Szolnok Megyei Néplap, 1988. május (39. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-28 / 127. szám

1988. MÁJUS 28. Irodalom» művészet 9 mond: ; az élet ígyenrangúnak érzem az élettel s en- aek bizonyára megvan az oka. Akad egy-egy eset, hogy az író azt í játékot engedi meg magának, hogy tettős végre utal. De Jókainak s má- oknak egy-egy ilyen tréfája valóság­ul fellázítja az olvasót, ami szintén ízt bizonyítja, hogy az ember hisz íz emberi gondolat biztosságában: lem lehet két vége egy regénynek. Ja ez lehetséges volna, akkor igen. ikkor rögtön játékká válna az írás. Nem lehet két vége az emberi ese- nényeknek sem. Vannak élő emberek, ikik sokáig fényben s boldogságban -lnek, s végül nyomorban pusztulnak •1. Vannak, akik sokáig nyomorban ínylődnek. s végül kivirágzanak. s licsőségre jutnak. Nem véletlen okok niatt: az aztán a regény, az írás eladata, hogy kifejtse az okokat. A :önyvben világosabban tárulnak fel z élet lapjai, mint az életiben. A jó legírott könyvek biztosabb adatokat dnak az életről, mint maga az élet. Vagyis, a könyv és az élet ugyan­az. A könyv egy része az életnek. Ma már könyvek nélkül nem lehet az életet megvizsgálni. A könyvekbe lefektetett életanyag biztosabb mér­ték, mint az elfolyó, eltűnő valóságos élet. Azt hiszem, az emberiség jövőjének rendkívül fontos alapja a könyv. De hogy a könyv teljesíthesse ezt a mindjobban ráháruló feladatot kell. hogy az emberek bízzanak benne. A közönség hite emeli a magasba az írod álmát is. Míg a közönség nem válogat, csak tiszta, üres szórakozást keres a könyv­ben, addig az írók nagy töme­ge szintén megelégszik azzal, hogy futó kalandnak tekintse a maga számára az írást. A mai magyar irodalom azonban, úgy érzem, már magasan felette áll a felületes, könnyű játéknak: az írás nálunk már egyenrangú a hittel. Ebből aztán következik majd a könyvnek az a magasabb befolyása az életre, hogy befolyással legyen a cselekvő emberre. Az írás. a könyv, megállapítja az élet tipikus alakjait, megmutatja az új életformákat, s így egyre nagyobb tömegre lesz elhatá­rozó befolyással. A közönség kezé­ben van a jövő sorsa az irodalmon át. (írók a -könyvről. 1930.) Schiff András a,* a* Klaus Tenstedt Irodalmi oldalpárunk illusztrációit Roboz Zsuzsi művészportréi közül válogattuk. Szenti Ernő: Szekvenciák II. írom a fák közt bóklászó szél piszmogását írom a tüzzé átszellemült fahasábokat írom a világosság mögé dobott félhomályt írom a lovak orrából kinőtt páraszőrszálat írom közérzetem alaprajzát írom hallásom tisztaszobáját írom a vágyaim satujába fogott érzéseket írom reményeim szúrós mellkasát írom az aktualitásokkal életben tartott változatlant írom az őszinteség fújtatója alatt parázsló valóságot írom a történelem suba alatti ítéleteit írom az évszak-szerencsekerékből kihúzott jövőt Körmendi Lajos, Jenei Gyula prózáit, Donkó László, Szenti Ernő és Zsovák László verseit az idei ünnepi könyvhétre megjelent Betűlábnyo­mok cimű kötetből vá­logattuk. A könyv a megyei TIT-szervezet irodalmi szakosztályának 1987. november 7-i pályázatá­ra beküldött pályamű- vekből nyújt válogatást. Zsovák László: Félig szabadon Mint kislány, amikor lepkét fog, s két, kupolát formáló tenyere alatt félig-szab adón ver des az élő, színes álom: olyképpen vagyunk mi a Renddel. Még nem tudjuk, sikerül-e vigyázó, két ujjunk között felmutatni, még összetörhetjük szárnyait, elmaszatolhatjuk színeit. S mint fiú, ki ismerni akarva erejét, bottal üt vasra, köre, virágra, lányra, s még nem tudja: ö fog-e törni, amivel üt, vagy amire