Szolnok Megyei Néplap, 1987. október (38. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-19 / 246. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1987. OKTOBER 19. IA szerkesztőség postájából | Lesz gáz a Szilvás utcában Ignác Lászlóné szandasző- lősi olvasónk azzal a panasszal kereste meg szerkesztőségünket. hogy a Szilvás utca gázvezeték-építés ügye valami miatt megrekedt. két éve húzódik, pedig hatvan-hetven családot érint. Családonként régen befizették a 6000 forintot, és vállalták, hogy az utca szé- tesítése miatt beljebb rakják a kerítést, a vízaknát — saját erőből, ami ugyancsak nem kis költséggel járt. El is végezték ezeket a munkákat, s arra számítottak, hogy már az idén gázzal fűthetnek. Ügy tudják, hogy a villanyoszlopok át- helyzése miatt állt le a munka. A gázvezeték-építés ügyében Deák Lászlónétól, a Szolnok Városi Tanács energetikusától kaptunk tájékoztatást: Valóban megrekedt a munka, átmenetileg le kellett állni a gázvezeték-építés előkészületeivel, mert az utcabeliek közül ketten nem egyeztek bele a kerítés ás a vízakna beljebb rakásába, sőt eyikük kertjébe került volna a villanyoszlop, ehhez sem járult hozzá. (A vízakna-átehelyezés költségeit azoknak, akiknél ez szükséges volt. a városi tanács utólag megtéríti) Hosz- szas huzavona és győzködés után sikerült az egyik tulajdonost megnyerni, a másikat pedig — sarokház lévén az övé — kiiktatni az ügyből. Ezek után lehetett csak hozzáfogni a munkához. A TITÁSZ szakemberei már le is rakták az új villanyoszlopokat. s megkezdődött a gázvezeték építése. A kivitelező Szolnoki Épszöv Kuppfergáz szakcsoportja jövő hónap közepéig szeretné befejezni a munkát — mondta Deák Lászlóné. aki a helyszínen járt. és figyelemmel kíséri a gázvezetéképítést. Ha némi késéssel is de a télen gázzal fűthetnek az itt lakók. Milliókat „osztogat” a falu szája Az egyik Szolnok közeli kis településen az a hír iár- ja. hogy a falubeli egyik EO éves bácsié volt a több mint ötmilliót érő augusztusi öt- találatos lottószelvény. Szél- tében-hosszában ez a téma, még a bejáró munkások is erről beszélnek a buszon. Mondják, hogy a gyerekei eddig feléjük se mentek, most meg ki akarják fosztani. Az idős házaspár hiába tiltakozik a pletyka ellen, elhárítják: „nem zörög a haraszt..Már-már rettegnek, hiszen megtörtént hogy éjszaka rájuk verték az ablakot. Ki tudja, mi eshet meg a sötétség leple alatt, ha egy mindenre elszánt alak sok pénzt sejt védtelen öregeknél! Pedig megírták az országos lapok is. hogy egy Baranya megyei kis községben. Mozsgón élő fiatalember. Gulyás István volt a szerencsés, Szigetvárott vette át a sok pénzt. Nem olvasnak az emberek? Inkább hitelt adnak holmi mende-mondá- nak? Mert hogy a szóban forgó idős ember valóban lottózik. Fiai rendszeresen adnak rá zsebpénzt, hogy legyen a papának szórakozása, ne csak egy, legalább 3—4 szelvénnyel játsszon. Egyszer, tavaly, volt is hármas találata. Ötös? Még álomnak is túl nagy lenne! Most a 34. heti húzás, augusztusban egybe esett az ünneppel. Másnap hallotta a kis öreg, hogy öttalálatos szelvényre akadtak a kiértékelők, de a nyertes még ismeretlen. Nem tudta a kihúzott számokat, beballagott hát a postára, mert sose lehet tudni, hátha éppen neki sikeredett! Ezt meg is jegyezte. miközben sorra föl- írta: 3, 7, 13, 21, 59. Aztán sarkon fordult, hazatért. Ki hallotta, ki adta tovább elferdítve? Sose derül ki. Mindenesetre rossz tréfa volt. éjszakai nyugalmától is megfosztotta a két öreget a falu milliókat osztogató szája. Kétszer törték fel a szolnoki dr. Balogh Kálmán utcát — tették szóvá itt lakó olvasóink, mert a gázvezeték-építés során módosítani kellett a nyomvonalat. Kiderült, hogy nem lehet megvalósítani az eredeti elképzelést, amit a tervező a közműegyeztetés alkalmával jónak talált. (A szerk.) Az utca lakói türelmetlenek, hogy emiatt húzódik el a munka, ugyanakkor se tüzelőt, se bútort nem tudnak egyelőre hazaszállítani. (Fotó: H. L.) Mások okolására Október 2-án vettem egy lemezjátszót a szolnoki Skálában. 