Szolnok Megyei Néplap, 1987. október (38. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-03 / 233. szám

1987. OKTÓBER 3. Irodalom* művészet 9 Garai Gábor: A barkafa A bárkáján november közepén vöröslenek már halkan a rügyek, s mire a nyírfákról is a levél lepereg, s csak fenyők sötétlenek kint a- kertben, ezüst- és lucfenyők — ö készülődik koratavaszi első pompájára (nem bontja ki bimbóját — épp ettől előkelőbb a többinél) de ha Húsvét korán van — és) sehol egy rügy, bimbó vagy virág — ö kiáll ezüst-szürke prém-ruhában hisz gyakran fagy, reggelente kivált!), s fölvillantja, bár minden ködbe vész, hogy: lesz itt tavasz, lesz itt ébredés. Hodossy Gyula: Magán­nyaralók Az ember lassan lelismeri: víkendház az élet. Körüljárja, nézegeti. Fák bűvös árnyéka, kacérkodó madarak éneke, reccsenő gallyak ijesztgetése, még füstölgő tábortüzek: rózsaszín plexiszemüveg. Ki merné levenni1 Dr. B. A. portréja szobába belépő idegen megállt a kályha mel­lett, és fázósan össze­dörzsölte a kezét. Az ódivatú szekrény fény­telen színén homályo­san tükröződött szikár alakja. Zsebéből újság kandikált ki, az, amelyikben a hirdetés meg­jelent. — Vegye le a kabátját, kedves­kém — mondta az öregasszony. Széket húzott az asztal mellől, és közelébe tolta. — Tessék! Az idegen megköszönte szívessé­gét, de állva maradt. Zavartan to­pogott, a szőnyegmdntát kaparta cipősarkával, és szemmel látható belső harcot vívott önmagával, mi­közben előadta jövetelének . okát. Házi néni mindvégig mosolygott, kedvesen, bátorítóan, mint azok az emberek, akik a legmélyebb szeretettel viszonyulnak embertár­saikhoz; néha végigsimított fehér haján, s ilyenkor mintha ráncai is kisimultak volna. Az idegen aka­dozó hangját mintha beolajozta volna az öregasszonyból áradó jó­ság és megértés, mely az édesany­jára emlékeztette. Mondatai kike­rekedtek, értelmük tömör formá­ban tódult az ajkára, s mert érde­keik természetesen egybevágtak, hamarosan egyezségre jutottak. — Ezeket a megboldogult negye­dik férjem szegezte fel — mutatott a falakra szerelt bogártárolókra a néni, — egyenként. Ilyen türelme volt szegénykének, órákig elbíbe­lődött velük. Nézte, hogyan kapá­lóznak, miután felszúrta őket gom­bostűvel a parafadugóra... Mond­tam is neki, János, János, miért nem dugod előbb szeszbe, forma­iinba szegénykéket, de sohasem válaszolt olyankor. Lekötötte min­den gondolatát az inszektárium. Vasárnaponként kisétált a Bükkbe, s minden alkalommal begyűjtött valami ritka példányt. Ez volt egyetlen szórakozása.. . Bogara. Könyvből határozta meg őket, s így tudta, hogy melyik micsoda. . . De nem inna egy forró csáját, ked­veském? — Nagyon köszönöm — felelte készségesen a fiatalember, s hogy örömét minél inkább kimutassa, végre levetette nehéz nagykabátját, felakasztotta a kályha melletti fo­gasra, kikészített széket közelebb húzta az asztalhoz, helyet foglalt. — Bizony jól esne, kint hideg van, és nagyon átfáztam. Miközben az öregasszony a konyhában hozzáfogott a teafőzés­hez, az idegen alaposan körülné­zett a szobában. Fel is állt, lépé­seivel felmérte széltében-hosszá- ban, résnyire nyitotta a konyhával szemközti ajtót is, majd elégedet­ten visszaült a helyére. „Szép la­kás — gondolta —, tágas, tiszta, világos! Vajon mennyi lelépés't kér majd a néni?” Megtapogatta zsebében a pénz- köteget, és felsóhajtott. Két éve Spórolt pénze volt a kék boríték­ban. — Grúz csája — mondta nyoma­tékkai Házi néni, s kitöltötte a gőzölgő, illatos folyadékot. Keze öregesen remegett, oda-odakoccan- totta az ibriket a csészéhez, s az idegennek szülei jutottak ismét az eszébe. tam... de másképp! Nem bűnügyi úton.. . mondjuk, a szívem vitt el. — Jó, a szíved. Nem bírta a mérget. — ÚRISTEN! Ezt a nőt vettem feleségül! Egyébként csakugyan gyönyörű vagy, mint. . . a bim­bó. .. mint az írott tojás. Én is játszottam már köWői darabok­ban, nemcsak te. — Gyermekszínházban. Második favágót vagy harmadik erdei ma­nót. — Rendben van