Szolnok Megyei Néplap, 1987. március (38. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-11 / 59. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1987. MÁRCIUS 11. „flvel a barakk. Első lépés: az emberhez méltó körülmények A kővé fagyott úton gaz­dát kereső kutya jön elém. Azt hiszem, ő az egyetlen élőlény, aki rám figyel. Jócskán vannak pedig előt­tem, de tekintetük — mint a hipnotizáltaké —a re- csegve-ropogva ingadozó barakkra irányul. A lakókat elszállító teher­kocsi által felvert porhó még el sem ül, a hatalmas mar­koló kosara máris mesebeli szörnyként falja az épülete­ket. Először a tető roppan, aztán a gerendakeretbe fog­lalt fal omlik. Sietni, sietni kell. Elég volna néhány óra, máris önkéntes beköltö­zők siserehada verne itt ta­nyát. Volt már ilyenre pél­da bőven. A másik barakk ajtajai nyitva. A lakók a küszöbön várják az értük jövő kocsi­kat. A többség arcán fásult türelem. Tűnik Szolnok szé­gyenfoltja, a Verseghy úti barakknegyed. Volt, aki nem tudott, volt aki nem akart szabadulni innen. Az épület előtt fiatal ci­gánylány produkálja magát. Ordenáré szavakat kiabál, négykázlábra áll és fenekét mutatja egy fotósnak. A ki­rendelt fiatal rendőrnek, úgy látszik, van már az ilyenből némi tapasztalata. Megkerüli a máló falakat, s gyorsan visszarakatja a köl­tözésre összpontosító lakó mögött az ablakon át kilo­pott lim-Iomokat. Értékes dolgok nincsenek köztük és a tiszta sem jellemző. — így szokták — mondja a rendőr. — Az egyik csi­nálja a balhét, a többiek meg „dolgoznak”. — Micsoda világ, már a cigányt is lopja a cigány — méltatlankodik egy lány. A markoló megtette a magáét A markoló megtette a ma­gáét. Az Ingatlankezelő Vál­lalat emberei feltűnő sárga szalaggal veszik körül a romhalmazt és kiszögezik a melette lévő nyárfára a fel­iratot: „Építési terület, ide­geneknek belépni tilos”. Keríthetnek, írhatnak bár­mit! Még helyüket keresik a leomlott téglák, még re­csegnek a tört gerendák, az ideiglenesen itt maradók hangyabolyként lepik el a törmeléket. Egymást szidva ráncigálják a faanyagot. A családok apraja-nagyja részt vesz a „mentésben”. Villám­ként cikáznak otthonuk és a törmelék között. A rendőr tanácstalan. — Mit csináljak, lőjjek a levegőbe? Látszik rajta, hogy ő sem gondolja komolyan. Az egyik „hivatalai ember” legyint: — Legalább eltüzelik a férges anyagokat. Egy hóna­pig lesz tüzelőjük, nem vág­nak ki fákat a környéken, nem lopnak a szomszédból. A költözködőknek úri dol­guk van. Az Ingatlankezelő Vállalat által fizetett rako­dók viszik holmijukat. A többség a Motor útra kerül. Államilag épített, vadonatúj lakásokba, ahová egy mázsa fát és tíz mázsa szenet is ingyen odakészített az In­gatlankezelő Vállalat. Az egyik rakodó a romhalmaz buzgó „kincskeresőire” mu­tat; — Látja, hogy szorgoskod­nak, ha munka nélkül lehet vinni valamit? Ha állandó munkára lehetne őket fogni, akkor változna igazán az életük. Azzal még nem vál­tozik meg gyökeresen semmi, hogy új lakásokba költöz­nek. Más életforma is kell, mert máskülönben tönkre te­szik az új épületeket is. Hallgatom és azon gondol­kozom, hogy vajon a köl­tözködők méltányolják-e azt a felmérhetetlen segítséget, amelyet az államtól kap­nak? Kolompár Kálmán olyan lakóbizottsági elnök­féle a fogyatkozó telepen: — örülnek az emberek az új házaknak, de mondja, nem lehetne elintézni a ta­nácsnál. hogy a vécének, meg a fürdőszobának ne csak a helye legyen meg az épületben? Ilyenkor kijárni az udvari vécébe... Lené­zésben érezzük magunkat. Kétszer, háromszor meg­ismétli a kérdést. Látszik, hogy véletlenül sem jut eszé­be az, hogy valamit ők is áldozhatnak saját komfort­jukért. Előhozakodik az adu­val: — Itt bent volt a vécé, meg a fürdőszoba is. — Nézzük meg, milyen volt — javaslom. Tétován indul befelé. Az ablaküveg helyén foszló nej­lon. Fürdőszobának se híre, se