5590 forintot fizettem érte. Jótállási jegyet ugyan nem kaptam hozzá, azt ígérték, majd postán elküldik. Otthon vettem észre, hogy nem a hozzá tartozó hangfalat csomagolták be. A lemezjátszó csehszlovák gyártmányú, aranybarna színű, a hangfal pedig más típusú és ezüstszürke volt. Azonnal visszavittem és kértem a készülékhez való hangfalat. Az üzletben addig magyarázták, hogy ez tartozik hozzá, míg visszahoztam. Este műszerészt hívtam, aki megerősített abban. hogy nem ez a hangfal tartozik a készülékhez — a gyári leírás és a magyar használati utasítás szerint sem. Ráadásul hibás, mert a hármas mély hangnál erősen torzít. Másnap a Skála vezetőjével beszéltem, aki azt tanácsolta, hogy a panaszomat írjam a vásárlók könyvébe, miközben hangsúlyozta: a hangfal ehhez a készülékhez való. Ezek után valamennyi lemezjátszót árusító szolnoki üzletet bejártam, de ezt a típusút nem találtam, ugyanakkor minden cseh gyártmányú készülékhez — a legol- csóbbhoz is — azonos színű hangfal tartozott. Az eladók megerősítették: esztétikai köveltelmény, ha a lemezjátszó tartozéka a hangfal, azonos színű azzal. Mindezek után visszavittem a lemezjátszót, és Rátfai La- josné közreműködésével — minden további kellemetlenség nélkül — visszaadták a vételárat. Segítségét ezúton is köszönöm. Most azonban mondhatják, ha rendeződött az ügyem, miért írok a Néplapnak? Azért, hogy kálváriámból okuljanak az olvasók. hiszen naponta hallunk a vásárlók ilyen-olyan megkárosításáról, arról, hogy főképp a műszaki cikkeknél visszaélnek a vevők hozzá nem értésével. S e levél megírására az október 2-i számukban közölt. A jelzés ma már sokszor nem elég című cikkük is ösztönzött. Németh Mihályné Szolnok űszl találkozások Gazdagabbak lettünk Szeretnénk egy zongorát címmel ezen a helyen jelent meg október 5-én a kérésem: Ha valahol nélkülözni tudnának egy zongorát — akár intézmény, vagy magán személy — és községünknek ajándékozná, nagyon örülnénk, mivel Tisza- ugon egyelőre nincs zeneoktatás, ehhez nincsenek meg a feltételek. Levelem közlése után — a szerkesztőség közvetítésével — Boda János és felesége Szolnokról értesített, hogy bécsi zongorájukat Tiszaugnak ajándékozzák. Személyes találkozásunknál ezt mondták: „Fontosnak tartjuk a zeneoktatást, a zene megszerettetését. Kislányunk már megtanult zongorázni, most minden vágya egy hegedű. Azt gondoltuk, a zongoránk jobb helyre nem is kerülhet. Jó érzés egy közösséget megajándékozni.” A zongoráéit a Csépai Nagyközségi Közös Tanács elnöke mondott köszönetét Tiszaug nevében A kedves hangszer most a klubkönyvtárunk kistermében áll és várja a gyerekeket. Tiszaug azonban nemcsak egy bécsi zongorával lett gazdagabb, hanem az önzetlen segítség, az emberi jóság nemes példájával is. Még egyszer köszönjük a segítséget. Tigyl Istvánná Tiszaug özv. Tóth Zsigmondné mezőtúri olvasónk levelében arról számolt be. hogy mint minden évben, az idén is találkozóra hívta nyugdíjasait a Tisza Cipőgyár mezőtúri gyáregysége. A társadalmi szervek és a Nagy László, Március 4., Kállai Éva Szocialista Brigád tagjai nagy szeretettel fogadták a volt dolgozókat. A szakszervezeti bizottság titkárának köszöntője és tájékoztatója után ajándékkal és virággal kedveskedtek. Este a Diófa étteremben finom vacsorával várták őket, ahol kellemes