Szolnok Megyei Néplap, 1988. március (39. évfolyam, 51-77. szám)
1988-03-05 / 55. szám
1988. MÁRCIUS 5. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Fokmérő a látogatottság A pincegaléria sikere A törökszentmiklósi városi művelődési központ pincéjében 1983 decemberében nyílt meg a nagyközönség előtt az a galéria, amely mintegy száz négyzetméteren ad ihelyet képzőművészeti alkotásoknak. A pin- cegaléria kialakítására többek között az is ösztönözte a művelődési központ vezetőit, hogy korábban a pó- ddumteremben rendezett kiállításokat nem egyszer — ünnepségek és egyéb rendezvények alkalmával — le kellett bontani hosszabb- rövidebb időre, s ilyenkor zokon vették a művészek, hogy alkotásaik a folyosóra kerültek — felügyelet nélkül. (A mostani pincegalériában viszont nyitvatartási időben teremőr vigyáz a műalkotásokra.) — Galériánkban évente nyolc-tíz képzőművészeti jellegű tárlatnak adunk helyet — mondja Sülye Ká- rolyné, a művelődési központ igazgatója. E kiállítások egyre fontosabb szerepet játszanak városunk kulturális életében. Különösen közkedveltek a népművészeti tárgyú bemutatók, rendkívül sok látogatót vonzanak. Az elmúlt években — hogy csak néhány példát említsek — Szolnok megye népművészetével ismerkedhetett meg a közönség, ugyanakkor ízelítőt nyújtott népművészeti kincseiből a német, a délszláv és a román nemzetiségiek egy része is. A város 1975-ben hirdette meg az Alföldi tájak, emberek című fotópályázatot, amelyet tavaly október 24- én, Törökszentmiklós felszabadulásának 43. évfordulóján hetedízben rendeztek meg. Az immáron hagyományosnak mondható pályázaton ezúttal is sok fotós vett részt. A tárlaton mintegy száz képet mutattak be, melyek közül a legjobb ötöt Pató Róza törökszentmiklósi származású szobrász által készített plakettel jutalmaztak, s emellett még különdíjasat is kiosztottak az alkotók között. A dolog érdekessége, hogy a díjnyertes anyagok a városi művelődési központ tulajdonában maradnak. (A tervek szerint egyébként jövőre a pályázatot fotótáborral kötik majd össze.) A pincegaléria képzőművészeti kiállításai igencsak változatosak; minden képző- művészeti ág bemutatására törekszik. — Sok-sok neves művész alkotásait megismerhette a város közönsége. Felsorolni is nehéz, hogy ki fordult meg nálunk az utóbbi néhány évben. A teljesség igénye nélkül egy-két név: Fazekas Magdolna, Bácskai Bertalan, Bálványos Huba, Pató Róza, Györfi Sándor és külön szeretném megemlíteni Kada István törökszentmiklósi naiv festő nevét, aki mielőtt elhunyt volna, szülőhelyének adományozott életművéből 34 festményt. A képek egyelőre raktáron várnak sorsukra. A pincegaléria a képző- művészeti kiállításokon túl megteremtette a lehetőséget a város intézményeinek, vállalatainak a bemutatkozásra. A „Bemutatkozik...” sorozat más színnel gazdagította és gazdagítja a jövőben is a tárlatok megszokott jellegét. A vendégkönyvek tanúsága szerint a rendezvényekre, amelyek általában egytől három hétig várják a képzőművészetek barátait, többnyire ezer fölötti látogató kíváncsi, de egyáltalán nem ritka a kétezres bejegyzés sem. A pincegaléria tehát, úgy tűnik, beváltotta a hozzá fűzött reményeket, hiszen a kiállítások sikerének végső soron egyik fokmérője a magas látogatói létszám. J. J. „Fedettpályás csoport — távlinómetszés” II Piros iskolában újabb világcsúcs rab 120x80 centiméteres nagyságú színes linómetszetet kapnak. Az úgynevezett négydúcos technikai eljárást, amellyel egyébként 16 színt tudnak előállítani, Ágotha Margit neves linómetszőtől tanulták a gyerekek. A nem mindennapi munka hallatán bizonyára sokfelé felkapják fejüket az embelottam, hogy sok helyen 2— 300 forint értékű rajzeszközt kell megvennie a szülőnek egy évben. Ez bizony nem kevés péz. Mi a közös eszközök használata és az ésszerű takarékoskodás mellett törtünk lándzsát. A gyerekek megkedvelték a linómetszést. A nyolcadik osztályosok közül