hamva. — De a másik barakkban van — bizonygatja. Nem firtatom igazát. Menyhárt László asztalossal, az IKV dolgozójával folyta­tom az eszmecserét: — Mi értelme van annak, hogy egy szalaggal körülke­rítik a ledöntött barakkokat? Tisztában van munkájuk felesleges voltával, de kész a magyarázattal: — Balesetvédelmi okokból szükséges ez. — Ezek szerint a vállalat megtette a magáét. Aki a szalagon átlép és kitöri a nyakát, magára vessen... — Hát... Az egyik költöző még az ajtólapokat is felrakatja. Lyukas lavórt dob a kocsi­ra egy rakodó. Kérdő tekin­tetemre válaszol: — Ha nem viszünk el min­dent, azt mondják: az ara­nyukat is itt hagytuk. Kapni és építeni Kolompár Kálmán is csó­válja a fejét: — Én csak a televíziót vi­szem. Minek telepítsem be poloskával az új lakást. Mert azért szépek azok a la­kások. .. Jó kedvű, barnabőrű em­ber húz el mellettünk. Tré­fálkozva odaszól: — Hallották már azt a nótát, hogy... és már rá is kezdi: „A cigányok jól él­nek/ Ha nem lopnak, cserél­nek/ Cserélik a csili-csali­kat/ Isszák a jó borokat...” A rakodók semmit sem szólnak, ki tudja, mi jár a fejükben? Tucatnyi elhagyott kutya ténfereg körülöttünk. Nem csoda, hogy látványukra egy cirmos úgy kiugrik költözni szándékozó gazdája karjai­ból, mintha puskából lőtték volna ki. A falka versenyt fut vele. — Mi lesz ezekkel, ki ad majd nekik enni? — kérdi valaki. A társa megjegyzi: — Agyon kellene őket lőni. —\ Ugyan már — veti el­len az előbbi — a városban nem lehet lövöldözni. Elég lesz egy szelet mérgezett hús is. Ebben egyetértve szidják a márciusi hózáport. Közben elcsendesül a lebontott ba- rak környéke. A másikban viszont még a küszöbön az elszállításra váró motyó, má­ris csattog a szobában a csá­kány. Szedik a parkettát, bontják az ajtókeretet. Ügy kell őket kizavarni, amikor jön a markoló. Az imént nó- tázó ember a téglatörmelé­ket méregeti; — Megpucolom és eladom — kacsint huncutul. — Jó az az államnak is, meg nekem is, ha a terméket visszajut­tatom a termelésbe. Kész a magyarázat: jól jár az állam, ha javait más értékesíti. És hogy nem be­szél a levegőbe: a korábban lebontott barakkokból sem­mi sem maradt. Elég a látványból, az egyik magányos öreget köl­töztető teherkocsi nyomába szegődöm. A Tücsök út 10. számú épületének egyes la­kásánál kötünk ki. Vadonat­új házak sorakoznak itt. Ta­kács László, az új lakó kedv­telve néz körül. A negyven­négy négyzetméteres lakás másfél szobás. Tágas konyha és kamra, meg felszerelés nélküli fürdőszoba van ben­ne. A kályha begyújtásra vár. A vécé és a fáskamra az udvaron áll. A padlástér is tágas. A lakáshoz jókora kert is tartozik. Kertes lakás havi kétszáz forintért Az Ingatlankezelő Vállalat megbízottja aláíratja Takács Lászlóval a bérleti szerző­dést. Belelapozva látom: a lakbér havi 200 forint. Ma­gányos embernek főnyere­mény egy ilyen lakás. Az egyik, rakodó megjegyzi: — De sok család örülne ennek... A társa rábólint és hozzá­teszi: — Mennyibe kerül ez az államnak.. . Bennem is felmerül ez a gondolat és az is, hogy az áldozatot vállaló közösség képviselőinek lesz-e rövid távon gyümölcsöző ereje nemcsak lakásviszonyokat változtatni, hanem értelmes, dolgos életre szorítani a volt barakkok minden lakóját? Előbb-utóbb bizonyára igen, hiszen jó példát közülük is említhetünk. A még meglévő barakkok bontása egyébként folytató­dik Szolnokon, de ezzel sok tekintetben a kezdet kezde­tén vagyunk.. Simon Béla Karcagon élnek és orvosok A hivatást tápláló szenvedélyek Mind a ketten Karcagon élnek, mind a ketten orvo­sok. Mindkettőjük a gyógyí­tó munka után sajátos idő­töltésnek hódol. Hiába pró­bálkozom a két párhuzamos­nak egy közös metszéspontot találni, a geometria szabá­lyai ide is kellő érvénnyel hatnak: a földrajzi és szak­mai egybeesésen kívül más összecsengést nem tudok ki­erőszakolni. Marad hát a csodálkozás: lám, minő