zeneszó mellett későig elbeszélgettek. Jólesett a megbecsülés, a fiatalok törődése az idősekkel, amiért a résztvevők nevében mondok köszönetét. Dr. Zsembeli József, a Karcagi Városi Tanács Kórház-Rendelőintézet igazgató-főorvosa levelében ugyancsak arról tudósit, hogy október 4-én rendelőintézetük és az Egészségügyi Dolgozók Szakszervezete városi alapszervezete nyugdíjas találkozót rendezett. Az összejövetelre százhuszonnyolcán jöttek el, melyen a Lenin úti óvoda kicsinyei és a mezőgazdasági szakközépiskola Pacsirta együttese magával ragadó, kedves műsort adott — az egészségügyi dolgozók együtt daloltak velük. A kórház életéről, feladatairól tartott rövid tájékoztató után felelevenítették az intézmény „hőskorának" eseményeit. Olyan jó hangulat alakult ki, hogy Miklósi József nyugdíjas Petőfi Sándor és Devecseri Gábor verseinek előadásával is szórakoztatta a megjelenteket. A szolnoki sportrepülőtér bejáratánál, a Kertész úton fedett buszvárót készített — fémvázon alumíniumlemez borítással — a Szolnoki KÖTIVIZIG gépműhelyének Lenin, Törekvés és Széchenyi Szocialista Brigádja, amit október 14-én adtak át az utazó közönségnek. A lakatos munkákat Dobos János és Menyhárt József brigádja végezte, a festést pedig Fodor Ildikó brigádtagjai. Társadalmi munkájuk értéke 25 ezer forint — hozta tudomásunkra Nagy József körzeti tanácstag Vendégeink tiszteletére Iskolánk énekkarosait az a megtiszteltetés érte. hogy október I-jén ünnepi műsorral köszönthettük a Tószegre látogató kubai nagykövetet és feleségét. Úgy gondoltam, legnagyobb tiszteletünket anyanyelvükön megszólaló köszöntővel és spanyol nyelvű verssel, énekkel fejezhetjük ki. Tervem megvalósítása végül is nem volt egyszerű, mert sok mindenki közreműködése vált szükségessé. A megyei Verseghy Könyvtár munkatársainak köszönhetem, hogy pár napon belül Debrecenből meghozatták a spanyol nyelvű antológiát. A verset némi ráérzéssel sikerült ugyan kiválasztanom, de nyelvismeret hiányában a tartalmát nem tudhattam. Nyakamba vettem Szolnok városát, s végül az Idegenforgalmi Hivatalnál megkaptam Bede Katalin angol—spanyol nyelvtanár szüleinek a címét. A tanárnő uyanis Budapesten, a Közgazdaságtudományi Egyetemen tanít. Szerencsémre hétköznap este hazajött, így szülei közvetítésével arra kértem, hogy a vers mondanivalójáról táIA tárgyalóteremből I Földhöz verte gyerekét — becsukták A büntetett előéletű ci- bakiházi tanyán lakó Nyúzó Bálint „amúgy” családszerető ember. A gazdálkodó életformába beleillett a három kiskorú gyerek is, akikkel gyakran felnőttnek való munkát végeztetett apjuk. Ennek ellenére sem az iskolában, sem a szomszédságban sókáig nem tudtak rosz- szat mondani a Nyúzó családra. Csakhogy ? családfő egyre gyakrabban nyúlt a pohárhoz: így történt ez tavaly október 15-én, amikor is az egyik fiú engedetlen volt anyjával. Ez lett volna a kisehbik baj, a nagyobbik az volt, hogy az igazságot szolgáltató Nyúzó Bálint alaposan beszeszelt. Istenesen megverte a fiút, majd fölkapta, és úgy a földhöz vágta, hogy a szomszéd sietett a gyerek segítségére. Feljelentést tett a tanácson, és a vizsgálat megállapította, hogy a bántalmazás következményeként a gyermek testén 22 rendbeli kül- sérelmi nyom maradt, amely 14 nap alatt gyógyult meg. Az eljárás során jobbnak látták az államigazgatási szervek, ha a kiskorú gyermeket állami gondozásba veszik. Nyúzó Bálint vallomása szerint „mindössze” három nyaklevest kevert le a fiúnak, a többi sérülést a srác rosszal kodásai során szedte össze. A védekezést az orvosi szakvélemények megcáfolták, hiszen az ütésjékoztasson. Este 10 után érkezett. haza, s legnagyobb meglepetésemre másnap