Szolnok Megyei Néplap, 1988. július (39. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-09 / 163. szám

1988. JÚLIUS 9. Irodalom, művészet 9 Deák Mór: Naplemente Szeretlek kétkezi szerelemmel, szeretlek, mint akit esküje ver. Eskü az égre; szivárvány. Holdszemü este te várj rám. Szeretlek gyöngyöző álmaimmal, szeretlek, mint akin nem fog a baj. Te ments meg most már magamtól, kölyök-eb szív vár, vért csahol. Szeretlek, magam helyett téged, engem már semmi láng nem éget, megecetesedett a bor, fejfájditó a férfikor, szeretlek s szorítalak, nagyon, ha el nem hagysz, magamat el nem hagyom. Szeretlek, s hogyha lemegy is a nap, téged féllek, nem éjszakáimat. Jerzy Novvosieiski Leányportré Alkonyatkor megcsendül a lé­lekharang. Egy eldugott utcában áll a zöldre festett harangláb. Körötte ecetfák, tűzfalak. A ha­rangszó végigfut a városnegyeden, a szűk utcákon, s az öreg József­város egy pillanatra önmagára emlékezik. Teheti, hisz aligha van városrész, ahol az idő rétegei ilyen nyíltan és kitártan mutatkoznának egymás mellett, egymás visszfé­nyében. Mint egy átmetszett hegy bányájában a földtörténeti kor­szakok, egymásra torlódtak az idő rétegei: a gyűrődések közt vi­lágít egy őstengeri csigaház, elő­gördül egy megkövesedett rovar, páfránylevél lenyomata látszik a palalemezen, fák megkövesedett évgyűrűi és halak csontváza — más és más idők torlódtak egymásra a Józsefváros öreg utcáin. Együtt él múlt, félmúlt és a jelen. Sajátos a hangulata ennek a látszólagos — vagy talán nem is látszólagos — összevisszaságnak. Mint álom az álomban: állnak a rogyadozó fa­lak, gangok, sehová sem vezető padláslépcsők, és macskaköves ud­varok a betonházak közt, a teker- vényes, elvarázsolt utcák két ol­dalán. Kopott házak, némelyik aládúcolva, utcára kiugró emele­tek: egykori lábasházakra emlé­keztetők. A falakon felfut a bo­rostyán. A tenyérnyi udvarok kü­Szepesi Attila: Harangszó lön világa; összetöppedt fák — né­melyik akkora csak, mint egy gyerek. Orgonabokrok. Szárítókö­telek légi ívei — piros, sárga ru­hadarabokkal a kormos háttér előtt. Porolóállványok, autógumik és téglakupacok, egy-egy szundiká­ló macskával. Rég elfeledett ven­dégfogadók nyomai: a festékréteg alól kilátszik egy pingált tányér töredéke, egy szőlőfürtöt tartó kéz. Odafönt cégértartó vasrúd, üresen — az ember találgathatja, mi ló­gott rajta egykor: veres rák-e vagy ökör fej, arany hordó, rézkulcs vagy kék bárány, a fogadók elnevezé­sének korszerű divatja szerint. Az, utcák mélyén, szinte elrejtőzve a nagyvárosi forgalom elől, műkö­dik még néhány régi műhely: toll- seprős és gyertyaöntő, faesztergá­lyos és suszter (nőmén est omen: Csámpainak hívják a jámbort). Itt-ott apró játszótér, a régi és új házak szabálytalan illeszkedései közt: hintával és pingpongasztal­lal, pádon kuporgó «regemberrel, akinek kutyája tetszés szerint pa­csit ad, miközben nyakát csavar­gatva veti gyanakvó szemét az Kelemen Sándor: ombóvárra mentünk, az öreg Szabó temeté- sére. Ügy járt szegény, mint manapság elég sokan: mielőtt elérte volna a nyugdi jkorha- ' g§ tárt, leállt a motorja. Kész — nincs tovább! ötvenkilenc éves volt mindössze, de már vagy tíz éve „öreg”-nek titulálta min­denki, még az igazán öregek is. Talán Hófehér haja, bajúsza miatt, és mert olyan atyai volt minden­kihez. Mi kaptuk Jocóval a felada­tot, hogy képviseljük a céget a te­metésen. Vittük a koszorút, s ele­inte