Szolnok Megyei Néplap, 1988. július (39. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-05 / 159. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1988. JÚLIUS 5. r—JogyzetlapoST Csapatmunka A Jászboldogházi Arany­kalász Tsz-ből kaptuk a hírt: ma délben — valószí­nűleg elsőnek a megyében — megkezdik az őszi búza aratását. Hét kombájn állt csatasorba a közös gazda­ságban, hogy minél előbb fedél alatt tudhassák a 600 hektárnyi terület termését. Itt is az ideje az aratás­nak, no meg jó aratóidő is van. Egy meteorológus a minap, szellemesen így jel­lemezte a tévében a vár­ható időjárást: üdülőknek kedvező, aratóknak szen­vedő. Ha túlzás is némi­képp a „szenvedés”, az aratás a mezőgazdaság gé­pesítettségének jelenlegi fokán sem tartozik a köny- nyű munkák közé. Nem vé­letlen hát. hogy megyénk­ben is mostantól jó két hé­ten át nagy közérdeklődés­re tart számot annak a mintegy hétezer embernek a munkája, akik közvetle­nül és közvetve részesei a mindennapi kenyérnekva- ló betakarításának. Jó termés — a szakem­berek által végzett leg­utóbbi becslés szerint nem lehetetlen, hogy többhe- lyütt a megyében rekord - hozamok — betakarítása vár idén az aratókra. Nem lesz könnyű a munkájuk. Itt-ott embert és gépet egy­aránt próbára tehet a meg­dőlt, az átlagosnál — nem agronómiái mulasztás, ha­nem időjárási gondok mi­att gyomosabb gabona vá­gása, cséplése. Négyszázöt­ven-ötszáz ezer tonna szem átvételére készült föl a ga- bonaipac a megyében. Ha valamikor, akkor ilyen nagy termés begyűjtéséhez igazán szükség van a kam­pánymunkák idején nélkü­lözhetetlen csapatmunká­ra. A betakarítás egész vertikumában — az aratás­sal, a szállítással, a szárí­tással, a tárolással, a mi­nősítéssel, a műszaki felté­telek biztosításával — fog­lalkoztatottak nagyon jó együttműködésére van szükség ahhoz, hogy minél rövidebb idő alatt minél kevesebb mennyiségi és minőségi veszteséggel ke­rüljön a magtárakba vagy exportra az új búza. Nemcsak a várhatóan nagy' termésvagyon óvása fontos azonban, hanem az is, hogy minél kedvezőbb munkafeltételeket teremt­senek a gazdaságok és a kiszolgáló, ellátó szerveze­tek a kampányban dolgo­zók számára. Sorolhatjuk az aratáshoz elengedhetet­len feltételeket. Ne kelljen sokáig meghibásodott al­katrész kicserélésére, üzemanyagra várakozniuk, a kombájnosoknak, átvéte­li helyeken félnapokat ros­tokolniuk, a gabonát szál­lító járműveknek. Ne vá­rakozzanak tétlenkedve a búzaszállítmányokra a ga­bonaforgalmi vállalat éj­szakai átvételre vállalkozó dolgozói. Legyen ott min­dig idejében a munkahe­lyeken az étel, az üdítő ital. összefoglalva talán annyit: gondoskodjunk úgy az aratásban résztvevőkről, hogy minél kevesebb bosz- szúság rontsa a munka­kedvüket, minél kevesebb zavaró tényező vonja el a nyújtott műszakokban amúgyis meglehetősen pró-, báratett figyelmüket. Mert a figyelemre is nagy szükség van ilyenkor aratáskor valamennyi munkaterületen. A csak­nem ezer kombájn, az ezerszáz tehergépkocsi, a négyezernyolcszáz pótko­csi egyidejű üzemeltetése bizony magában hordja tűzkárok, üzemi balesetek lehetőségét. A megelőző rendszabályok maradékta­lan betartása is olyan fon­tos, mint az például, hogy ne szóródjon a pótkocsik­ról kilométereken át az országútra a