Szolnok Megyei Néplap, 1988. október (39. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-03 / 236. szám

1988. OKTÓBER 3. X SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 * A hót filmjeiből Az ördög jobb és bal keze A váratlanságok sorozata is lehet unalmas. A pofonok nagy mesterei Terence Hill és Bud Spencer olyan várat­lanul „osztják az igazságot”, hogy az évek múlásával már semmi új nincs a néző szá­mára „briliáns” pofonjaik­ban. Más kérdés, kit, kiket szórakoztatnak ezek a pofo­nok, milyen magatartásfor­mára nevelik a nézőt. Jólle­het igaz, hogy az erőszak el­rettent az erőszaktól, de nem az a fajta erőszak, ame­lyet a nagy pofonok bajnokai képviselnek. „Hőseink” ugyanis cinkosukká tesznek minket nézőket, — ez alap­vető érdekük, mert ha nem értenénk egyet pofonjaik­kal, ha nem drukkolnánk nekik, akkor nem lennének népszerűek, s ha nem, akkor nem tolonganánk a mozi- pénztár előtt, hogy jegyet váltsunk legendás ütéseik „élvezésére”. (Nem olyan ártatlan szóra­kozás ez, amilyennek tűnik. Nem biztos ugyanis, hogy a serdületlen néző a játék mezsgyéin belül örül — ez­úttal — Joe és a seriff po­fonjainak. Ezek után már nem is igen van érdemi mondaniva­lónk Terence Hill és Bud Spencer új — legalábbis szá­munkra új — filmjéről, Az ördög jobb és bal keze cí­mű olasz—NSZK moziról, amelyet E. B. Clucher, va­gyis Bnzo Barboni rendezett. A történet ezúttal vadgyu- gaton játszódik, az összes odavaló alanyokkal és kellé­kekkel. Nagyon természetes, hogy akiknek régi ismerőseink a pofonokat „mérik”, ellen­szenves figurák, egyszerűen „rossz bácsik”. Nos, ezektől meg kell védeni a jókat, a gyengéket, akik ezúttal a mormon telepesek. Az is na­gyon termésizetes, hogy a szép szőke mormon lányok között van egy különösen szép, nem csoda, hogy az igazságosztó nagy fölfordu­lásban Joe nősülni készül. Innen kezdve akár népmese is lehetne a film; az ifjú pár boldogan él... De hát ha Joe letelepedne hitvesével a si­vatag szélén és pocakot eresztene, akkor hogyan ké­szülne film újabb kalandjai­ról, netán Afrikában vagy Tahitiben. iNem, Jós megri­ad a jövő képtől, úgy véli, jobb csavarogni, mint dol­gozni... így hát várhatjuk az újabb kalandokat, a fáradtnál is fáradtabb újabb pankráció- kat, amelyeket majd csak filmé fűz össze valamiféle történet. Azt hiszem, ha nem lenné­nek, nem kellene kitalálni ezeket a filmeket... — ti — A szakma legnagyobb nemzetközi fórumán Magyar könyvek a frankfurti könyvvásáron A magyarországi kiadók csaknem mindegyikét képvi­selve mintegy 1500 könyvet mutat be a Kultúra Külke­reskedelmi Vállalat az ok­tóber 5-én kezdődő frank­furti könyvvásáron, a könyv­szakma legnagyobb nemzet­közi fórumán. A 240 négyzetméternyi ma­gyar kiállítási területen az Akadémiai és a Corvina kiadó idegennyelvű könyvei­nek teljes választékát kínál­ják, s az állami vállalatok melLett — ez évben először bemutatkoznak az újonnan alakult, kisebb kiadó műhe­lyek is, mint a Maecenas, a Láng, a Csokonai, a Hun­gária Sport. A könyvvásár „Nemzetkö­zi szép könyv” bemutatóján 15 kötetből álló kollekció ad ízelítőt a hazai kiadók leg­impozánsabb kivitelű mun­káiból. A kiállított gyűjte­ményben ott lesz az eredeti metszetekkel díszített John Paget-féle útirajz Magyar- országról és Erdélyről, egy Munkácsy- és egy Rem- brandt-album, valamint Dan­te Isteni színjátéka Salvador Dali .grafikáival illusztrál­va. A kínálatban könyvrit­kaságnak számít a Láng Ki­adó ezer számozott példány­ban megjelentetett