Kremzer Rita például sokkal jobban szeret vésni, mint festeni. A vésés aprólékos, nagy figyelmet igényel rek, de Szávai István mégsem ezt tartja fontosnak: — Nem lenne szabad, hogy érdeklődést keltsen a munkánk, természetesnek kellene lennie, hiszen például Japánban egy évben 30 fametszetet készítenek a diákok — minden szenzáció nélkül —, míg nálunk jó, ha egyet. Sok esetben a pénz akadályozza az iskolák rajzszaköreit, s egyáltalán a rajzórákat az alkotó munkában. Mi év elején minden gyerektől 40 forintot szedünk össze, ebből vesszük meg az ecseteket, a vésőkészletet. A filctollainkat a gyártól kapott festékkel új- ratöltjük, a Szolnoki Papírgyár ingyen ad papirt, a nyomda pedig festéket. HalFotó: H. L. Csendes Mónika azt kedveli a metszésben, hogy mindenki a saját ötleteit viheti bele a képekbe, Szilágyi Patricia azért találja érdekesnek a vésést, mert a kész nyomatokat akár haza is lehet vinni. Varga Éva pedig úgy vallót, hogy ő és a szülei is örülnének annak, ha a nyolcadik osztály után nem hagyná abba a linómetszést. A Kiss Anna verseire készült metszeteket — az előzetes elképzelések szerint — a karcagi egészségügyi gyermekotthonban, illetve a pécsi szemklinika épülő új szárnyában helyeznék el. Lapunk hasábjain az elmúlt év nyarán adtunk hírt arról, hogy a szolnoki Mün- nich Ferenc Üti Általános Iskola linómetsző szakköre (és az intézmény szinte valamennyi tanulója képekben jelenítette meg a finn hősi eposz, a Kalevala fejezeteit. A maga nemében kétségkívül világcsúcsnak számító 27 méteres alkotás azóta már Finnországba is eljutott. Az idén a Piros iskola emlitett szakköre Szávai István pedagógus vezetésével újabb nagy munkába vágta fejszéjét, illetve esernyődrótokból készült metszőkését; most Kiss Anna költőnő összes gyermekversét dolgozzák fel képekben. Hogy miért éppen Kiss Annára esett a választásuk ? Nos, mint mondják, a költőnő egészen különleges világot teremtett műveivel, s ez magával ragadta őket; egyszerűen kötelességüknek érezték, hogy megrajzolják. A munkák már elkezdődtek, s a gyerekek szépen haladnak a metszéssel, ám az aprólékos műveletek oly sok időt vesznek [igénybe, hogy valószínűleg csak őszre készül el az utolsó kép. Hogy érzékeltessük a munka horderejét, álljon itt néhány adat: a gyerekek összesen 160 méter —mintegy 3 mázsa súlyú — linóleumot használnak fel. (ösz- szehasonlításul: a Kalevalához mindössze 9 métert). A gyerekek az első fázisban feketében kimetszik az ábrákat, majd utána újabb vésésekkel kék, sárga és piros nyomatot készítenek. Ilyenből 400 áll majd rendelkezésre. Az azonos témájú illusztrációkat ezek után öszszemontírozzák, s így 25 daShakespeare: III. Richard KOSZTOLÁNYI azt írja róla: ő a rossz ember. Fodor Tamás szerint: a világ legrosszabb embere. És talán a legbonyolultabb is; maga az ördög, emberbőrbe bújt szörnyeteg. Eljátszani mindenkor mérhetetlen kihívás, kivételes erő, sok tehetség kelletik hozzá. Mégis érte mert nyúlni a színház, mert úgy vélte: van valaki, aki ezt a bonyolultan nehéz feladatot is kitűnően meg tudja oldani; aki a világ legrosszabb emberét is hitelesen és szépen meg tudja formálni. A rossz embert, aki mellesleg igen jó színész. A „véres vadkan", a „nagy rakás idomtalanság”, a „sánta torzszülött”, a „púpos varangy” — ahogy Shakespeare jellemzi — zseniális játékos, képes elfogadtatni minden cselekvését, álszent cselekedetét — ármánnyal, fur- fanggal, ha kell, durva erőszakkal egy egész királyi udvart képes markában tartani. Roppant önimádatában nem ismer határokat, s könyörtelenül eltakarít mindenkit, aki trónhoz vezető útjában előtte áll, mert ez a rossz ember a hatalom megszállottja, sőt őrültje, minden idegszálával a koronára pályázik, a trónra törekszik, ez minden tettének mozgatórugója. E bonyolult figura megformálása Kézdy Györgynek való feladat, aki ismeri mesterségének minden csínját-bínját, érett, nagy művész lett az utóbbi