szem, hiszen nem a madaraknak termett az. Apropó: madarak. Mi­közben az emberről való gondoskodásra, a termés- vágyon óvására figyelünk, ne feledkezzünk meg a ha­tár „lakóiról”, a nyulak- ról, a fácánokról, az őzek­ről sem. Ahol elengedhe­tetlen a tarló, — semmi­képpen sem a szalma! —■ égetése, ott a vadakat leg­inkább kímélő módon te­gyék azt a gazdaságok. Csapatmunka az aratás, a szó valódi értelmében. A mindennapi kenyérnekva- ló mielőbbi biztonságba helyezésén munkálkodva azonban nem szabad, hogy csupán az együtt dolgozást jelentse ez a fogalom. An­nál jóval többet: vigyáz­zunk egymásra, értékeink­re, környezetünkre! T. F. Megmutatni magunkat Az elmúlt hetekben, or­szágjárásaim során, több­ször ütköztem a Ki mit tud? területi selejtezőibe. Először mind a két sze­mem nevetett. Később már csak az egyik, mert. a má­sik, ha nem is sírni, de ki­csit összeszűkülni volt kénytelen. Az a bizonyos nevető szemem még ma is bizakodva kacsint a jövő­re, mert javarészt kultu­rált versmondásokat hal­lottam. S hogy miért szű­kült össze töprengőre a másik? Nehezen tudom megfogalmazni. Az egyik kis falu műve­lődési házának igazgatója szomorkás hangon jegyezte meg a sokadik szavalat után: — Ne hidd, hogy ezek a gyerekek mind a szépség amatőr kézbesítői, illetve — költői művek interpre­tálásáról lévén szó — „fül- besítői”. A mezőny zömét régóta ismerem, mindig ugyanazzal a verssel pró­bálnak szerencsét. Azt az egyet szavalják évek óta, más művet nemhogy szé­pen elmondani, de iskolá­sán felmondani sem tud­nának. Ezek korántsem az irodalom elszánt misszio­náriusai, csupán kitűnni vágyó, türelmetlen ifjak. Igen, kitűnni szeretnének elsősorban, s ehhez csak eszköz nekik a magyar líra egy-egy remeke, mégha fi­gyelemre méltó színvona­lon adják is elő. Egyet le­hetne: bekérni tőlük egy harminc-negyven versből álló repertoárlistát, s a zsűri csak a helyszínen közölné velük, hogy me­lyik alkotást akarja halla­ni. Nem akartam hinni a barátomnak. Ügy éreztem: ünneprontó egy kicsit. Hi­szen — lírikus lévén — szí­vesebben hittem az első benyomásnak: lám, ebben a dehumanizálódó korban is beszélhetünk még a verskultúra terjedéséről. Ám a bogár már bent volt a fülemben: néhány fia­talt felszólítottunk, hogy adjon elő még egy költe­ményt. Az eredmény le­hangoló volt: vagy nem volt raktáron több vers, vagy monoton darálást hallottunk olyanoktól, akik kevéssel előbb még elisme­résre méltó nívón tálalták az évek óta dajkált, formál- gatott, tanárok és szakkör­vezetők által kimunkált strófákat. Hát ezért szomorú az én másik szemem. S hogy mégse sír, annak egy oka van. Csupán annyi, hogy hiszek a költészet erejé­ben. Egyetlen remekmű is csodákat művelhet, ha in­dulataival, hangulatával és a közéjük csempészett gon­dolattal sikerül eláraszta­nia a serdülő lélek és a cse­peredő szellem minden ze- gét-zugát. Ha a vetélke­dők eredménye csak annyi, hogy a fiatalok néhánya egyetlen versnyi „fertő­zést” kap az emberhez, méltó indulatokból — már nem rendezik meg hiába. Picardiaiak színesítették a programot Szövetkezeti fiatalokkal a Tisza-tónál Állami gondozottaknak Átmeneti otthonok Átmeneti otthon-hálózatot épít ki a volt állami gondo­zottaknak, illetve a rossz anyagi körülmények között élő fiataloknak