nagyokat hallgattunk. Persze, Jocó nem sokáig bírta. — Egyik telekszomszédom, Vitéz Endre volt a neve, pontosan így járt, nem is olyan régen. A nyug­díj előtt egy évvel, ahogy az öreg Szabó. Egyszerre vettük a telket. Nem közvetlen szomszéd, a har­madik, de láttam minden mozdu­latát öt éven át. Néha be is segí­tettünk egymásnak, mint általában az ilyen hétvégi telkeken. Bár ele­inte nem kedveltem. Nevetni fogsz, mert egyszerűen csak a neve mi­att. Vitéz! Kérkedőnek tűnt a sze­memben. Jó ideig figyeltem is, valóban vitéz-e. Röhejes, persze, mert mi vitézség kell egy telek felásásához, fákkal, bokrokkal va­ló beültetéséhez, meg egy kis vi- tyilló felhúzásához? Na, de ilyen az ember! Tele van hülye előíté­letekkel. Pedig a nevéről nem te­het senki, feltéve, ha örökli, és nem ő maga választja. Aztán lát­tam, hogy semmivel sem vitézebb másnál, éppen olyan, mint a többi ember. Becsültem, hogy házacská­ját egymaga építette — mindent a saját kezével. A második évben azután Vitéz úrból Bandi bácsi lett. Na ,és alighogy elkészült a ház, vége. Ott a telepen halt meg. De hogyan! Él a telepünkön egy jósnő, telje­sen visszavonultan. Azt hiszem, kikopott a szakmából. Ránézvést is olyan kiszuperáltnak tűnik.' Mondta egyszer, még tavaly Ban­di bácsi: „Gondoltam, elmegyek jósnő­höz ... Nem tartasz velem?” „Kíváncsi vagy a jövődre?”, kérdeztem meglepetten. „Kíváncsi!”, válaszolta. Ránevettem. Gyakran szoktunk bolondozni. „Nincs már neked jö­vőd, neked már csak múltad van?”, mondtam. Nem vette a lapot. Komoran né­zett: „Jössz vagy nem?” Bekísértem, mert a jósnő három sorral lejjebb lakott. Jött vele a kutyája is, mert az mindenhová elkísérte. Jó ideig kellett kiabál­nunk, a kaput ráznunk, mire elő- vánszorgott a vénasszony. Mondta neki Bandi bácsi, mi járatban va­gyunk. Sokáig kérette magát, a kutya meg eközben haragosan mo­rogta. Nem lehetett lecsillapítani. „Jó!”, állt rá végül az öregasz- szony. „De a kutya nem jöhet be! Még a kertbe sem!” Kint maradtam vele. Leült a ka­puban, ahogyan a gazdája megpa­rancsolta neki. De amint Bandi bácsi eltűnt a házban, elkezdett remegni. Belülről jött a remegése, és hullámzott végig a testén. Mint­idegenre. A ráncos gazda furcsa történeteket sugdos, ha megnyer­ted a bizalmát: kikapós cigánylá- ■ nyokról, nyalka betörőkről és ven­déglőkről, ahol — még kimondani is szörnyű — kutyahússal traktál- ják a gyanútlan vendéget. Fönn, a párkányokon elkoszlott galam­bok burukkolnak, és élik négy évszakon át szerelmüket. Néme­lyik üres telken titokzatos csö­vek, kémények merednek elő a föld alól. Pincelépcsők vezetnek alá a föld gyomrába. Minden fa- és bokorcsoportnak megvan a ma­ga feketerigópárja, ahogy minden utcának, háztömbnek megvan a maga bolondja: öreg, szakállas csavargó, vagy rikácsoló vénasz- szony, aki utánad hajítja seprűjét, és szitkokat szór rád, pedig sosem láttad még. Az alkonvi kéménye­ken rozsdás szélkakas csikordul. A téren bőrruhás, kék-zöld-lila hajú motoros suhancok járnak körbe- körbe. Az ablakok mögött egy-egy falióra bondul. A függönyökre ír­va tört mozdulatok. Félhomályos kocsmákra találsz egy-egy ro­mos házban. Fönn megkésett ma­darak árnyéka húz át a tűzfalon, miközben a sokarcú városnegyed sötétbe merül, az alkonyi harang­szó emlékével és emléktelen lakói­val. összeállitolla: Kékasy Ildikó Kutyahűség ha zokogás rázta volna. A nyöször­gő hangok is, amelyeket közben