az ütést méri: olyképpen vagyunk a Törvényekkel. Szsnti Ernő: Verssé állt össze Csillagtejfogait Rlhullajtotta az éj Öröklét költözött az itt és mostba Átölelte a véges a határtalant Tapintom az anyagtalant Verssé állt össze A mondataimban talált valóság Jenei Gyula: Apró képek az írás ürügyén A gép Űgyis szétverem ezt a gépet. Jó másfél éve kaptam kölcsönbe egy barátomtól. — Vidd csak — mondta —, nekem úgysem (kell. Majd ha egyszer elkezdek írni, visszaadod. Azóta, ha két-három havonta véletlenszerűen összefutok vele, rövid beszélgetés után, mely többnyire közös ismerőseink, az akkori társak koordinátáinak be­tájolásában merül ki, mindig meg­kérdezem, hogy az írógépet ne vi­gyem-e még vissza. — Ráérsz — hangzik a várt, sztereotip válasz. A biztonság okáért azonban meg­tudakolom újabb albérlete címét, ha mégis rászánnám magam a visszavitelre. De lustaságom sok mindent megkérdőjelez. Üjabban mintha nevükön ne­vezném a tárgyakat, ám ez még nem bizonyos. Ezt a gépet azon­ban szétverem. A lóhere Nagyanyám kincseit egy régi bonbonos dobozban őrizte. Kicsi gyerkekkoromból emlékszem rá, ahogy olykor elővette rozoga, még békebeli éjjeliszekrénynek fiókjá­ból, a konyhaasztalra döntötte őket, és sokadszorra is elmesélte a történetét mindennek.külön-külön. Eleinte kíváncsian hallgattam szavait, de amikor már huszadjára nézhettem az apróságok között tur­káló csontos szép kezeit, egyre tü-. relmetlenebb lettem, s ha elkalan­dozni látszott az emlékeiben nagy­anyám, akkor- egy-egy jól megvá­lasztott kulcsszóval értésére ad­tam, ismerem azt a történetet, akár ne is mondja tovább ilyenkor rámemelte szürke szemeit, s vagy folytatta meséjét, vagy annyit mondott: — ja, igen... s talán ki­csit csalódottan másról kezdett be­szélni. Ismertem nagyapám karikagyű­rűjének történetét. Sárga volt, vastag arany, s pontosan tizennégy karátos. Nagyapám nem viselte azt, mert egész életében gépekkel dolgozott, s amikor meghalt, elfe­lejtették az ujjára húzni. Nagy­anyámé kisebb volt és vékonyabb is. Öregasszony korában erőltette le ízületessé lett kezéről, s hogy­ne kopott volna meg az a tizen­négy karátos arany, mikor körmét se nagyon kellett vágnia, lekopott az magától, le a munkától. — Ha meghalok — úgy beszélt a halál­ról, mintha azt mondaná, szép időnk van —, tegyétek bele mind­kettőt a koporsómba! — Máskor meg — Jó lesz az majd neked, kisfiam. Volt ott egy ezüst zsebóra, mu­tatói letörtek rég, procelán szám­lapja megcsorbult, én vágtam rá hároméves koromban kalapáccsal. Volt néhány megbámult fénykép régen halott emberekről, egy fél fülbevaló, amit még fiatal asszony korában kapott nagyanyám az ő anyjától, akinek nagy természete volt. Volt ott egy apró fokos, nagy­apám szántotta ki a Bakonyból. és volt még ott sok kacat, értékes vagy értéktelen régiség, de mind emlék. Köztük, mi gyermeki fantáziá­mat megragadta, akadt egy vé­kony ezüst lapocska, picike akasz­tóval. Négyzetcentis lehetett és zöld négylevelű lóhere volt rádol­gozva. A festék körül a lapocská­nak amolyan ó-színe volt, szurtos fekete, mint a varródoboznak, vagy az öreg ollónak, ami a királyi párt ábrázolta: Ferenc Jóskát meg az Erzsébet királynét. Nekem ez tetszett a leginkább. Nem volt giccses, inkább veretes. Aztán megszerettem egy lányt, aki bolondult az ócska -kacatokért. Elkunyeráltam nagyanyámtól a lóherét. Annyit mondott, csak arra vigyázzak, kinek adom. Később összeköltöztem a lánnyal, együtt altoérleteztünk egv nyirkos kis he­lyen, amibe hamar belefárad az ember. Egy év után elköltözött tő­lem. Kinek