Szolnok Megyei Néplap, 1989. április (40. évfolyam, 77-99. szám)

1989-04-29 / 99. szám

8 «MPto Róma döntötte el a vitát Ismeretes, hogy amikor Aba Novák Vilmos és Chio- vini Ferenc 1933 szeptembe­rében befejezte a jászszent­andrási templom festését, szinte azonnal kirobbant a vita a freskókról, s túlnőve a falu és a megye határain, néhány hónapra bizonyos körökben országos üggyé vált. A sajtóvita lényegében a konzervatív és a modern művészeti irányzatok hívei, -illetve a konzervatív és libe­rális politika támogatói kö­zött folyt, de kimenetelének közvetlen tétje is volt, még­pedig maguknak a jászszent­andrási freskóknak a sorsa. Amennyiben ugyanis a kon­zervatív álláspont egyértel­mű diadalt arat, ennek na­gyon valószínű következmé­nye a freskók megsemmisí­tése. vagy legalábbis eltávo­lítása lett volna. (Egyes visz- szaemlékezések szerint Ame­rikából ajánlat érkezett a freskók megvásárlására, szakszerű levételére és el­szállítására.) A vita részletesebb ismer­tetése e cikknek nem felada­ta, csupán annyit szükséges megjegyezni, hogy a konzer­vatív álláspont híveinek fő érve valójában nem művé­szeti, esztétikai termésaétű volt, elsősorban Aba Novák freskóinak szakrális jellegét tagadták, velük kapcsolatban a legenyhébb kifejezésük a szentségtörés volt. 1933 végére sajátos patt­helyzet alakult ki. Azok a magasabb állami és egyházi körök, amelyeknek az állás- foglalása eldönthette volna a vitát, makacsul hallgattak, nem merték vagy nem akar­ták vállalni a döntéssel járó felelősséget. Ám 1984 februárjában Ró­mában megnyílt a II. Nem­zeti Egyházművészeti Kiál­lítás,. amelyen hét másik or­szág mellett Magyarország is részt vett. A kiállítás ma­gyar anyagát egy erre az al­kalomra berendezett kápol­nában mutatták be, s ebben helyet kaptak a jászszent­andrási templom freskóinak vázlatai is. Ma már teljes bizonyos­sággal aligha állapítható meg, hogy mi volt a rende­zők és a mögöttük álló álla­mi és egyházi körök indíté­ka “a sokat vitatott és létük­ben fenyegetett freskók ró­mai bemutatására. Bizonyá­ra jelentős művészeti érték­nek'tartották őket, s elsősor­ban! ezért döntöttek a bemu­tatásuk mellett, de talán nem járunk messze az igaz­ságtól, ha föltételezzük, hogy egyúttal számítottak arra is, hogy a külföldi- és elsősor­ban vatikáni — visszhang itthon eldönti a freskókról folyó1 vitát. Ezt a föltétele­zést támasztja alá az a tény, hogy az érdekeltek igen nagy figyelemmel várták a Rómából jövő híreket, és valamennyi későbbi vissza­emlékező fontosnak tartotta, hogy hivatkozzék a vatikáni napilap, az Osservatore Ro­mano e tárgyban megjelent cikkeire. A lap 1934 februárjától jú­nius végéig több tucatszor foglalkozott a kiállítással, s közvetve és közvetlenül is jó néhányszor állást foglalt a magyar anyaggal, benne a jászszentandrási freskókkal kapcsolatban. Még a hivatalos megnyitó előtt az Osservatore Romano február 10-i számában meg­jelent „Lazz.” aláírással egy rövid, figyelemfelhívó tájé­koztató, amely rögtön hang­súlyosan említi a kiállítás magyar anyagát, s mintegy megadja az alaphangot az értékeléséhez is, sőt mintha egyenesen az itthoni vitában akarna állást foglalni. „A nemzeti kiállítások már tegnap este készen voltak, ami a bemutatandó anyag el­rendezését illeti, és az első gyors áttekintésre is jelen­tősnek tűnnek, különös te­kintettel azokra a művekre, amelyek, ^miközben hatásos és! eredeti módon fejezik ki a különböző népek sajátos­ságait, nem állnak ellentét­ben a katolikus hagyomány­nyal és a liturgia törvényé­vel. E kiállítások között kü­lönösen fölkelti a figyelmet az a kis templom, amelyet Magyarország épített és ren­dezett be ... ” Két héttel később, a feb­ruár! 24-i számban az Osser­vatore Romano a protokoll- hírek között tudósít arról, hogy a pápa fogadta a Ró­mában tartózkodó magyar művészküldöttséget, amely­nek tagjai között ugyan nem voltak ott a jászszent­andrási freskók alkotói, de a freskók néhány vázlata be­került abba az albumba, amelyet a küldöttség vezető­je, Gerevich Tibor profesz- szor, a Római Magvar Aka­démia igazgatója átnyújtott a pápának. A fogadásról többek kö­zött ezt