Király csak­ugyan nem voltam. — Most az vagy. Halott király, akit azért mérgezett meg a ki­rályné, mert megunta. Így lett a királynéból királynő. — Csakugyan meguntál? — Meg, felség. — Miért? — Mert csóró király voltál. — Keveset keresek? — Nagyon keveset. — Nem igaz, nem lehetsz ilyen — Ilyen vagyok. Lelketlen, rom­lott, pénzimádó. A legszaporább női fajta. Egy. . Alice királynő. — Túlzol, túlzol, magával ragad a játék heve. — A játék heve csak gyönge színészeket szokott elragadni. — Például engem? — Például. Én nem élvezem a játékot, mint ti, álszínészek. — Nem tudtam, hogy ennyire rossz színésznek tartasz. — Egyszer meg kellett tudnod. — Mit akarsz tulajdonképpen? — Szeretnék más lenni. — Más? — Szeretném, ha nem lennék gőgös. — Gőgös ? — Szeretném, ha nem csodál­nám annyira magamat. — Csodálod ? — Szeretném, ha nem izgatna annyira a pénz. — A pénz? — Ne ismételd állandóan, amit mondok. Ó, bárcsak jobban illenék hozzád. — Hozzám? — A lehetségtelenségedhez. — Most már elég! — Igen, igazad van, elég. Alice királynőnek is elege van magából. Meg akar halni. Azt hiszem, ez az egyetlen értelmes megoldás. Itt van ez a kis üveg, és benne két- ujjnyi.. — Vodka? — Nem. Méreg. Most beveszem. Hu! Nem is olyan keserű. Csak­hogy túl vagyok rajta. Istenem, milyen gyorsan elfelejtenek majd az emberek. A feledés éppen úgy működik, mint a méreg. Itt ma­radok a trónon, itt érjen az utol­só pillanat. A halál trónra ülteti az embert. 0. .. már kezd hatni a méreg. Először én fogom elfelej­teni magamat. — Isteni vagy! — Elhomályosul a trónterem, alig pislákol a tükörben a fény... Most már onnan is ellobban. Ilyen az elmúlás, Alice királynő. .. Sö­tét van. Nem láthatom magamat. A kezem nem mozdul. Ki sem tu­dom tapintani az arcomat, de biz­tos vagyok benne, hogy mosoly­gok. . . Ez már' az elmúlás. Azt mondja erről az én kedves né­pem. .. Jégbe metszett kép, nem sokáig ép... Jégbe... met... sz... sz. . . Segítség!. . . Nem jön h. . . h. . . h. . . — Mestermunka! Nincs még egy színésznő az országban, aki ezt így utánad tudná csinálni. Imád­lak! Mindennap kellene egy ilyen kis tréningét rendezni. Egészen felfrissültem tóle. Milyen remekül hoztad, hogy rossz színésznek tar­tasz! És az én reagálásom? Mit szólsz a sértődésemhez? Semmi túljátszás. mi? Igazi profimunka. Mi ketten még csodákat fogunk művelni. Ahogy itt fekszel az asz­talon mozdulatlanul és sápadtan, mint AJice királynő. .. édes szí­vem. . . Ilyen tökéletesen még nem láttam halottat ábrázolni. De én is isteni vagyok, mi? Megcsókolta a felesége lecsüngő kezét. A kéz hideg volt és élette­len. Hirtelen arra gondolt, hogy mi lenne, ha a felesége csakugyan meghalt volna? Elállt a lélegzete a döbbenettől. Aztán megnyugo­dott. Látta magát fenségesen, ko­moran, szálfaegyenesen a ravatal előtt állani. Kései, egyetlen gyermeke volt egy idős házaspárnak; anyás, na­gyon is az, s nehezen találta fel magát kényeztető gondoskodásától távol. Most hirtelen, szinte fájdal­masan engedett fel benne szoron­gása, melyet azóta érzett, amióta idekerült az Idegen Városba... Há­lásan nézte az öregasszony reme­gő kezét, és szerette volna meg­csókolni azt. Négy kanál cukrot tett csészé­jébe, citromot csavart bele. alapo­san felkavarta és belekortyolt. — ízlik, lelkem? — Finom — válaszolta az idegen. — Igya, kedveském, ha ízlik. Van elég. Töltsön még, ne sajnál­ja. Érezze magát itthon. — Köszönöm. Később rátértek a részletek meg­beszélésére: Mátyás B. Ferenc: Luna—8, 283 — Mennyire tetszett gondolni? — Hát. . . Nem is tudom, kedves­kém, nem is tudom... — Mert hogy — hebegett az ide­gen —, a lakás... szóval a lakás gyönyörű, nem is, nem is képzel­tem a hirdetés alapján, hogy ilyen... de... de... —• hangja re­kedtté vált, és elhallgatott. Zsebé­be nyúlt és elővette a kék boríté­kot. Szégyenlősen tette az asztalra. — Szóval ennyim van... Csak ennyim... Ha többre tetszett gon­dolni, talán részletre a többit... Tessék akkor ezt