rej­tett csatornákon tör felszín­re olykor az ambíció. Pumi, mudi, magyar agár Magyar Gábort látva egy komolytalan kérdés kezd mo- toszkáni bennem. Nevezete­sen az, hogy vajon állítha­tó-e a műtőasztal magassá­ga, mert ha nem. operáció közben alaposan le kell ha­jolnia a kétméternél is ma­gasabb sebésznek. Amúgy a fiatalember céltudatos, de­rűs, kiegyensúlyozott: olyan akinek megnyugvással látja kezében a szikét a beteg. Ez­úttal azonban ne a szakmá­járól, hanem a hobbijáról essék szó. — Honnan származtatja az állatok szeretetett — Szüleim abonyiak, pe­dagógusok. Már kisiskolás­ként kijárogattam egy öreg juhászhoz, akinek készsége­sen segédkeztem minden bojtármunkában. A szüleim ezért különösebben nem lel­kesedtek, hiszen minden­áron egy intellektuális pá­lya felé próbáltak taszigálni. Édesapám, aki egyébként a nevelőotthon igazgatója volt, valamiképp szert tett egy magyar agárra. A fajtiszta kanhoz hamarosan egy nős­tény is került. így nemsoká­ra éppen egy tucat kutya ta­nyázott az otthon udvarán. — Egy agár — a Sárkány — ma is itt éi jelenlegi ott­honukban a karcagi kórház nővérszállásán, de miként került ide ez a fekete, tűzről pattant mudi? — Valahol olvastam, hogy a századfordulón a pásztorok kedvenc „munkatársa” volt az akaratos, okos jószág. Azt is hallottam, hogy kihalóban vani, így szereztem egy ba­bérkoszorús Hungária Sam- piont. Még egy ilyen tiszta fajtájú kan van az ország­ban, az is az enyém, a neve Fürge. Tereléskor szemreb­benés nélkül különbséget tud tenni a pulyka, a kecske, a juh vagy a szamár között és mindegyikhez másképp szól. Sajnos, hogy ez az érté­kes kutyafaj az Ebtenyész­tők Országos Egyesületének mostoha gyereke. — Milyen kutyái vannak még? — Egyik barátommal a Nyíregyházán élő, Zsíros Csa­bával, Puszta Emléke néven egy közös tenyészetet hoz­tunk létre. Ott található ku­vasz, komondor, pumi, mu­di és magyar agár. — Mindezzel az állatállo­mány felsorolása nem ért véget... — Nos, van egy lovam, egy nóniusz csikó, egy sza­maram — ezeket az apósom tartja Kisorosziban. Most tettem szert egy szürke mar­ha üszőre, van két szőke — A Borsod megyei Bód- vaszilason születtem, ott kap­tam az első festékkészletet szüleimtől. Igaz,’ már kissé későn, a miskolci gimnáziu­mi évek után, az egyetemi felvételi birtokában. Egy nyarat szántam e vonzalom­nak, aztán jött a gyógyítás tudománya és a családalapí­tás. Feleségem, aki gyermek- orvos. mindkét gyerekünket egyetemistaként szülte, így érthető, hogy a legkisebb gpndom is nagyobb volt an­nál, miként szakíthatnék időt a festészetre. — De valahogyan csak el­kezdődött? — A most hetedikes kis­Magyar Gábor kedvenceivel mangalicám, négy fecskeha­sú mangalicám, vannak ken­dermagos tyúkjaim, fodros magyar ludaim, erdélyi és alföldi kopasznyakú barom- fim. — Az állatok tartózkodási helyük szerint, Nyíregyhá­zától Kisoroszin át Törte­iig, szinte a fél országot lakják. Nincs olyan vágya, hogy áll mondjuk a tanya­udvaron, körben a jószágok és a gazda szeme éppen hiz­lalja őket? — Valóban szeretnék itt Karcag közelében egy tanyát venni, hiszen a Hortobágy közelsége hozott ide. E táj­tól nem tudok szebbet a vi­lágon, dehát ezt a vélemé­nyemet nem kívánom senki­re ráerőltetni. A feleségem, Eőry Csilla Nyugat-Magyar - arszág díjlovagló bajnoka volt. apósom a Kereskedelmi és Vendéglátó Főiskola Test­nevelő Tanszékének a veze­tője Budapesten, egyébként szintén lovas ember, így hát az ő segítségükre mindig számíthatok. Az igazi azért az lenne, ha valamilyen in­tézmény is meglátná a fan­táziát abban amit csinálunk: hogy őrizzük a kipusztulástól őseink kedves háziállatait. Első próbálkozásra Paganinit „játszik” Kovács Tibor körzeti or­vos Karcagon. A városban egyre többen emlegetik úgy, hogy a „doktor úr, aki fest”. Tágas családi háza ma már valóságos mini-galéria. A képei, no és festőjük