az Otthonte­remtők Országos Egyesüle­te. A május végén alakult szervezet az állami gondo­zásból kikerültek, és a 30 év alatti hátrányos helyzetű fiatalok lakáshoz jutásának segítését vállalta fel. Olyan átmeneti otthonokat kíván létrehozni, amelyekben né­hány évig alacsony bérleti díjért lakhatnak a rászoru­lók. A fiatalok — a takarék­feltételeket vállalva — ösz- szegyűjthetik a lakásbefizetés­hez szükséges összeg egy ré­szét. A hiányzó pénzt az egyesület alaptőkéjéből pó­tolja. Az egyesület most ar­ról tájékozódik, hogy me­gyénként hányán kérnének támogatást lakáshelyzetük megoldásához. Számbaveszi az otthonok kialakítására al­kalmas, használaton kívüli házakat, valamint a beépít­hető telkeket is. Az első vizsgálódások szerint Békés megyében mintegy 80 első otthonra váró. támogatásra szoruló fiatal él; 32 telepü­lésen csaknem száz otthon megépítésére alkalmas épü­letet találtak. Az egyesület az átmeneti otthonok építése és kialakí­tása mellett a hozzá forduló fiataloknak tájékoztatást nyújt a lakáshoz jutási lehe­tőségekről és feltételekről. Várhatóan szeptembertől jo­gi, műszaki és pénzügyi ta­nácsadó szolgálatot is indít. Ezúttal az időjárás kegyei­be fogadta a megye szövet­kezeti fiatalságának képvi­selőit Tiszafüreden, ahol há­romnapos találkozón politi­záltak. játszottak, szórakoz­tak és cseréltek véleményt. A rendezvény kellemes szín­foltjaként szombaton este folklór-műsor keretében idézték fel a dal- és nép­tánckultúra legszebb ha­gyományait az ifjúsági üdü­lőközpontba érkezett francia fiatalok legnagyobb megle­petésére, akik saját népük táncaiból adtak ízelítőt. Nagyszerű hagyomány már a megyében, hogy így nyár elején, az aratás kezdetén találkoznak a szövetkezeti mozgalom különböző ágaza­taiban — a mezőgazdasági, az ipari, valamint a fogyasz­tási és értékesítési szövetke­zetekben — dolgozó fiata­lok. hogy ki-ki erőt gyűjt­sön a következő hetekre. A legfontosabb ez természete­sen a mezőgazdaságban dol­gozó fiatalok számára, hi­szen ők éppen a napokban kezdték a legnehezebb, a legnagyobb figyelmet és oda­adást igénylő kampánymun­kát. az aratást. Ügy látszik a rendezők­nek és a fiataloknak egy­aránt szimpatikus a Tisza- tó környéke, az Alföld egyik legrohamosabban fejlődő üdülőkörzete. Tavaly nyáron Abádszalók látta vendégül a szövetkezeti fiatalokat, most a megye legfiatalabb városát. Tiszafüredet keres­ték fel kétszáznyolcvanan. Az üdülésre, a táborozásra, a kikapcsolódásra sőt a po­litikai rendezvényekre is egyre kevesebb pénz jut napjainkban, ezért a koráb­bi rendezők mellé újabbak is csatlakoztak, azonosulva a politikai céllal; a szövetke­zeti mozgalomban tevékeny­kedő fiatalok megbecsülésé­vel és az aktuális közéleti ismeretek átadásának lehe­tőségeivel. így az idén a megyei tanács ifjúsági és sportosztályát, a Mészövöt, a Teszövöt. a Kiszövöt, a KISZ megyei bizottságát és a Szakszervezetek Megyei Ta­nácsa Ifjúsági Tanácsát is a rendezők között jegyezhet­jük. A programismertető he­lyett nézzük inkább azt, hogy érezték magukat az elmúlt három napon Tisza­füreden a fiatalok. Nagy Judit, az Áfész Áru­ház kozmetikai cikkeinek el­adója — fiatal szakember­ként éppen mától — Túrke- vén: — Barátnőimmel együtt örömmel jöttünk Tiszafü­redre, hiszen