előlegnek tekin­teni. .. Az öregasszony a boríték után nyúlt, kibontotta és belenézett. Ke­ze már nem reszketett, amint a bankjegyek közé lapozott. — Szóval? — Nyolcvanezer... Mindketten sóhajtottak. — Tölthetek még egy kis teát, kedveském? — Igen, igen^ persze, hogy igen! Házi néni töltött, az ibrik ismét ritmust vert a csésze peremén. — Akkor én át is megyek a szomszédomhoz telefonírozni az öcsémnek — mondta az öregasz- szony, és zsebébe süllyesztette a borítékot. — Jöjjön, hiszen ügy­véd, na meg, mert hát hozzá köl­tözöm. Vele hármasban majd meg­beszéljük a további részleteket is. írunk csak úgy magunk között egy szerződést, kedveském... És azt is szeretném, ha megismerné ma­gát. I. Mert tudja, kedveském, nekem is volt egy magafajta fi­am, ott maradt negyvennégyben a fronton, s az öcsém imádta őt! Talán azért, mert neki nem lehe­tett gyermeke.. . A sógornőm? Hm... Isten a megmondhatója. Szegény nem volt olyan... Veszí­tett, ahányszor csak úgy maradt. Nyugodjanak békében mindhár.- man... Az idegen elmosolyodott: „Bohókás mama. . . Az becsének megy telefonálni, kézben meg úgy beszél róla, mintha már elte­mette volna”. Megint a szüleire gondolt akaratlanul. Nem látta őket jó fél éve. Vajon változtak-e az utolsó találkozásuk óta? öre­gedtek-e?.!. Amint berendezke­dik majd ide, az_Üj Lakásba, meg­hívja őket magához egy teljes hó­napra. Jól fog esni nekik is, ha egyetlen fiuk dicsekszik egy ki­csit saját lakásával... Majd együtt lemosolyogják az uzsora árú al­bérleteket. .. Ami a pénzt illeti, hát csak rendbe szedi... Jól keres, módjával költ, spórolósan él... Gyönyörű, nagyszerű élete lesz ezentúl. Az öregasszony szinte hangtala­nul tér vissza. Csak akkor vette észre, amikor ott állt mar közvet­lenül mellette. ■ — Rendben van, nemsokára itt lesznek — mondta enyhe fújtatás- sal. — Remélem már a héten át­adom magának, kedveském, a kul­csokat. Egyelőre csak bejelentem magát állandóra, aztán, ha majd elköltözöm a másik világba, lel­kem, rendezheti kedvére a tulaj­donjogot. Gondolom, jó lesz így? Tudja, nem kedvelem a hivatalos helyekre való mászkálást, azért szeretném, ha így tennénk. Megér­ti, kedveském, ugye? Az én ko­romban. .. — Nagyon jó lesz így — felelte gyorsan az idegen —; igazán kö­szönöm, nem is reméltem, hogy ilyen egyszerűen megy majd min­den. .. — Mit akarok kérdezni? — vá­gott közbe Házi néni. — A pénzt a takarékból vette ki? — A, nem, úgy gyűjtöttem ösz- sze... Ahogy mondám szokás, ha­risnyában — nevetett kényszere­detten az idegen. — Az jó — ült le az öregasz- szony. — Jó, mert kellemetlen lenne, ha az irigyek kinyomoznák, hogy . pénzébe került a lakás... Egy kérdés a takaréknál, s máris megalapozódik a gyanú, ugyebár! S én, kedveském, nem élném túl a hercehurcát. Az én koromban óvakodnom kell minden izgalom­tól, különben.. . Csengettek. Az öregasszony meglepő frisses­séggel sietett ki az előszobába. Pár pillanat múlva nyílt a szoba­ajtó, és két vállas férfi lépett be. — Ez az? — kérdezte egyikük. Házi néni bólintott, a két meg­termett, szigorú tekintetű férfi az idegenhez lépett. Elkapták, hátra­csavarták a karját, s mielőtt fel­ocsúdhatott volna, kirángatták a lakásból, mint egy zsákot. Az öregasszony leemelte a kály­ha melletti fogasról a nagykabá­tot,' nehéz volt és meleg; kicsoszo­gott vele, s az előszobába vissza­térő magas férfinak nyújtotta. — Ez az övé — mondta nyolcvan évére valló hangon, és megkapasz­kodott az ajtófélfában. — Tudja, kedveském, az én koromban a láb már nem nagyon szuperál. essék lepihenni — mondta a férfi. — Majd holnap be tet­szik fáradni a kapi­tányságra jegyzőkönyv végett! Mi addig ellát­juk őkelme baját, hogy egy életre elmegy a kedve a szél­hámoskodástól! És a következő hé­ten ismét megjelent a hirdetés: „Két szoba összkomfortot átadok. Érzelmi okokból egyedülálló fiatal­emberek előnyben. Cím: Luna—B, 283. Házi néni’’. OllzeiUltotta: Rékaiy Ildiké "Gereblyéző if Tavasz

Next

/
Thumbnails
Contents