adott, sírásra emlékeztettek. Simo­gattam, beszéltem hozzá, próbál­tam megnyugtatni, de semmi ered­ménye. És ha hiszed, ha nem. a szeme tele volt könnyel. Mi van ezzel a kutyával? Ilyen­nek még nem láttam. Ügy szenve­dett, mint aki a végét járja. Már arra gondoltam, .hogy bemegyek a Bandi bácsiért: jöjjön, csináljon valamit a kutyájával, mert meg- őrjít. Eltartott vagy félóráig a jóslás. Komor volt az öreg, amikor kijött, el sem köszönt az asszonytól, aki az ajtóban állva nézett utána. Gyors léptekkel megindult hazafe­lé. A kutya csak a házuk közelé­ben nyugodott meg egy kicsit. Nagyon sejtelmes volt az egész. Engem, persze, birizgált a kíván­csiság. „Mit mondott? ... Nagy marha­ságot?”, kérdeztem. „Azt! ...Marhaságot!”, bökte oda elutasítóan. „Mégis, mit?” Megállt az öreg a kertkapuban, rám nézett. Olyan furcsán, hogy elállt tőle a lélegzetem. A szeme tele volt rettegéssel, s az egész emberen valami hihetetlen nagy erőfeszítés látszott, hogy elűzze a szívét szorongató félelmet. Kicsit meghajolva lenyúlt a kutyához, megsimogatta a fejét, megvereget­te az oldalát. „Jól van, öreg!”, mondta neki. „Ne félj semmit!... Tojunk az ilyen vén banyákra.” „Ennél okosabbat nem tehe­tünk”, jegyeztem meg. Kihúzta magát az ember, szem- befordult velem. Tartása is, arcki­fejezése is harcias lett. Csaknem hetyke. „Azt mondja a vén marhája, szabaduljak meg a kutyámtól mi­nél előbb, mert a vesztemet fogja okozni. Adjak túl rajta, lehetőleg még ma .. . Ehhez mit szólsz?” Próbáltam könnyedén felelni, bár érzékeltem, hogy vészterhes körülöttünk a levegő. „Hülyeség! Csak ennyit mondha­tok!... Igazad volt az előbb: tojni kell az ilyen vén banyákra!” „Persze, tojni rá!... De miért mond ilyen baromságot?!... Még hogy ez a kutya!.. . Hiszen bár­mely pillanatban meghalna értem! Annyira ragaszkodik hozzám. Nél­külem talán élni se tudna!” Magam is így vélekedtem, és nem tudtam felfogni, miért foglal­koztatják annyira az öregasszony szavai. Láttam, teljesen ki van kelve magából. „Mást nem mondott?”, kérdez­tem gyanakvón. „Nem! Ezt is úgy kellett kihúz­nom belőle, mert egy szót sem akart mondani... Nézegette a te­nyeremet, az ujjaimat, a kézfeje­met, közben valami gömb alakú micsodába pislogott, aztán azt mondta, menjek haza békével, és ne firtassam a jövőt. Ügy tett, mint aki kíméletből nem akarja közölni velem, amit tud. Persze, nem hagytam annyiban. Nagyon eltökélt voltam . . . Amikor látta, hogy nem tágítok, mondta: a ku­tya fogja a maga vesztét okozni, zavarja el a háztól még ma!... Hát nem baromság!?” „Az! Baromság!... Ebben biztos lehetsz!” Elfogta a köhögés, és alaposan meggyötörte. A szeme is könnyes lett tőle. Kis idő múltán elköszöntünk egymástól. Indulnom kellett haza. Néhány napig még foglalkoztatott az eset, de aztán napirendre tér­tem fölötte. Ha valami eszembe juttatta, ingerülten legyintettem rá. És most figyelj, főnök! És ka­paszkodj meg! Lehetőleg két kéz­zel! ... A múlt hónap elején történt, nagy szerencsém, hogy nem voltam éppen kint. Bediliztem volna! Be­igazolódott a vén banya jóslata, legalábbis az ottani emberek sze­rint. Bandi bácsi szomszédja, egy hetven körüli nyugdíjas vasutas, arra lett figyelmes, hogy éktelenül vonyít a kutya odaát. Ilyen han­gokat még sohase hallott tőle. Ki­jön a házból, elég borongós idő volt, nézeget át a kerítésen, hogy mi baja a kutyának. Egyszer csak észreveszi, hogy Bandi bácsi moz­dulatlanul