az utcán is, sötét szemben az iskola, a szomszédos ház, a másik oldal, a teljes környék. Fene egye meg, éppen most, fene egye meg. Vakon tapogatózva kibotorkálok a kamrába, gyertyát keresnék, leverve néhány kon­zervdobozt meg a befőttesüveget, csö­römpölve tör-folyik szét a kőpadlón, fe­ne egye meg. Aztán gyufát a konyhában a tűzhelynél, nincs a helyén, nagy nehe­zen ráakadok hátul a kredencen, fellob- bantom a kanócot, a forró viasz kézfe­jemre csöpög. Pisla világánál a telefon­hoz araszolok, nem tudom hová rakni a gyertyát, elbújik a szemüvegem, a könyvben alig lelem a hibabejelentőt, tárcsázok, foglalt, megint és ismét, hiá­ba, fene egye meg. Valahára bejön, hosszan kicsöng, még tovább, megsza­kad, újra, akkor nagy sokára egy álmos- közönyös férfihang türelmet kér. Türel­met? Tőlem? Most? Szerencse, hogy nem hallja válaszomat. Nos, aztán bele­szól, igen, értesültek már róla, többen jelezték, dolgoznak rajta, egyelőre bi­zonytalan, mikorra lesz meg, türelmet kémek. Lötyögök, a kevéske fénynél olvasni se lehet, két-három gyertyaszálat is a hamutartóba állítok, úgy sem elég. Ki­nyitnám a rádiót, no persze az is áram­mal működik /kéne már venni friss ele­met a tranzisztorosba/, a tévé szintén, fene egye meg. Lötyögök, nem szeretek így tétlenül ücsörögni. Illetve ilyenkor ötlenek eszembe a legszebb ideák, kész, A szoba északkeletre nézett, ablaká­ban zöld műanyag redőnyök szabályoz­ták a fényt. A nénike szobájának nem volt külön bejárata, csak a fürdőszobán át, vagy a másik szobán keresztül lehe­tett megközelíteni. A bejárás a másik szobán bajos volt, ott túl drága és ké­nyes szőnyegek és bútorok voltak, por- cellánok, csipkék, nippek. Állítólag a szekrényekben aranyak, valuták és be­tétkönyvek rejtőzködtek. Oda nem volt jó bemenni sem. Túlzsúfoltan rideg volt az ebédlő is. Az álantik bútorok nem egy belvárosi szűk lakáshoz készültek, így ki is szorí­tottak belőle minden mozgási lehetősé­get. Az sem lehetett a nénike birodalma, hiszen ott mindenre vigyázni kellett, nehogy valami elmozduljon a pontosan kimért helyéről. A hamutartóba nem le­hetett hamuzni, a telefont sem volt aján­latos használni. így a fűthetetlen fürdőszobán kellett átjárni, de megérte. A tér egyszerre vi­lágos és tágas lett, s meglepte a látogatót az otthoniét bizonyossága. Pedig a né­niké szobájában semmi különös nem volt. A főfalat piros-fehér gyermekbú­torok uralták emlékeztetve arra az idő­re, amikor legalább a gyermekbútorok kaptak árkedvezményt. A nénike nem volt buzgó magyar, de azt tudta, hogy a piros kiegészítő színe a zöld. Zöld térí­tőkét - nem harsányakat - tett hát az ágyra, az ülőkékre, a fotelre. Zöldeket fekete apró mintákkal. A nénike a fotelben szeretett legjob­ban üldögélni, amely kicsit kilógott a szoba szögletes pirosfehérjei közül. A fia egyszer ebben tolta el hozzá az uno­káját a város esti csúcsforgalmában. A kis hároméves nagyon élvezte a fotelta­xit, hozott a nagymamának egy egész fotelnyi nevetést. A görgős fotel ké­nyelmes volt, s ha a nénike elbóbiskolt, az sem volt baj, hiszen a két könyöklő megtartotta. A nénike lakása eredetileg csak az övé volt, de a jó rokon lassan a szobába szorította vissza. Szívósan, feltartóztat­hatatlanul