korábban nem jártunk erre. Nem is sejtet­tük, hogy ilyen csodálatos tájat rejt a Tisza-tó környé­ke. A tábor vezetőjétől meg­érdeklődjük, hogy kisebb csoportokat, munkahelyi kol­lektívákat, baráti köröket milyen feltételekkel tudnak itt, az ifjúsági üdülőközpont­ban fogadni. Nyilván azért tesszük ezt, mert megtet­szett a környék, jó volna még több túrkevei fiatallal együtt idelátogatni. Nagypál György, a Jász­apáti Velemi Tsz géplakato­sa, traktorosa, gépkocsiveze­tője, gépkezelője e sorok megjelenésekor vagy a szá­rító garatjába emeli a fris­sen aratott gabonaszemeket, vagy a teherautó visszapil­lantó tükrében figyeli, hogy egyetlen szem se csorduljon a plató mellé a kombájnról érkező vastag sugárból. Az univerzális gépész-szakem­ber nemcsak véleményt, kri­tikát is mond a háromnapos rendezvénysorozatról. — Tudom, milyen nehéz minden részletében össze­hangolni a rendezők szán­dékát, mégis állítom, vala­mivel eredményesebben is eltölthettük volna az időt! Persze hihetetlenül nehéz a fürdésnél és a napozásnál vonzóbb programot kínálni a fiataloknak, akkor, amikor hétágra süt a nap. De ha már politikusokat hívunk a táborba, lássunk vendégül olyanokat is, akik nemcsak beszélni tanultak meg, ha­nem mondanivalójuk is van a mai tizen-, huszonévesek számára! Mire céloz Nagypál György kritikájában? Arra a szom­bat délelőtti fórumra, amely­nek előadóitól kevés kézzel fogható tanácsot hallhattak a fiatalok. Leginkább a bér­reformmal. a lakásépítési és vásárlási támogatással, a szakszervezetek érdekvédel­mi tevékenységével és a munkanélküliséggel kapcso­latos kérdések érdekelték a hallgatóságot. Az is igaz. — ahogy az egyik hozzászóló megfogalmazta —, ezekről a kérdéseikről lassan már nem­csak beszélni kellene, ha­nem alkalomadtán meg is kellene oldani őket! Elsősorban agrárfiatalok voltak a tagjai annak a cso­portnak, amely a Picardia bemutatkozik Szolnok me­gyében elnevezésű rendez­vénysorozat alkalmából tett látogatást a hét végén a Ti­sza mentén és a Hortobá­gyon. A francia fiatalok nagy érdeklődéssel érkeztek a Tiszafüredi Ifjúsági Köz­pontba. hiszen magyarorszá­gi kollégáikkal találkozhat­tak. A szombat estének kel­lemes színfoltja volt a ma­gyar és francia nyelvű folk­lór-műsor. — E — Balatonkene­sén felszí­ni csúcsvíz- mü kezdi meg július­ban az üze­melést, amely napi ötezer köbméter ba- latonvizet tesz embe­ri fogyasz­tásra alkal­massá. * Ké­pünkön az új vízmű szű­rőtornyai (MTI fotó: Arany Gábor) Erről jut eszembe Mennél jobban elszáll az idő az ember feje fölött, an­nál inkább kezd hasonlítani Svejkhez. No. nem mint a „derék katoná”-hoz. hanem mint olyan mésélőhöz, aki­nek mindenről — mindig eszébe jut valami. Persze, az anekdoták kiapadhatatlan buzogtatása dolgában jó len­ne Svejknek akár csak a „bokájáig” felérni... Nem is szerénytelenség, hanem in­kább az örök-huncut klasz- szikus figura iránti tisztelet kifejeződése, amikor a cse­vegés közben gyakran el­hangzó fordulatról — „erről jut eszembe" — Svejk jut eszünkbe. Valahányszor eljöttem a kecskeméti Nagykőrösi utca 35. sz. ház előtt, és rápillan­tottam a falán levő szürke márványtáblára, amelyen ez áll (betéve tudom, hiszen majd húsz esztendeje mint ingázó úgyszólván naponta elhaladtam mellette): „E házban