fekszik az egresbokrok mentén, a kutya a fejénél ül, és fájdalmasan üvölt. Rémülten át­rohan, de nem tudja megközelíteni a fekvő embert, mert a kutya nem engedi a közelébe. Támadó állás­ba helyezkedve, ijesztően vicsorog rá, semmi kétséget nem hagyva afelől, hogy a következő lépésnél keresztülharapja a torkát. Az öreg vasutas kénytelen volt meghátrál­ni, pedig a gazdáját kivéve ő volt a legjobb viszonyban a kutyával. Aki kint volt a soron, mind oda- csődült. Tanakodtak, mit kellene tenni. Néhányan megpróbálták megközelíteni Bandi bácsit, de a kutya három-négy lépésnyi távol­ságban megállásra kényszerítette őket. Végül, látva, hogy azonnali orvosi segítségre van szükség, egyikük kocsiba vágta magát, be­hajtott Budakeszire, és telefonált a mentőkért. Alighogy visszaért, már ott volt a mentőkocsi. De, persze a kutya az orvost se engedte a gazdájához. „El kell verni innen a kutyát!”, mondta a mentőkocsi vezetője. Nemsok épkézláb ember volt a helyszínen, de négy mégis akadt, akik egy-egy husánggal felfegyver­kezve megindultak, egymáshoz zárkózva a kutya ellen, hogy odébb szorítsák. De nem bírtak vele. A kutya ügyesen elugrott az ütések elől, de ha eltalálták, se törődött vele. Egyetlen tapodtat sem enge­dett. Sőt. az egyik ellentámadás­nál. a hozzá legközelebb merész­kedő, miközben visszaugrott, meg­botlott ,és olyan szerencsétlenül esett hanyatt, hogy ott is maradt. Ügy kellett elvonszolni a dühöngő kutya közeléből. Közben a nagy lármára az üdülőtelep távolabbi részeiről is odaszállingóztak az emberek. „Le kell lőni ezt a dögöt!”, mondta a mentőkocsi vezetője. „Hívják ki a rendőrséget!” Senki sem bízott benne, hogy a rendőrség, vasárnap lévén, egyha­mar odaér. „Na, várjanak egy kicsit!”, mond­ta később egy vékony, magas, ja- vakorabeli férfi. Munkásőr volt, s mint nyomatékosan hangsúlyozta — véletlenül! — nála volt a pisz­tolya. „Majd ő elintézi.” Hozta is nyomban a fegyverét, ahogy mondják, rossz volt nézni, milyen ügyetlenül állt a kezében. Jó ideig izgatottan kerülgette a vi­csorgó állatot. A többiek lélegze­tüket visszafojtva figyelték min­den mozdulatát. Már a harmadik körnél tartott, amikor elszánta magát, és beleengedett a kutyába négy golyót. Csak az utolsó lövést követően terült el a szerencsétlen állat a gazdája lábánál. zegény Bandi bácsi ak­kor már nem élt. Az orvos szerint mintegy félórája állhatott be a halál. Azóta állandóan beszédtéma ez a tele­pen, és biztos vagyok benne, hogy aki ott volt az esetnél, nem felejti el soha. Látod? Míg élt az öreg, alig vették észre, s ha nem úgy hal meg, ahogy meghalt, talán már nem is emlékezne rá senki. Gyurkovits Tibor: Nők, férfiak Én láttam, a tragédiát nők férfiak csodáit Hogy végül minden mozdulat és szó kárukra válik az arc mosolya megmered és égő lesz a szemhéj és ezerszeresen fizetsz meg azért hogy szerettél A régen oly szerelmesek most egymást kaszabolják s átfúrják testüket a hegyes elhagyott fák a menekülő utakon nem néznek füvet ágat egymásból törnek kifelé mint erdőből az állat a régen megváltott világ parázsló parazsából most azt hiszi mindegyikük hogy valahaHulából míg galamb száll a füst felett mint a Szentlélek örve a gyilkos és az áldozat együtt rogy le a földre. Irodalmi oldalpárunk illusztrációit a Budapest Galéria ki­állítóházában bemutatott Geometria és metafora című len­gyel avantgardtárlat anyagából válogattuk

Next

/
Thumbnails
Contents