időben. A színház legfrissebb vállalkozásában tehát mindenekelőtt egy nagyszerű szerep és egy kitűnő művész egymásra találását üdvözölhetjük. De hót miről is van szó? A lényeg már az előadás első pillanataiban kimondatik, maga Gloster hercege, a későbbi Richard közli velünk : „Kit megfosztottak minden szép aránytól, S a természet becsapott termetemmel... És mivel nem játszhatom a szerelmest, Hogy eltöltsem e csevegő időt — Ügy döntöttem, hogy gazember leszek”. Amit tehát az ezt követő mintegy három órában látunk, az egy megátalkodott, eltökélt, mindenre elszánt gazember ravaszul kitervelt gonosztetteinek sora. Egy gazemberé, aki ezúttal külsejében nem is annyira torz és riasztó — otromba púpja nincsen, csupán nehézkesen biceg — mint inkább a lelkében, amely undorító. Mert ez a gonosz ember álnak módon küldi börtönbe „ellenfeleit”, miközben őket barátainak becézi. Fizetett gyilkosokkal öleti meg rokonát, Clarence herceget; már-már képtelenség, amit olykor művel. Férjének holtteste mellett kéri nejéül a gyászoló hitvest, akinek mellesleg az urát ő ölette meg, ócska csellel, férfiúi erőszakkal „hódítva meg” az özvegyet. Még támogató hívét a trón megszerzésében, Buckingham herceget is hidegvérrel küldi vérpadra, amikor az csak egyetlen pillanatra is meginog egy véres tervének igenlésében. A tőle tartózkodó londoni polgárok rokonszenvét pedig álszent nyájaskodással szerzi meg magának, képmutató farizeus módjára. Még anyja szavának se engedelmez, ki világra hozta őt — vesztére — hisz miatta anyjának nem öröme csak fájdalma van életében. Hogy férhet meg ennyi aljasság és gonoszság egy emberben! Aki szinte börtönné változtatja maga körül az egész világot, méghozzá úgy, hogy az elkövetett bűnökről szólni sem szabad, hisz aki ezt merészelné, életével játszana. Ahogy ez a színen előbukkanó írnok szájából el is hangzik, megfogalmazván egyben a végső igazságot, az előadás üzenetét is: ocsmány világ ez. Ezért pusztul el, mert ilyen bűnökről ráadásul hallgatni kell. Talán nem véletlen, hogy az írnok szerepében magát a rendezőt halljuk, aki nyílt színre lépésével rendezői szándékát ily- módon is erősíteni kívánja. Nem holmi divatos szándék ez, Fodor nem igyekszik erőszakosan aktualizálni, időszerűsíteni Shakespeare III. Richard-ját. De modernizálni sem akarja olyanformán, hogy kortalanná, időtlenné váljék a játék, jóllehet a lényegre törő stilizálás egyáltalán nem idegen tőle. A szín például egyetlen hatalmas díszlet, többszintes, a színpad egész terét átfogó, vasból épített lépcsősor, mely egyáltalán nem emlékeztet a hajdani London képére, viszont fémes zajával, rácsozataival nagyon is utal az adott történelmi idő goromba hangulatára, börtönvilág ez, sugallja. Ugyanakkor kitűnően alkalmas a sok helyszínes játék működtetésére, látványossága pedig növeli az előadás vizuális élményét. (A díszleteket Antal Csaba tervezte). Shakespeare Angliája ez — erre vallanak a finoman leegyszerűsített korhű jelmezek, s az egyéb kellékek. Mégis, amikor a békét hozó Richmond katonái a véres- kezű királyt megölik, a gyilkost utoléri végzete, s az előadás végeztével a vasfüggöny leereszkedik: végtelen szorongás üli meg a lelkünket; mert azt érezhetjük, a véres és undorító szörnyeteget ugyan a testvérháborúkkal terhes, vérzivataros Anglia termelte ki, amikor a ködös Albionban még középkori barbárság uralkodott, de hozzá hasonló máshol, más időben is bizony megteremhet, mert sajnos a szörnyeteg ott lakik az emberben. S hogy ez valóságos élményükké válhat — ebben rejlik Fodor Tamás rendezői korszerűsége, mely egyáltalán nem formai, hanem belső lényegi, azaz tartalmi. Rendkívül pontos, gondos munkával emberközelbe hozni, hitelesíteni a szörnyűségek emberi lehetőségét, feltárván egy szörnyű Világ legmélyebb tartalmait — ez itt a fő. Megjegyezni kívánom ugyanakkor, hogy a címszerep csodálatra méltó, ragyogó kidolgozottsága mellett — amiben