terjeszkedett. telített, kifejező, pontosan célba tartó mondatokat fogalmazok fejemben, leje­gyezni azonban képtelenség a gyöngén lobogó kicsiny lángocskáknál, növekvő dioptriáimmal, elvész, elenyészik, s ami kiröppent elmémből, soha vissza nem száll, elhullik, öregszem, elfelejtem. Mit csináljak? Lefeküdni még korán lenne, úgyse bírok elaludni; felöltözni, elpá­lyázni hazulról bonyodalmas, késő, tö­ményen unatkozom, mélyen megsér­tődve. Megsértődve? - a kényszerű sötétzár­kában, szobafogságban, más dolgom nem lévén, van bőven időm elmélázni- merengeni az élet folyásán. Hogy is van ez, ki találta fel a villamos izzót? Edi­son? És mikor?... S íme, lassanként fel- ködlenek a homályból múlt évszázadok, ezredek, melyekben enélkül, igen, köz­ponti áramszolgáltatás és Elektromos Művek híján is, ugyebár, írtak, alkottak, egészen tűrhető izéket, mondhatni. Gyertyaszó mellett, vagy amint a költő- Befűtöttek! - ez így fölöttébb ostoba, semmiképpen sem szellemes megállapí­tás, mindössze arra elegendő, hogyha A jó rokon tulajdonképpen nem volt barátságtalan. A pénzével jogot szer­zett, azt érvényesítette apránként. Nem volt rosszabb, mint egy hivatali köny­velő. Kiszámította, hogy mire tarthat igényt, s csak azt érvényesítette. Azt viszont könyörtelenül. A nénike visszaszorult saját lakásából saját szobájába. A szobán belüli gyar­matosítás önzetlen ajándékozással kez­dődött, egy guruló asztalkával, aztán folytatódott a bukás rökamiéval, a mű­anyag redőnnyel. Egyre több nipp lett a nénike szobájában. A jó rokon tevékeny volt és élelmes. Az ebédkiosztásból hazahozta a mara­dékot, a kávéfőzésből a hasznot, felga­zosodott kertjét is sikerült eladni a hó­dolójának. A nénike nem ette meg az üzemi ma­radékot, amúgy is keveset evett. Csak azt szerette volna, hogy kapcsolják be a konvektort, ha hideg van. Még ennél is jobban szerette volna, ha nem hagyják magára, legalább hétvégéken nem. Eb­ből is látszik, hogy a nénike telhetetlen volt, hiszen valójában azt akarta, hogy szeressék. Ilyen pont azonban nem sze­repelt az eltartási szerződésben. A szobájában halt meg, a nevetős fo­telben. Egyedül volt. Amikor felkötöt­ték az állát, akkor is mosolygott, hiszen a szekrényében mindig volt a vendé­geknek egy kis ropogtatni való, sőt itó- ka is. A halottszállítók is kényelmesen elfértek nála, csak az előszobában akadt egy kis probléma a szűkre apasztott tér miatt. A szoba nem sokáig maradt a nénike szobája. Az osztozásnál az is kiderült, hogy itt már tulajdonképpen semmi nem volt a nénikéé. Az osztozók szinte vidámak voltak, egyikük fel is kiáltott viccesen.- Kinek kell egy műfogsor? Egy ajtó véglegesen bezárult mögöt­tem. De vajon mitől is volt olyan barát­ságos a nénike szobája? A titok nyitja, alighanem, maga a nénike volt. Ám ki kíváncsi itt a nénikékre? énekelte, "csak mécsvilágom s honsze­relmem ég", esetleg olajlámpásnál, ké­sőbb tán petróleumnál. Korábban a kó­dexek mesterei is, szorgalmas barátok, ájtatos apácák, vakulásig, mígnem "kör­mükre égett a munka", tudniillik az oda­ragasztott viaszcsonk. Meg a muzsiku­sok, komponisták, rótták a kótát, az ap­ró, bolhányi hangfejeket, elöl-hátul a meghatározó jeleket, da cappo al fine, húzogatták alul-felül a pótsorokat, köz- ibük firkálva