Bartók emlékkönyve, amely a zene­szerző saját javításé kottái­nak fakszimiléjét adja köz­re, s tartalmaz egy Borsos Miklós rézkarcot is. A frankfurti vásáron min­den évben van egy kiemelt téma, ezúttal ezt a fő vonu­latot az Itáliával kapcsola­tos könyvek, illetve olasz szerzők munkái képviselik. Ebben a mustrában Magyar- ország 24 olasz vonatkozású kiadvánnyal vesz részt, egye­bek közt Révész Tamás Ró- ma-fotóálbumával, Dino Buzzatti és Italo Calvino egy-egy magyarul megjelent regényével, valamint Az ősi Itália, A római világ és Az érett reneszánsz című köte­tekkel. Nevezetes épületeink nyomában fl madaras! jászkun kapitány háza A község szélén álló taka­ros ház már messziről kirí a mellette sorjázok közül. Szemrevalósőgát alighanem két dolognak köszönheti; egyrészt annak, hogy a kun népi építészet jellegzetes al­kotását tisztelhetjük benne, másrészt pedig napjainkra — legalábbis külső homlok­zatait tekintve — példásan rendbe hozták. A ház érdekessége abban keresendő, hogy az 1848—49- es szabadságharc Idején — a kormány menekülése köz­ben — itt szállt meg Kossuth Lajos. Hogy miért éppen eb­ben a házban? Nos, mert ez volt a korabeli jászkun ka­pitány hajléka. S hogy az egész miért Kunmadarason esett meg, az már messzebb­re vezet — állítja dr. ötvös László, a helytörténet kuta­tója. A szabadságharc ide­jén ugyanis a helyi templom­mal szemben fekvő épületet, amely talán valaha magtár lehetett, Helmeczy József református lelkész kezdemé­nyezésére honvéd kórházzá alakították át. (Egyébként a halotti' anyakönyvek ma is őrzik az itt elhunyt katonák nevét, akiket itt is temettek eiP. (A kormányzó Pestről Debrecen felé haladva, bi­zonyára e jól működő kór­ház meglátogatása miatt vá­lasztotta szálláshelyéül Kun­madarast. A vendéglátó jászkun ka­pitány háza még ervszer ak­kor került az érdeklődés kö­zéppontjába, amikor a kun­madaras! hívők elhatározták, Ihogy templomukat felújít­ják. A múlt század derekán annak rendje és módja sze­rint bele is fogtak az épü­let bővítésébe. A terv az volt, hogy a torony megbon­tása nélkül olyan hajót emelnek, mint amilyen a debreceni Nagytemplomé. A cívisváros példája azért is lebeghetett a kunok szeme előtt, mert a két település között akkoriban — de leg­alább két évszázadra vissza­menően — élénk volt a kap­csolat. (Egyebek mellett a patinás debreceni Kollégium kihelyezett tagozata, azaz partikulája is helyet kapott Kunmadarason). Szóval a madanasi nép a hírhedt ön­kényuralom idején építészeti nyelven kívánta kifejezni hovatartozását, illetve a szel­lemi kontinuitás ébrentartá­sát, megőrzését — tudniil­lik a debreceni Nagytemp­lom volt — mint tudjuk — a trónfosztás színhelye. Amikor készen állt a templom, a helyi kunok elöl­járói elmentek a jászkun kapitány házához, s azt kér­ték tőle, hogy olyan tárgyat adjon a templom számára, amelyet Kossuth Lajos itt- tairtózkodásakor érintett. A derék kapitány azt a széket ajándékozta Madaras népé­nek, amelyben a kormány­zó ült. A becses emlék ma is ott látható a templomban — csakúgy, mint párja a deb­receni Nagytemplomban. Jó három évvel ezelőtt a tanács elhatározta, hogy fel­újítja a jászkun kapitány házát. A munkálatokkal egy esztendeje elkészültek. Most már csak arra vár a neve­zetes hajlék, hogy az előze­tes elképzeléseknek megfe­lelően benne az 1948/49-es szabadságharc történeti em­lékeit felsorakoztató gyűjte­ményt elhelyezzék. J. J. (Fotó: T. K. L.) Szolnokon Pályakezdő pedagógusokat