volt igaza? Ma már mindegy. Bizonnyal mindkettőnk­nek, s mindkettőnknek száz száza­lékig, de nem úgy, ahogy akkori­ban gondoltuk. Rövidesen nekem is költöznöm kellett, egyedül nem tudtam fönntartani az albérletet. Mikor már mindent áthurcoltam a másik lakásba, emitt széttologat­tam a bútorokat, nem keveredett-e valami az ágy alá vagy a szek­rény mögé. Az egyik sarokban ott volt a ló­here. A levél Kedves Barátom! Katalin 24-én, csütörtökön ál­lamvizsgázik a reggeli órákban, s utána esedékes lenne valamikor a már régen tervezett borozás. Mi­vel mindketten délután dolgozunk, gondolom, este lenne jó találkozni, s Kati szempontjából Vásáhelyen (nálunk avagy, a korcsmában). A pontosítás végett valószínű telefo­nozni fog majd neked, mivel meg­adtam neki a számodat. Kérlek, írjál, hogy tudsz-e jönni, hogy mi­kor, és egyáltalán. En ötig dolgo­zom. Üdv: Feri A korsó A sörkertben rengeteg az isme­rősöm. Béke van. A kötet A napokban Pesten szakadt rám egy gyors őszi alkonyat. Permet hó hullott, s az utakon, tereken karmos novemberi szelek bitan- goltak. Egyedül voltam, mint oly gyakran, s mint tán soha még. Bandukoltam a tömegben, nekive­rődtem az embereknek, nekem ve­rődtek az emberek. Tekintetem hosszasan elmélázott széparcú lá­nyokon, s újra és újra belém ha­sított a rettenet, hogy micsoda terhekkel is viselések ők, mennyi butasággal áldotta-verte őket az ég. S mégis, a bundák, a meleg té- likabátok alatt bársonyos bőrük feszül a férfivágyakat ajzó ido­mokra. S a szaguk: testszag, mi­ként volt ötven esztendeje, s ahogy lesz jövőre is. A Blaha Lujza tér környékén betévedtem egy könyvesboltba, s megnyugvással vettem észre egy könyvet. íme hát. a régen várt kö­tet kapható, kezembe foghatom, s olvashatom bennük a jól ismert kedves-kegyetlen verseket. Kint karmos novemberi szelek bitangolnak. A távirat otthon vaarlak benneteket mazsi A kokárda Sokféle kokárba létezik. Törté­nelmi időkben tüntető, áporodotr szagú, apáról fiúra örökített, gon­dos nő kezek varrta, önmagunk bütykölte.. . Ám mostanság, saj­nos, egyre több a boltokban, alul­járókban vásárolható. ízléstelensé­gig cicomázott. olykor Petőfi és Arany fejekkel „ékesített", és fém­ből készült, s immár kokárdának egyáltalán nem nevezhető förmed- vény. Vagy mondjuk, jelvény. A jelvény szót azért is találóbb­nak érzem, mert a kokárda sokak számára elvesztette eredendő szentségét. Egyesek talán úgy vé­lik, hogy negyvennyolcunk aprócs­ka jelképének örökös viselésével demonstrálhatnak valamit - (ma gyarságunkat?). mások pedig mint­ha dekorációnak viselnék csupán, amolyan tavaszi divatkelléknek a márciusi szelekhez, a márciusi nap­sütéshez. esetleg a tepertős túrós­csuszához vagy a friss fejes salá­tához, s hansználják büszkén, ma- gamutogatóan egész hónapban, sőt egész nyáron át. Jómagam sosem hordtam kokár­dát. mert érzelmi és tudati labirin­tusomban a nagyszótárak m-betűs címszavai között föllelhető foga­lom mást jelent, mint pénzen vett, kabáthajtókára tűzhető és letéphe­tő igazságokat. (Mert van. ahol könnyebb magyarnak lenni. és van. ahol egyértelműbb.) A gyertya A gyertyákat mindig szerettem. Valahogy meghittnek éreztem őket, mégis méttóságosaknak. Ré­gebben csak a gyerekkoromat je­lentették: tömjénfüstös katolikus templomok bujaságát, Jézuska- hozta karácsonyfák sejtelmes fé­nyét. áramkimaradásos esték titok­zatosságát, megfoghatatlan szoron­gásokat. Aztán később már a tá­volodó szerelmek és szeretkezések evidenciáját is. Vannak gyertyák, amelyek fon­tosabbak a többinél.

Next

/
Thumbnails
Contents