dallamokat, szonátákat, szimfóniákat, operákat, miséket, orató­riumokat, hatalmas kórusra, zenekarra, nyilván ők is nappal és éjszaka, nem hagyták félbe, ha reájuk alkonyuk. így írhatta Arany, halovány derengés­ben a Magányban keserves-reményke­dő igéit: "Vásznunk dagad, hajónk előre megy!", Vörösmarty, hogy "Megjön az éj, szomorún feketédnek az ormok", Zrí­nyi a Szigeti veszedelem monumentális eposzkatedrálisát. Kézai és Kálti Márk a magyarok korai krónikáit, amaz isme­beszélgetés valahogy elkezdődjék, noha a másik legföljebb annyit válaszolhat: be, ezt is válaszolja, a megállapítás igaz­sága kétségbevonhatatlan, nem lehet be­lekötni, és végeredményben amiatt jöt­tek, hogy közös ügyüket, szörnyű, hogy közös ügyük lehet azután a dolog után, megbeszéljék, hogy itt találkozzanak, végül is évekig jártak együtt ide, mind- kettejüknek megfelelt a hajnali időpont, hetente egyszér kiszorították rá az időt, ritkásan maradtak el, és már rendre itt a légkamrában összejöttek, ültek vagy olykor csak álltak egymás mellett az egyetlen szál köténykében, amely legin­kább a kinti időt takarta el, fölvételével feledtetett esőt, havat, szelet és fagyot, hetven fok melegben amúgy is hajlamos az ember ilyesmikről megfeledkezni, ül­tek és izzadtak, izzadtak és beszélgettek, beszélgettek és belehallgattak a kifogás­talan futballszakértők mindentudó ma­gyarázataiba, amelyek igencsak közvet­len forrásokból származtak, esetenként egy sztár is bevetődött, hogy súlyfölös­legétől szabaduljon, izzadtak együtt az egész társasággal, tenyerükkel húzták le ők is a bőrfölületre kicsapódott verejté­ket, noha csodálták azokat, akik favo­nalzóval, speciális izzadság-ledörgölő- vel víztelenítették testüket, eddig a töké­lyig sosem jutottak el, ahogyan a szék karfájára, támlájára sem ültek föl, hogy a kamra fönti hőtömegeivel érintkezze­nek, izzadtak, és a külső helyiség óráját figyelték az üvegajtón át, mennyi ideje tartanak ki a megpróbáltatásban; szertartás volt kétségtelen, nem ellen­őrzött, de mégis betartott szabályokkal a szabályok - természetesen - kizáró­lag a helyszín érvényességével bírtak, a fürdő elhagyása után mindkettejükre sa­ját szabályok vonatkoztak, igazi felelős­séggel tartoztak betartani, lényeges elté­rés azonban úgysem akadt viselkedé­sükben, és talán emiatt is szoktak olyan közel egymáshoz, emiatt érezhették kö­telezőnek a hasonló viselkedést a fürdő­ben, amely - és ezt minden hátsó gondo­lat nélkül kell elfogadni - már-már ün­nepélyesen bizalmas együttléte lett két egymást becsülő férfinak, ami egyálta­lán nem jelentette azt, hogy másutt ne találkoztak volna, éppen ellenkezőleg, és tulajdonképpen ebből származott a bonyodalom, amely megzavarta ennek a példás együttesnek a viszonyát, hajme­resztő fordulatokkal verte szét nyugal­mát, és tette lehetetlenné, hogy valaha is rétién szerző első versünket, a Mária-si- ralmat, s a még talányosabb Anonymus népünk előtörténetét. Goethe a Vándor éji dalát - jártam a hegycsúcsok övezte türingiai házacskában, ahol papírra ve­tette. Ekként fordította Károli nemzeti nyelvünkre a Biblia véghetetlen köny­veit, evangéliumait, Luther ugyanezt németre. Shakespeare a Szentivánéji álom tündérmeséjét, Dante a pokoljárás roppant vízióját, Vergilius