köszöntöttek Az ifjú nevelők egy csoportja Az idén szeptemberben kettőszázhat friss diplomás pedagógus kezdte el hivatá­sa gyakorlását a megye több mint négyszáz nevelési-okta­tás! intézményében — óvo­dákban, általános és közép­iskolákban, szakmunkáskép­ző intézetekben, zeneisko­lákban. Az óvodákban negyvenhat, az általános is­kolákban százhuszonnégy, a középiskolákban húsz, a szakmunkásképző intézetek­ben hét, a zeneiskolákban ugyancsak hét, a nevelőinté­zetekben pedig két ifjú pe­dagógus vállalt állást, to­vább fiatalítva a megye tan­testületeit. Évek óta szép hagyomány immár, hogy megyei ünnep­ségen is köszöntik az új ne­velőket, amelyen leteszik a pedagógusesküt. Az idén ugyan a felsőoktatási intéz­ményekben került sor a dip­lomaosztás alkalmából az es­kütételre, mégis rendeztek találkozót a pályakezdőknek szombaton Szolnokon, a Me­gyei Művelődési és Ifjúsági Központban. Az ünnepségen a megye- székhely iskoláinak diákjai nagy sikerű műsorral kö­szöntötték a résztvevőket. Az ifjú nevelők szűnni nem akaró tapssal ismerték el a tanártársak és a gyerekek felkészültségét, munkáját. A színpadon fellépett a Tisza- parti Gimnázium leánykara, a zeneiskola egyik növendé­ke, a Tallinnka és a Corvin- ka, a Tallinn és a Mátyás Király Üti Általános Isko­la néptánccsoportja, továbbá a Kodály Zoltán Általános Iskola és a Kereskedelmi és Vendé glát ói pari Szakközép­iskola és Szakmunkásképző Intézet tanulói. A gyerekek, a tanítványok műsora után a megye okta­tásiirányítói, s az ifjúsági szervezetek vezetői köszön­tötték a pályakezdő peda­gógusokat, tájékoztatók hangzottak el szűkebb ha­zánk iskoláinak eredményei­ről, gondjairól, s a további feladatokról. T. G. A közelmúltban jó apám­mal beszélgettem a világ fo­lyásáról. Csak úgy általá­ban mindenről, mint aho­gyan szoktuk. Egyszer csak azzal a nem várt kérdés­sel fordult hozzám nyugdíj felé bandukoló, tisztes mun­kában megőszült atyám: „Te mondd csak, mi folyik mostanában a világban, hogy én egyre inkább nem tudok eligazodni benne? Mi gyerekkorunkban azt tanul­tuk Sztálinról, hogy az ő nevéhez fűződik a II. világ­háború megnyerése. Ez azért már mégiscsak vala­mi ! Most meg azt hallom lépten-nyomon a rádióban, azt olvasom az újságokban, hogy Sztálin népirtó zsar­nok, aljas gonosztevő, meg a csoda tudja, hogy mi volt. Hát ekkorát fordult volna a világ?” Jólesik kimondani: bi­zony ekkorát! Az igazság, ha több mint 30 év után is. lassan kiderül. Hruscsovnak 1956 februárjában, az SZKP XX. kongresszusán elmon­dott titkos beszéde után, kezd összeállni a kép. Az innen-onnan hallott infor­mációk, jórészt mendemon­dák, most tényszerű törté­neti megerősítést, szemlélet­formát igényelnek. Leránta­ni a leplet, elmondani az igazat — erre vállalkozott Sztálin című történelmi váz­latában két fiatal szerző; Béládi László és Krausz Ta­más. A könyvet bemutató sajtótájékoztatón a szerzők elmondták, hogy a témában nem a glasznoszty hatásá­ra kezdtek kutatni, hanem már jóval korábban, a het­venes évek végén láttak munkához. Tanulmányuk­ban arra törekedtek, hogy ne életrajzot írjanak Sztá­linról, hanem elhelyezzék személyiségét egy történelmi folyamatban. Ennek folytán a könyv koncepciója is új, de nemcsak az említett do­log miatt, hanem azért is, mert az Egyesült Államok­ban fellelhető forrásértékű dokumentumok bizonyos részeit is felhasználták a szerzők. (Történelmi tény, hogy a németek a második világháború idején a Szov­jetunióból magukkal hur­coltak sok