lakott 1910 júliusától 1912 februárjáig Kacsóh Pongrác zeneszerző 1873— 1923 — Kecskemét Város Tanács VB 1964” — mindig eszembe jutott egy volt ta­nítványa visszaemlékezése. Dr. Bartók Imre egyetemi tanár volt ez a valamikori diák. Aligha él már, hiszen 1975 táján is mélyen benne járt már nyolcvanas évei­ben. Szóval megírta az öreg, hogy Budapesten — a Ta­vaszmező utcai gimnázium­ban fizikára és matematiká­ra tanította őket Kacsóh Pongrác tanár úr. A két tan­tárgy órája rendszerint egy­más után következett. Egyik fizikaóráról távoztában — a katedra melletti fogason lógó felöltőjére pillantott a tanár úr. —r Fiúk. itt hagyom a ka­bátomat, vigyázzatok rá. A zsebében levő öt koronát ne lopjátok el. De hát az akkori diákok se voltak kevésbé kíváncsi­ak, mint a maiak. Pláne, hogy tilalom is segített azt felcsigázni. Akadt is vállal­kozó. aki a szünetben — a többiek érdeklődésétől sar­kallva „kézzelfoghatóan” meggyőződött róla, van-e csakugyan pénz a felöltő zsebében. De biz’ nem lelt abban egy fityinget sem. Na de az ifjúságra jellem­ző tiszta lelkiismeretesség éppúgy sajátja volt a nyolc évtizeddel ezelőtti nebulók­nak. mint a maiaknak. Pá­nikszerűen tört az osztály­ra a lelkifurdalás irtóz- tató szégyen lesz, ha Ka­csóh tanár úr nem találja a zsebben az öt koronát, még azt hiszi, közülük lopta ki valaki! Döntöttek: összeadták a pénzt, belecsúsztatták a ka­bát zsebébe. Becsöngetéskor megnyugodva ültek a helyü­kön. A matézis órájára visz- szatérő tanár úr első tekin­tete és szava mindjárt a felöltőt illette. — No, nem loptátok el az öt koronámat? — Nem. megvan! — zen­gett a választól a tanterem, ahogy csak tiszta naiv lelkek gazdáitól kitelik. Kacsóh nem kis meglepe­téssel kérdezte. — Megvan?! S most ő kutatott a felö1- tője zsebében, meglehet, hir­telen maga sem fogva fel egyfelől a magabiztos har­sogást — .Nem, megvan!”—, másfelől a „varázslat” ösz- szefüggését. — Hát ez hogy került ide? — fedezte fel ámulva. A gyerekek őszintén refe­ráltak mindenről. Lett aztán orrcsiklandozó derültség, mikor Kacsóh Pongrác meg magát leplezte le, s bevallot­ta, hogy egy fillér nem sok, de annyi se volt a zsebében. Gondolhatják, hogy Ka­csóh Pongrác tréfáját egy­szer s mindenkorra eszembe véstem az aggastyán Ka- csóh-tanítvány „meséjéből”. De ugyanígy egy latin vers­részletet is. Annakidején szinte na­ponta játszották a Király Színházban a János vitéz-t. Az osztály is nagyon meg­szerette dalait, és Kacsóh ta­nár úr iránti tiszteletből, ami érthető büszkeséggel is párosult, lefordították latin­ra a János vitéz „verseit”. Kukorica János belépője pél­dául így hangzott latinul: Ego magnus rex pastorum Pascor mean gregem. Non timeo tempestatem, Aestas est in corde Amoris fervida aestas. .. (etc.) Én a pásztorok királya Legeltetem nyájam, Az idővel nem törődöm A szívemben nyár van... stb.) Mondani se kell, mennyi­re megindította Kacsóh ta­nár urat, mikor az ő órái előtt dalolgatták ezeket a a diákjai. Azt se kell mondani, hogy szívesen megtanultam ma­gam is ezt a dalrészletet s megértettem az egykori ta­nítvány őszinte bánatát, hogv nagy bánatukra Kecs­kemétre nevezték ki igazga­tónak Kacsóh tanár urat. így már nem ő érettségiztette őket. Tóth István

Next

/
Thumbnails
Contents