írta az Osservatore Romano: „Átnyújtottak őszentségé- nek egy albumot, amely a magyar részlegben kiállított főbb művek fotográfiáit tar­talmazza ... Őszentsége meg köszönte az értékes ajándé­kot, és atyai áldását adta a küldöttségre, a művészekre, akiknek munkái szerepelnek a kiállításon és az egész ma­gyar nemzetre.” Ez az önmagában nem túl jelentős protokollesemény is szolgáltatott érveket a fres­kók védelmében. Itthon, a visszaemlékezések szerint, némi (talán szándékos) túl­zással, • úgy értelmezték, mintha a pápa magív mon­dott volna igent Aba Novák és Chiovini freskóira, s ez jelentősen megerősítette a művek védelmezőinek hely­zetét. Ezután hónapok teltek el anélkül, hogy az Osservatore Romano említést tett volna a jászszentandrási freskóváz­latokról. vagy akán csak rá­juk vonatkoztatható meg­jegyzés napvilágot látott volna benne. Pedig a lap szinte minden héten írt a kiállításról, s néhány alka­lommal a magyar anyagra is hivatkozott. Végül június 15- én, a kritikák sorának zárá­saképpen. ugyancsak a már említett „Lazz”, aláírással nagy cikket szentelt a lap a magyar művészek munkái­nak „Magyarország az egy­házművészeti kiállításon” címmel. A cikket több kép is illusztrálja, de a jászszent­andrási freskók vázlatai nin­csenek közöttük, jóllehet az írás hosszasan elidőzik ezek méltatásánál. „Aba Novák. Chiovini-... modern szellemben tudták életre kelteni a klasszikus hagyományt... Chiovini Fe­renc, aki neve után ítélve olasz származásúnak tűnik, a jászszentandrási templom freskóihoz készített vázlatai­val. amelyeken el akarja mondani Szent László király és Szent Kapisztrán János történetét, említésre méltf> mesterségbeli tudásról tesz bizonyságot, de nem tudta eléggé harmonikus egységbe ötvözni a történelmi alako­kat a tábor dekoratív rész­leteivel és a festett építésze­ti elemekkel. Ugyanaz a vállalkozás, az­az freskóvázlatok készítése a jászszentandrási templomnak kitűnően sikerült Aba No­vák Vilmosnak. Terve egyi­ke az egész egyházművésze­ti kiállítás legjobb festészeti darabjainak. Biztos, hogy ol­vasni kell tudni ezeket a részleteket. gondolatban megalkotva mindazt, amit a festő kénytelen volt befeje­zetlenül hagyni. De a vázla­tokból is mindenképpen megmutatkozik a nagy temp­lomfestő művészete. Az ötven alakból álló kom­pozíció. amely a „Kereszt legendája” témát bontja ki, a magyar festő sikeresen be­fejezett vállalkozása. E kartonok alapján nem tudhatjuk, hogy Aba No­vák az itáliai templomok vagy az impresszionizmus „befejezett’ képeinek tanul­mányozásából hasznosított-e többet, az elért eredmény egyszerre klasszikus és mo­dern. Joggal elmondható, hogy kiegyensúlyozott geometriai formák (a két ferdenégyszö- gű díszítmény, a Kereszt, a híd, a tölcsérdíszek, az Éden fája), a képi kompozí­ciót támogató szerkezetet al­kotnak, amelyben a végta­gok mozgása kettős, érzelmi­szerkezeti funkciót kap. Nagy mesterségbeli tudásra vall még a távlati rövidülés, a távlatok használata, az egész, a fél vagy a háromne­gyedes alakok ábrázolása. Még mindig Aba Novák- nál maradva, külön említést érdemel egy kupola freskói­nak vázlata, amely az Utol­só Ítélet témáját dolgozza fel. (Az apszis előtti ív fres­kóvázlatairól van szó. ame­lyek egy kupolához készült terveknek tűnhettek a cikk írója számára. B. A.) Itt is megmutatkozik a festő köny- nyed természetessége az áb­rázolás egyszerűségében, ahogyan a szemlélő fölöst két történeti és látványbeli szintet alkot, amelyek erő­sen elválnak egymástól...” Ennek az Osservatore Ro­mano cikkeinek a jászszent­andrási templom freskóira vonatkozó idézetei. E megál­lapítások hírei eljutottak Magyarországra, s jelentős szerepük volt abban, hogy a vita végül a freskók (és a ■modern művészeti törekvé­sek)1 híveinek javára dőlt el, s ennek következtében a freskók megmaradhattak eredeti helyükön. Blstey András Hol vagytok, ti régi játszótársak? „Cserebogár, sárga cserebogár!” A költői sor utolsó szavai már annyira leheletfinomak, hogy szinte égi üzenetek. Horváth Ferenc nem suttog, nem sejtelmeskedik, egyszerűen megad­ja magát a hely varázsának. A színhely Túrkeve, az anya­nyelv