Szolnok Megyei Néplap, 1986. március (37. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-22 / 69. szám

8 Irodalom» művészet 1986. MÁRCIUS 22. Konczek József: ammmmmmma Szűzhóban— válóper másnapján szom­bat volt és hatalmas hó esett. Kurdics úgy dön­tött, hogy kimegy a telek­re. Amikor a hajnali ho­mályban villanyt gyújtott, ruhái után nyúlkált, a zsebrádióban hallotta, hogy az or­szág északi részein derékig érő hó borítja a mezőket. Álmosan kiné­zett az ablakon, látta, ahogyan gyúrja két korai autó a fehér tö­meget, kortyintott egyet a páTin- kásüvegből. Derékig megcsapkodta magát hidegvízzel a fürdőszobá­ban, megdörzsölte bőrét a vastag, durva törölközővel, s tíz perc múl­va már melegen öltözve, vállán a hátizsákkal fel is szállt a villamos­ra. Szerencséje volt a csatlakozó HÉV-vel, s amikor a motormeleg­ben kinyújtóztatta lábát, sokáig kukucskált kifelé. Egyenletes volt a határ. Csak a közelben látszottak elszáradt fűcso­mók. apró torlaszokként a szélfú- vás-megülte szántók végében, ahol — kökénybokor? vodrózsa csoport­ja? — a hó rohama elfáradt. Való­ban derékig ér, egyezett bele Kur­dics. Derékig ér, derékig ér a hó. A hó. övig ér a hó. Mór övig ér a hó. Kötésig ér a hó. Kötésig ért a hó, amikor... de nem tudta foly­tatni. Aztán ez jutott eszébe: Kö­tésig a hóban gázoltak a kiscserjé- sen át. Vagy talán: (gázoltak a tölgycserjésen, szűzhóban köté­sig. .. De kik? És mikor? Minek? Akkor már a falut maga mögött hagyva gyalogolt a hegy felé. Ez bizonyára valami vadásznovella le­hetett, amit olvasott valamikor. Kötésig a hóban... Szűzhóban kö­tésig. Kocsi vágta párhuzamos két nyom vezette lépteit az alsó szőlői­kig. Ott befordult, a meggyfa alatt vizeletnyomot látott, hamarosan fel is fedezte a kutya lábnyomait, nyilván a kocsiról ugrott le. azért nem látta eddig, s amint járásá­nak ritmusa immár begyakorlódott. jókedvé szusszanással vágott neki az emelkedőnek. Most kelt volna a nap, de a kö­dön át csak derengés jelezte szán­dékát. Érdekes, a természet, még ilyen halott állapotban is. valaho­gyan megérzi, hogy ez az érzés in­kább a havon át értelmetlenné mo­sódott, távolról jövő kiáltásoknak tulajdonítható, megjelent az ember a tájon. Nemsokára beérte a lo­vaskocsit, látta, hogy trágyát visz, váltottak néhány szót, „mindegy annak, csak kinn legyen”, vágta rá a vidám szót a kocsin ülő közép­korú férfi, márminthogy a trágyá­nak. Hát. persze, ha egyszer így jött ki, lia így jutott rá idő, ren­dezte el magában az ügyet Kur­dics, amikor megállt az emelkedő tetején, s pár percig a zúzmara- díszbe öltözött gallyakon legeltette szemét. A vadrózsa vérvörös bo­gyóin villant meg az első napsu­gár. Innen már valóban bele kell gázolni a hóba, s lehet, hogy mell- középig is, ha a földúton el akar jutni a telek bejáratához. A mély- út szakasztott olyan képzeteket keltett benne, mintha egy leveses- tányért látna, fehér folyós grízzel megtöltve. Erről eszébe jutott a gyerek, amint a kanál peremével óvatosan szedi le a tányér széléről a kakós tejbegrízt, sóhajtott egy nagyot, ínyét megöblögette még egy korty pálinkával, rágyújtott, félig szívta, a hóba dobta, meg­emelt lábbal jó belelépett a mély­ségbe. övig süllyedt. Derékig. Kö­tésig szűzhóban gázoltak a tölgy­cserjésen át. A fenébe már ezzel a mondattal, itt zümmög az ember fülében, mint a darázs. Mint a ló­darázs. Amikor kikászálódott a mélyút- ból, kesztyűs kezével fogózkodott egy akácbokor tüskés ágába, ész­revette, hogy bélelt viharkabátja ujjából, a csuklója alól egész go- lyónyira való havat lehet kimar­kolni odagyűjtötte, ahogyan eve­zett karjaival, nevetve ki rázta, s amikor felpillantott... A szomszéd telkén, a legerősebb szilváiénál már sárrá dagasztva a havat ott forgolódott, sírt kínló­dott, szökkelt, vissza-visszahullott a gyönyörű nőstény. Feje vissza- nyaklott, kicsavart testhelyzeté­iből szabadulni nem tudva, szinte Kurdicsig csapott megizzadt testé­nek forró párája és izzadtságszaga. Kurdics, hátizsákját a hóba ejtve válláról, nekifeküdt az itt is mély hónak, és