a kazettára mondott spanyol vers várt és mellette a mondanivalója is. Amikor megkérdeztem. mivel tartozom, az édesanyja tiltakozva mondta: „ez csak természetes, szóra sem érdemes. Az nyomok frissek voltak i egyértelműen megállapíth, tó volt, hogy a tettlegessé nyomán keletkeztek. A mi sik két gyerek valamikép megúszta az atyai szigor Mindennek ellenére az alf posan helybenhagyott fi ragaszkodott a családjáho sőt a tárgyaláson készség« sen ült az apja mellé. . Mezőtúri Városi Bírósá Nyúzó Bálintot bűnösne mondta ki súlyos testi séi tés és kiskorú veszélyezteté sének bűntettében, ezért hal mazati büntetésül 10 hónaf szabadságvesztésre ítélt* melynek végrehajtását évi próbaidőre felfüggesz tette. A városi ügyész fel lebbezett, így került az üg a Szolnok Megyei Bíróságr. ahol dr. Szűcs Sándor ta nácsa megváltoztatta az íté letet. A másodfokú bírósái úgy találta, hogy a durvi ember esetében szigorúbl eszközökhöz kell nyúlni ezért Nyúzó Bálintot kény szergyógyító kezelésre ren delte, megváltoztatta a bűn cselekmény minősítését is amely így különös kegyetlenséggel elkövetett súlyos testi sértés lett, s ezért t vádlott már nem kaphattí meg a felfüggesztés kedvezményét. A megyei bíróság tehá Nyúzó Bálintot 10 hónap letöltendő szabadságvesztésre ítélte, egyben mellékbüntetésül 2 évre eltiltotta s közügyek gyakorlásától. ember ahol csak tud, segít.” Bár így lenne mindenkor. Műsorunkkal elégedettek voltak, mi pedig örültünk. A segítségért valamennyiünk nevében ezúton is köszönetét mondok. Tölgyesi Béláné tanár Válaszoltak - intézkedtek Házhoz megy a Áldatlan állapot címmel közöltük szeptember 28-án Kun Júlia mezőtúri olvasónk panaszát, melyben szóvá tette, hogy ebben az évben áprilisban járt náluk utoljára a gázdíjbeszedö, aki akkor bemutatta az utódját, azóta sem látták. Nem tudja a lakosság, hogy most mi a helyzet a díjbeszedés körül, mivel a TIGÁZ kirendeltségének irodájában olyan sor- banállás van, hogy képtelenség a díjat befizetni. Marjas Kornél, a TIGÁZ szolnoki üzemigazgatója ezzel kapcsolatban a következő tájékoztatást adta: „A panasz kivizsgálásakor kiderült, hogy ebben az évben két díjbeszedőnk felmondott. mert kedvezőbb kereA gázszerelés Szandai panaszok címmel közöltük október 5-i számunkban Kocsis Lajosné olvasónk levelét, melyben többek között megemlítette, hogy a takarékszövetkezetre is ráférne egy külső festés, mert omladozik róla a vakolat. Nagy Emilné, a Rákóczi- falva és Vidéke Takarék- szövetkezet ügyvezetője olvasónk észrevételére a következőket válaszolta: ..Szandaszőlősi kirendeltségünk külső festése valóban pereg, a teljes felújítást már gázdiibeszedé seti lehetőséget találtak, mindegyik helyett azonnali új dolgozót vettünk fel. A harmadik díjbeszedő azonban nem látta el rendesen a munkáját, ezért tőle nekünk kellett megválni. Október elsejével Mezőtúron ismét új díjbeszdőt alkalmazunk, akinek ugyanaz a feladata, mint a korábbiaknak: felkeresi a fogyasztókat, leolvassa az órát és beszedi a dijakat. Akikhez nem tud bejutni, azok hétfőn és szerdán fizethetik be a kirendeltségen a dijat. A segítő szándékú észrevételt köszönjük, s a munkaerőváltozások miatt valamennyi fogyasztónk megértését kérjük." után tataroznak 1986-ra terveztük, de időközben megkezdődött e területen a gázvezetés. Üzletházunkba is vezetik a gázt. ezért a felújítási munkálatokat el kellett halasztani. Ésszerűtlen lenne most rendbe tenni, festeni az épületet, s utána megkezdeni a bontási, fúrási munkákat. A szerelés elvégzése után az üzletház külső részét kőoo- rozással hozzuk rendbe. Addig is a -lakosság szíves megértését és türelmén kérjük.” Összeállította; Csankó Mlklósné