hete megnyitója. A fővéd­nök Horváth Ferenc érdemes mű­vész, aki gazdag repertoárjából szinte egy előadóestre való műsor­ral ajándékozta meg a közönséget. Beszélgetés Horváth Ferenc érdemes művésszel — Immáron jó félévszázada, hogy a magyar nyelv egyik legki­tartóbb, felkent papja. Nem fáradt bele a vesztett csatákba? Értem ezen azt a sajnálatos folyamatot, amelyet a közönyösök észre sem vesznek, mások nemtörődömséggel nyugtáznak — szóval nyelvünk ál­landósult és folyamatos romlását. — Nem tudom feladni, nem az a típus vagyok. Egy-egy jelenség, vagy akár valamelyik jól sikerült előadóestem mindig megerősít, hogy szükség van rám, nem falra hányt borsó, amit csinálok. Képes voltam rá a múltkoriban, hogy két műtétnek is vehető orvosi beavat­kozás között színpadra lépjek, mert Jancsó Adrien azt mondta: „Feri­kém, csak tíz percet vállalj: vár a közönség”. Negyven percig voltam színpadon, se fájdalmat, se erőt­lenséget nem éreztem, elmondtam a Jónás könyvét, — majd mentem a kórházba. Pedig sok kudarc is ért a pályámon, sokszor szinte a partvonalra kerültem, s a magam­fajta ember ilyenkor mindig haj­lamos szenvedélyes önvizsgálatra: ki vagyok én? — S milyen válaszokat kapott? — Észre kellett vennem, hogy az önelemzés és a közvélemény ér­tékelése között különbségek lehet­nek. Jók és rosszak. Sohse felej­tem el, pedig már vagy három év tizede történt, hogy egy pesti hir­detőoszlop előtt — amelyen műso­romat hirdették — óhatatlanul is kihallgattam két asszony beszélge­tését. „Te, ki ez a Horváth Ferenc? — így az egyik. A válasz: Tudod, aki mindig a kommunistáknak szo­kott szavalni”. — Lehangolta ez, vagy megerő­sítette? — Mondom tovább. Éppen az este a Madách Színházban egy nagyhírű sztárművésszel volt né­hány közös jelenetem. Egymás ' mellett volt az öltözőnk. Én két felvonás között mindig verseket ol­vastam, tanultam. Akkor is. Bejött hozzám ez a művésztársam, kér­dezte, mit csinálok. Verseket tanu­lok, mondtam. Mire ő: „Atyaisten, te mindig tanulsz. Hány verset tudsz már tulajdonképpen”. Hat­százat, nyolcszázat, talán ezret, mondtam neki. Nagy barom vagy komám — így ő, mert híresen sza­badszájú ember volt, az isten nyu­gosztalja — látod én csak 3 vagy 4 verset tudok összesen, de villám van belőle meg nyaralóm! Hát nekem nincs. Azóta sincs, nem is lesz! — Színészként kezdett, a színla­pok szerint az 1930-as évek végén Bánky Róbert társulatával Szolno­kon is játszott, — majd az évtize­dek múlásával inkább előadómű­vészként jegyeztette magát. Ez kényszer volt, vagy belső indítta­tás? — Fájdalmas pontra tapintott. Az az igazság, hogy előadóművészi tevékenységemmel ekvivalens — tehát egyenlő értékű — színészi sikereket nem tudtam elérni. Hiá­ba gondoltam én, hogy többre va­gyok képes, a színészi pályától nem kaptam meg maradéktalanul, amit szerettem volna. Nem én vol­tam a rossz színész, talán mond­hatnám így, hanem pályatársaim voltak kimagasló színészegyénisé­gek. Hol vannak már...! Ami<a bel­ső indíttatást illeti: a versmondás számomra sohse volt hézagpótló valami, vigaszág, amelyen indul­hattam, hiszen a vers, a költészet, a versmondás indított el pályámon. S éppen itt, Túrkevén — Űristen! — 66 évvel ezelőtt, Petőfi révén. Negyedikes voltam — egy osztat­lan iskolában — amikor a tanító­néni azt mondta: gyerekek, nagy költőnk, Petőfi Sándor 100. szüle­tésnapjára mindenki tanuljon meg egy Petőfi-verset. 1923 januárjá­nak első napjaiban az iskola apra- ja-nagyja Petőfit szavalt. Sorban, egymás után. Közönség nem volt, de ünneplő ruhában voltunk. Olyanban, amilyen volt, a legjob­ban. Akkor persze még nem gon­doltam arra, hogy ez számomra az indulás, de Petőfi mindig velem maradt, bárhová is vezetett jó vagy rossz sorsom. Járjak bármerre a nagyvilágban, hazatérni, hazajönni számomra mindig Túrkevét is je­lenti. Ebből mégis csak azt gondo­lom, ez a föld indított, innen kap­tam mindazt, amit elhivatottság­nak szoktak mondani. Tiszai Lajos Vatikáni állásfoglalások a jászszentandrási templom freskóiról Aba-Novák Vilmos freskója. Jobb oldalon a különösen sokat vitatott pokolbéli képek

Next

/
Thumbnails
Contents