lihegve igyekezett köze­lebb a szarvashoz. Az állat sírt, panaszkodott, rángatta a drótot, amely a nyakán fogta át, a havon vércseppek mélyre égett lyukai lát­szottak, de csak a fa közvetlen közelében, ahol nem taposta még össze a jószág. Pár méteres körben a patájával kikapált föld rögei, száraz falevelek, ágacskák spric­celtek szét a tiszta havon, kínlódá­sa közben még mélyebbre ásta ma­ga alatt a talajt, s most már a feje meg is feszült. A kisujjnyi vastag, erős vasdrót éppen az álla alatt húzott föl a fára, s amint tovább forgolódott, egy pillanatra olyan­nak tűnt Kurdics szemében, mint a liba, amikor fejét hátrafeszítve meg akarják tömni kukoricával. Nem tudott közelebb menni, mert az állat az ő közeledtére még erő­sebben dobálta magát. Sima szép nyakán a dróthurok többszörös vá­gásnyomai húzódtak egymás fölött, s a szilvafa törzsén is jó arasznyira lehántotta dróttal a kérget. Csak ezt a panaszkodó vinnyogást ne hallanám, mondta magában Kur­dics. ezt a fájdalmas hörrenések- kel. horkanásokkal, vakkantássze- rű panasz-szavakkal teli hangot, ezt az iszonyatos rémületet. Köz­ben a fa mellett elkerülve a domb felől próbálkozott, hogy a fához jusson, de akkor eszébe jutott, hogy a drótot kézzel úgysem tudja elol­dani. Saját nyomán visszaevickélt tehát a hátizsákjához, kivette a nagykulcsot, odagyűrte magát a házikóhoz, bentről egy vasreszelő- - vei újra a domb teteje felé került, lépésről lépésre közelített, azt sze­rette volna, ha a szarvas megnyug­szik. Abban a pózban meredt meg, közben hatalmas szügye szinte őrülten fújtatott, ahogyan fejét föl­felé húzta a drót, s Kurdics a tü­körsötét nagy szemekbe nézve már csak azt akarta, hogy mielőbb ki­szabadítsa szegényt. Talált egy ügye s fogást a fán, a szarvassal ellenkező oldalon, ott nekilendült, s a fatörzsnek koppanó bakancs biztonsággal töltötte el, rúgott még ügyes fogást a fán, a szarvassal Az állat kicsavart fejjel, pulzáló hatalmas szemmel nézett rá. És nyugton maradt. Megérezte, hogy nem rossz szándékkal jött. Kurdi- csőt ettől egy pillanatra hálaérzés öntötte el, de mindez csak átvil­lant az agyán, mert a reszelővei már neki is esett a goromba drót­nak. Elpattant. A szarvas a földre rogyott, de már a következő pillanatban vil­lámcsapásként támadt fel benne a menekülési ösztön, és megugrott, fel a dombnak. A drót szakadt da­rabja, mint nyakló csapódott a há­tán. feljebb megállt, s fejét lehajt­va, véresre rugdalt csüdjével, patá­jával lehalászta nyakáról a drótot. Kurdics hátradőlt, lecsúszott a hó­ba, leemelte kucsmáját, megtöröl­te csuromvíz homlokát. Ekkor látta meg lába mellett a sárgarépadara­bot, aztán a fán a zsineget is, ami­vel a dróthurokkal alkalmasan oda­illesztette valaki. Ismerte az állat szokását. És a szarvas belebújt a hurokba. Kurdics ekkor eszmélt rá, hogy remeg, de minden ízében. Hátán érezte az izzadtság csermelyét. Ká­romkodott valamit, ha ott álltunk volna mellette. hallottuk volna, hogy „ribanc. .. ” , De Kurdics egyedül volt. Egye­dül volt, s amint a telek magassá­gából széjjel tekintett a kelő nap fényében szikrázó szűzhó nyugodt halmain, az örökzöld bokorsoron, a hóban kucorgó fabódékon, szer- számoskamrákon, messzebb a köd­ben sejthető távoli képig, ahol a sokemeletes lakóházaival szöglete- tesen terpeszkedik el a város, las­san megnyugodott, lelökte kabát­ját, megmerevítette markát a hó­ban. s először csak arcát meg a kézfejét, később, akkor már a szvettert meg az inget is legombol­ta, nyakát, vállát, mellkasát is le­dörzsölte hóval, hogy meg ne fáz­zon, majd gondosan visszaöltözött, maradt egy kis pálinkája is, azt ki- hörpintette még, mielőtt a sarkig tárt ajtóval hívogató házikóhoz in­dult, hogy begyújtson a kiskályhá- ba, bort forraljon, elropogtasson néhány diót. Ne higgyük el. hogy másnap visszajött a szarvas. Hogy reggel, amikor Kurdics kilökte az ajtót, az állat ott állt a házikó előtt, hogy Kurdics először egy darab kenye­ret dobott neki, hogy azt a szarvas felvette a földről finom vonalú pofá­ja gyors mozdulatával, hogy aztán