fontos, titkos anyagot, amelyet később amerikaiak vittek magukkal a háború végén. Így vándo­roltak az USÁ-ba rendkívül értékes Sztálin-dokumentu- mok, amelyek jelenleg is hozzáférhetőek.) Ki is volt Sztálin? A majd 300 oldalas, számos korabeli fotóval illusztrált kiadvány erre ,a központi kérdésre ke­resi a választ. A szerzők kérdezik, csupán az volt-e Sztálin, akit az egyetlen, 1947-es kiadású magyar nyelvű életrajz így mutat be: „Joszif Visszarionovics Sztálin, a párt lángelméjú vezére és tanítómestere, a szocialista forradalom nagy stratégiája, a szovjet­állam vezetője és hadve­zér”? Vagy az a helyes ver­zió, ahogyan mostanában a moszkvai televízióban is gyakran elhangzik: „bűnö­ző”, „gyilkos” és még hosz- szan sorolhatnánk. A szer­zők igyekeznek úgy tálalni az eseményeket, hogy vé­letlenül se essenek a sok­szor tapasztalt felmagaszta- lás vagy elmarasztalás hi­bájába. Objektivitásra tö­rekvő történelem szemléle­tüket számtalan dokumen­tum segítette, közülük is ki­emelkedik Sztálin magyarul is olvasható tizenhárom mű­vén kívül az amerikai Hoo­ver Intézet által 1967-ben orosz nyelven kiadott to­vábbi három kiegészítő kö­tet. S mi a szerzők végkövet­keztetése? „Bárhogy te­kintsünk is Sztálin történel­mi szerepére, bárhogy ítél­jük meg azt, egy dolog bi­zonyos: Sztálin neve elvá­laszthatatlan egy új társa­dalmi berendezkedés szüle­tésétől a Szovjetunióban és annak határain kívül is. Sztálinnal együtt sírba szállt személyi diktatúrája, de a nevével összefonódott gaz­dasági és társadalmi szer­kezet túlélte őt. Sztálin 35 éve halott, de a szocializ­mus azóta is megvalósulat­lan. Történelmi öröksége ma is kisért, ránehezedik az új generációk gondolkodá­sára, történelmi tevékenysé­gük egész szerkezetére.” A Sztálin című kötet — a konjunktúra nyomán egy hasonló címet viselő, másik magyar nyelvű tanulmány­nyal együtt — az első ilyen feltáró jellegű vállalkozás a szocialista országok mai könyvkiadásában. A mű nyolcvanezer példányban lá­tott napvilágot az újnak szá­mító Láng Kft gondozásá­ban. A kiadó ezzel a könyv­vel indította el a Korképek és kórképek sorozatát, amelyben a jövőben még számos, a magyar glasz­noszty jegyében fogant tör­téneti, szociográfiai publiká­ció megjelenése várható. Így a Gulyás testvérek Tör­vénysértés nélkül című filmjének anyaga, Heimnek az 1953-as berlini esemé­nyekről szóló tanulmánya, készül két Rákosi-könyv, s egy nagyszabású vállalko­zásban Sipos Péter három- kötetesre tervezett munká­ja a Szovjetunió-beli. NDK- beli és a magyarországi kon­cepciós perekről. — jurkovics — A televízióban Kína bemutatkozik Hétfőtől harmadik félév A művészetek és az em­ber — ez lesz a megyeszék­helyi nyugídjasok szabad- egyetemén a harmadik fél­év témaköre. A hat foglal­kozásból álló sorozat első előadását hétfőn a szokott helyen (TB Igazgatóság Szolnok, Kossuth tér 5/a„ délután fél 4-kor) tartja dr. M. Kiss Pál művészet- történész. Október 3-án, hétfőn Kí­na mutatkozik be a Ma­gyar Televízió egyes műso­rában. Az egész estét betöltő programban egyebek között kínai játékfilm is látható, a Panoráma különkiadásában pedig Chrudinák Alajos, Benda László és Wonke Re­zső riportfilmje összegzi a kínai reform fejleményeit. A kiadott műsortól elté­rően 18.05 órakor sugároz­zák „Az igazi kulturális for­radalom” című művelődés- politikai összeállítást, és 22.35 órakor dokumentum­film látható Jangcsou ősi városáról, <i volt Sztálin? Lehull a lepel

Next

/
Thumbnails
Contents