természetesen nagy-nagy az érdeme a Riehardot bravúrosan alakító Kézdy Györgynek, aki művészi elevenséggel formálja meg mindvégig ezt a szömyalakot, nagy erővel röpítve félelmetes magasságokba a figurát— ugyanakkor a környezet, az udvar alakjainak rajzában már nem mindig érvényesül a „lélekmérnöki” rendezői pontosság. S némileg nehézkesnek tűnik a befejező, mozgalmas csatajelenet is, jóllehet „lőporfüstben” nincs hiány, kiválóan működnek a ködfúvó masinák. Érdekességként még egy ló is szere- pal^ egy derék négylábú hátán érkezik a színre az immáron királlyá koronázott Richard Így már valóban magas lóról beszélhet alattvalólóival. A metafora valóságos képpé vált. Ez a megoldás azonban mégis valahogy idegen a játék szellemének egészétől. Trónszék helyett lóra ültetni a királyt: ötletnek érdekes, ám ha különösebb jelentősége nincs, csak dekoráció az előadás falán. Mégis: varázsa van az előadásnak, ha nem is köny- nyű varázsa és nem is minden mozzanatában egyenletes erejű varázsa. Ismétlem, elsősorban a címszerepet alakító Kézdy György a hihetetlent is hihetővé varázsló játékának. Richardja kivételesen szép színházi tett, a színészi mesterség erejébe vetett fanatikus hit és erő munkál benne, Kézdy játékában ráadásul van valami frivol elegancia is, de ugyanakkor a pusztulásra ítélt ember szomorú nyugtalansága is ott bújkál benne, aki bár minden energiájával üdvösnek hitt célja felé tör, de valahogy érzi a beteljesülés lehetetlenségét, összetett, bonyolult figurát teremt, ahogy kívántatik és kelletik. Mellette kiemelném Meszléry Judit erőteljesen megformált Margitját, súlyos átkai, melyeket Gloster fejére szór, szinte az égig csapnak; sistereg, fortyog, majd kitör, akár a tűzhányó. A fenséges és a közönséges egyaránt ott van benne, de sűrűsödik indulataiban korának minden feszültsége, sőt az is, hogy egy a hatalomért vívandó harcban maga is megmutatná tigriskörmeit. Bajcsay Mária érzékenyebb Erzsébetjét is megjegyezhetjük magunknak, akiben szenvedély és méltóság vívja rendületlen harcát; vonzó, szép asszony, még hiúsága is díszíti, de gyötrelmesen vergődik maga is a Richard teremtette pokolban. Hangsúlyossá válik az előadásban Gloster anyja is, mert Koós Olga játékának — ő formálja meg — igazi súlya van. Nemes anyagból van gyúrva ez az idős asszony. Mély hallgatásai, csendes tűnődése, majd indulatos kifakadásai jól érzékeltetik azt a fájdalmat, amit szörnyeteggé lett fia miatt érez az őt világrahozó édesanya — már-már eljutván a mar- dosó bűntudatig. Helyey László Buckingham hercege is megragadhat az emlékezetünkben; finom eszközökkel állítja elénk azt az embert, akit törvényszerűen éri utol a sorsa, mert nem meggyőződésből, pusztán számító érdekből vállalja mások szolgálatát. Szép tiszta beszéde külön is feltűnik. Czi- bulás Péternek is van egy megrendítően szép pillanata: Clarence halál előtti utolsó számvetése — élettel, sorssal, amelyben mélyen feltárul az emberi lélek. Sztárek Andrea Lady Annaként ezúttal halvány és színtelen, csak a gyász „lobog” benne. Egyéb szerepekben Kátay Endrét (Hastings), Derzsi Jánost (Lord Stanley), Kocsó Gábort (a bíboros érsek; megjegyzendő: öltözéke úgy fest, mint egy mai esperesé, ki tudja, miért), Szerémi Zoltánt (Richmond grófja) láthatjuk. Mucsi Zoltán és Tóth József két bérgyilkos figuráját teszik karakterisztikussá. Sorolnom kellene tovább a közreműködő színészeket, de a felsorolás talán méltatlan is lenne már. Elégedjünk meg annyival: ki-ki tehetsége szerint teszi a dolgát engedelmeskedvén a rendezői szándékoknak. MÉG MŰSORON a Zsávago, s máris újabb, rendkívüli erőpróbát jelentő feladat megoldásával rukkolt ki a színház, ami kétségtelenül nagyratörő szándékokra vall; s tanúsítja; színházunk még ebben a pénzszűkös, válságos időkben is komolyan veszi művészi hivatását — s rendületlen bízik közönségének igényességében. Valkó Mihály A címszerepben Kézdy György