az Aeneis he­xameteres, hősi kalandregényét-regéjét - meddig soroljam még? És Bartóknak se szolgálhatott villa­mosság, amikor az erdélyi havasok közt léskiccelte az Este a székelyeknél azóta világszerte ismertté vált melódiáját. Hát Chopin a borongós noktümjeit? Wagner Tannhauser dalát az Esthajnalcsillag­hoz? Mozart a Kis éji zenét, vagy a Varázsfuvolában az Éj királynője kolo- ratúr bravúráriáját?... tehát csak ne vág­junk fel úgy a híres technokráciánkkal, mielőttünk is történt egy s más e sárte­kén. Végszóra, tizenegy felé, kigyúlnak a lámpák. De már nem is örvendezem annyira. Homérosz is villany nélkül da­lolt a "rózsaujjú hajnalról", igaz, a ha­gyomány szerint vak volt szegény, neki úgyis hiába. helyreálljon a korábbi, akár ideálisnak • minősíthető állapot, de egyúttal azt is, hogy most ezzel az ócska szófordulattal kezdődjék el a hónapok óta szünetelte­tett találkozás, ám korántsem, hogy újabb sorozattá váljék - vannak jóvátehetetlen dolgok, ami köztük megesett, ezek közé tartozik, hi­szen korrekt barátok nem pályázhatnak egymás asszonyaira semmilyen formá­ban sem, itt pedig megtörtént, a fekete­képű elcsábította a sápadt képű felesé­gét, azt a szóbeszéd szerint is csinos asszonyt, aki aztán odaköltözött csábító­jához - végérvényesként záradékolva a kapcsolatot ­ebből a szemszögből tehát az ügyetlen beszélgetéskezdemény sem látszik már annyira sutának, mi több, halvány iróni­át sejtet, iróniát és öniróniát az érthető félszegség mellett, ami e csábító által kért találkozást a kívánság bejelentésé­nek pillanatától jellemzi, amely kíván­ság azonban valóban fölfűthette a kedé­lyeket, izzadnak, ülnek és izzadnak, most valahogy különösnek találják, hogy testpárájuk, verítékük szaga eny- nyire közvetlenül összevegyül, holott ebben a helyzetben ez még jelképileg is közel áll a kapcsolatuk jellegéhez, hi­szen bizonyos értelemben már vágyaik, örömeik, sőt, testnedveik is találkoztak, és alighanem csupán a szűklátókörűség állíthatja be állapotukat olyanformán, hogy ami egyiknek a múlt, az a másik­nak a jövő, mert még így is, a történtek ellenére is vitathatatlan együttlétezés ez, amelynek félreértelmezhető, noha sem­miképpen sem kikezdhető egysége az elcsábult asszonyban ölt testet, ami, per­sze csak forma, a megjelenés alakja, az egység, az együttlétezés mélyebben zaj­lik, a lélek tágas kosarában tehát magyarázkodásra sincs szükség, mindössze annyi egymás mellett ülésre, közös izzadásra, hogy visszaszokjanak egymáshoz, és amikor már a légkamra után túlvannak a hideg vizes hűtőzés kijózanító tárgyilagosságán, és fölkupo­rodnak a nedves gőzkamra padjára, mi­után a köténykéket maguk alá fordítot­ták, a csábító előrukkolhat óhajával, hogy az elhagyott fogadja vissza a bán­kódó hölgyet, ne kényszerítse szívtele­nül az elhamarkodott kaland következ­ményeinek viselésére, a gőz fölemészti a szégyenkezés és a megalázkodás pírját a két arcon, a zuhanyozás, a fekvő pihe­nés lelohasztja a háborgó kedélyeket, és majd az előtér büféjében békülékenyen koccintja össze a kissé, de valóban csak elhanyagolható mértékben tétovázó sö­röskorsókat... Dúsa Lajos: A nénike szobája Karinthy Ferenc: Áramszünet Fábián László: Gőzfürdő Hegedű

Next

/
Thumbnails
Contents