képes­sége láttán valósággal meg- hökken az ember: mire vi­hette volna, ha az egész éle­tét a képzőművészetnek szenteli! — Miért nem történt ez így? lányom nyolcéves korában azzal állított haza az iskolá­ból, hogy a tanító néni meg­kérdezte, kinek az apukája tudna kimásolni egy ábrát a tankönyvből? ő persze azt ígérte a tanító néninek, hogy majd én kifestem azt a ké­pet, így hát beleadtam apa­it, anyait, nehogy szégyen­ben maradjon a gyerek. Ne­kiálltam és olyan jól sike­rült, hogy a tanító néni — aki egyébként ma már nyug­díjban van — máig is az ott­honában őrzi. — Kik bátorították e tevé­kenységében? — Barátom, György Sán­dor szobrász volt az, aki kez­detben dicsérte valamennyi művemet, ma már közel sem aratok olyan nagy tetszést nála, sokkal szigorúbb. De hát én már valósággal meg- részegültem a festészettől: amint látszik, nagyon termé­keny vagyok, nemrég kiállí­tást is rendeztek a képeim­ből Nádudvaron, ahol szinte álamvilágba csöppentem. A hallatlanul nagy érdeklődés, a sok-sok elismerő szó olyan élményt adott, amit soha nem fogok elfelejteni. — Mit szól munkálkodásá­hoz a szakma? — A „profiknak” nem tet­szik amit művelek, ők már nagyon nehezen mérik a ba­bért. Dehát nem is miattuk, a saját gyönyörűségemre dolgozom, s ez a szenvedély táplálja a hivatásom is. Palágyi Béla Katonasapka A költözés kész katasztró­fa. Kiderül, hogy csak a füg­gönyök fele méretes, a töb­bit újra kell varrni. A régi ágy csak keresztben fér el az új szobában és a citromsár­ga lámpabúra sem jó a fe­hér beépített szekrényekhez. Osztunk, szorzunk — fő­ként kivonunk, ezt sem tud­juk megvenni, erre sem fut­ja, ez meg ez marad tehát. És akkor előkerül a szek­rény -aljából a katonasapka. Tisztes, becsületes, „hatvan­öt mintájú” katonasapka, a nyári gyakorló, ahogy ezt szaknyelven mondják. Nagyobbik fiam azonnal a fejébe csapja, csak a füle tartja fönn és már mutatja is a kisebbnek; látod mim van, öcsi? A kicsi a négyévesek min­dentudásával el is rikkantja magát: — Tatonasapta! Netem is! — háborúzik a hangokkal. A majd hétéves nagyob­bik nem akar megválni szer­zeményétől, így azután ku­tatunk tovább. Kell itt még lennie egy másiknak. Ott van a helyén a téli sapka is; az usánka formájú. Fejére teszem. Büszkén forog a ki­csi, bár a szemét eltakarja a fejfedő. — Tatonasapta! — rik­kantja megint, azzal el is viharzanak mindketten. A másik szobában igazi háború kezdődik. Előbb csak puskák ropogása hallatszik, később géppisztolyok és ágyúk zaja is árad. A nagyobbik már tankban ül, harcol az ellenséggel, a kicsi asszisztál neki. Hol köz­legények, hol tábornokok, hol beosztottak, ahogy a já­ték megkívánja. Szedegetem elő a szekrény aljának kincseit, nyugodtan dolgozhatunk a feleségem­mel. A fiúk elfoglalták ma­gukat. Kinőtt pulóverek, rég elfelejtett, szakadt ingek, ki­taposott cipők kerülnek a kezünkbe. Nem beszélünk. Mind a ketten ugyanarra gondolunk. A kicsi tévedhe- tetlenül fölismerte a kato­nasapkát. Nem tévesztette össze a vasutaséval vagy a pénzügyőrével.' Pontosan tudta, hogy az, amit a báty­ja fején lát, bizony katona­sapka. A másik szobában már hegyeken gázolnak át, szá­zával hull az ellen és csak győznek, győznek ők ketten. Egész hadsereggé változtak a két sapkában. Vajon jól van ez így? Ez a két alig-ember miért ilyen biztos a dolgában? Miért kell tudnia, hogy a két vá­szon és műszőrme darab ép­pen katonasapka és nem va­lami más? Miért tudják, hogy azzal a két tökfödővei együtt járhat a fegyver, a lövés és a lövés okozta szen­vedés? Kell-e nekik tudni? Ha kell, miért kell? Kell...? Odaát hirtelen csönd lesz. Abbahagyjuk a motoszká- lást a szekrények alján. Fü­lelünk. A nagyobbik szólal meg először; — Gyere Kisandris, segít­sünk a sebesülteknek. — Öté — mondja a kicsi. Nem látom már tisztán, mi is van a szekrény alján. H. Z.

Next

/
Thumbnails
Contents