közelebb lépett, s hogy aztán Kur­dics, látva a sebeit gézt, sebhintő­port. zsírt hozott, és engedte be­kenni, leápolni sebeit a szarvas, sőt hogy Kurdics még egy szakadt pulóvert is rákötött a nyakára, a gézen át, hogy még órákig fel-le járkált, hogy mint a hűséges kutya, ment Kurdics után. Ne higgyük el," hogy a szarvas eljött máskor is. Mert ha eljött is, amikor Kurdics kilökte az ajtót, s ott állt az állat a házikó előtt, és Kurdics először egy darab kenyeret dobott neki, hogy azt a szarvas felvette a föld­ről, finom vonalú pofája gyors mozdulatával, s hogy aztán köze­lebb lépett, s hogy aztán Kurdics, látva a sebeit, gézt, sebhintőport, zsírt hozott, és engedte bekenni, leápolni sebeit a szarvas, sőt hogy Kurdics még egy szakadt pulóvert is rákötött a nyakára, a gézien át, hogy még órákig fel-lejárkált, hogy mint a hűséges kutya, ment Kur­dics után, ne higgyük el... Mert Kurdics jól tudta, hogy nem jó az a szarvasnak. Hogy nem lesz jó a szarvasoknak. Ezért volt, hogy másnap, mikor kilökte az ajtót, s az állat ott állt a ház előtt, először egy darab kenyeret dobott neki. és azt a szarvas fel-_ vette a földről finom vonalú pofá-' ja gyors mozdulatával, és aztán közelebb lépett és aztán Kurdics, látva a sebeit, gézt, sebhintőport, zsírt hozott, és engedte bekenni, leápolni sebeit a szarvas, sőt, Kur­dics egy szakadt pulóvert is rákö­tött a nyakára, a gézen át... zért volt, hogy mindezek után Kurdics az állat or­rára ütött nyitott tenyér­rel, s amikor az meghök- kenve. toporzékolva de­rékból csavarodot hátra fordult, és átszökkent a kerítésen, Kurdics hangosan ordít­va küldte és zavarta, menj el, menj el, menj el tőlem... És meg is do­bálta. Az lehet, hogy később, amint ott állt a házikó előtt, valami mosoly­gásféle született a szája körül, eset­leg csak megenyhültek az arcvoná­sai, de ezt nem tudhatjuk ponto­san, hiszen nem voltunk ott, Kur­dics egyedül volt akkor a hegyben. Rónai Mihlály András: Tavaszra Hisz’ itt vagyok még. Fogod a kezem. Hisz’ tavaszodik. Hírét is hozod. Feddőleg mondod: észre sem veszem a rügyet s ami alatta mozog s holnap virág lesz. Lomha férfi-agy ehhez nem ért. Csak rajtad zizzen át, ki a természet élő része vagy, a lét nesze. Csak rajtad izén át, csak rajtad, ébren alvó, vak világ idegzetén: az élet deleje, át- meg átjárva e galaktikát, amelynek te vagy vége s eleje. A lényegről én semmit sem tudok. Te tudsz■ V irr assz & kába, felhevült futó fölött, ha céljához jutott, a hüs semmibe, ahol elterült. Csanády János: Szülőhazád Megtérve szülőhazád rejtélyes lomjai közül - a tó sík, zölden áll a nád, galagonyák pirossá, kökény kék kristály gömbjei a dombokon. Dérsisak a száraz-élű füvek hegyén - domb-élen kukoricás kardlevele hasít a gyenge őszbe ­szülőhazádban. Mert fönn az ég nem változatlan. Eljárt az óra. Lapján kis, zöld gálicpettyeket könnyezett a réz. Idők múltával elketyegett milliónyi másodperc. Egy-egy gazdag érzés. Forgott a föld. Termőre fordult, elhanyatlott. Ekék jöttek - a görgős ekék. S egyre több ként permetezett az esöző ég. Eljárt a nap. Néha a teljes napfogyatkozást csodálták tágr anyílt- szemű csemeték tó sík partján, fosztva a sás buzogányait, rántva apró halat a part alól; fűzve nyakuk köré barna kukoricahajat ­a csemeték. Idők múltával elketyegett a ritmusosan felszeletelt idő. Megtérve szülőhazádba látod, hogy már nem vagy gyerek. Nagy bölcsesség ez. S egyre több ként permetez rád az esőző ég. Irodalmi oldalpárunk képeit Feledy Gyula grafikusművész munkáiból válogattuk Pintér Lajos: Sanzon Milyen világ ez, micsoda világ, a kés élét próbálom: ujjam bögyét, na vágd. Futva jön a kerten át anyám, kisfiam, kiáltja, mit csinálsz. A kertkapu, mint ingnyak, nyitva áll, befut egy csibe, hangja cérnaszál. Követ kapok föl, tompa puffanás, a gyönge csibe-hát úgy dong, akár a föld. Biciklijén a postás szellőcske tovaszáll. Nem hozott ma bírt, esőt, sem levelet. Milyen világ ez, micsoda világ, lapjára tedd a kést, az ujjad meg ne vágd. Babits: Reggeli szel

Next

/
Thumbnails
Contents