Szolnok Megyei Néplap, 1985. december (36. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-31 / 306. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1985. DECEMBER 31 Kommentár Örömmámor, kérdőjelekkel Még a világ egyik legzak- latottabb térségében, a Közel-Keleten sem élte át más ország azt az elhúzódó poklot, ami immár hosszú esztendők óta Libanon osztályrésze. Az óév vége a remény ajándékát hozta el erre a golyószaggatta földre; a Szíriái fővárosban aláírták az úgynevezett libanoni egyezményt. Kik az aláírók, mi a megállapodás lényege, és mit várhatnak ettől az okmánytól? Szíria védnöksége alatt három vezető látta el kézjegyével az egyezményt: Elie Hobeika a jobboldali keresztény milíciák, Valid Dzsumblatt és Nabih Berri (a drúz és a síita vezér) a muzulmán milíciák nevében. Nos, ez az első árnyék: bár az aláírók a legjelentősebb fegyveres erőket képviselik, rajtuk kívül is vannak, meglehetős bőségben, kisebb, de a káosz meghosszabbításához elég erős csoportok. A megállapodás azonnali intézkedéseket és hosszabb távú forgatókönyv elegye. A mostani karami-kormány „szinte azonnal” távozik, helyét egységkormány veszi át. A mintegy huszonhét tagú kabinetet egy hét tagú) a hat legnagyobb közösség képviselőiből és a miniszter- elnökből álló) szőkébb vezetőtestület, a miniszteri tanács irányítja, amely csak egyhangúlag hozhatna döntéseket. A kezdetet követő hosszabb átmeneti időszakban kell(ene) a politikai élet vallási megosztását megszüntetni. Ezek után már csak azt kellene megvizsgálnunk, mit várhatunk ettől az okmánytól, amit libanon-szerte csodálatos lelkesedéssel, valóságos örömmámorban úszva fogadtak, hanem a véráztatta Libanon történetének talán legrosszabb éve után az emberek egys-erűen nem reagálhatnál. másképpen a mégiscsak felcsillant re- ménysi’' a. 4 „ügyelőnek azonban ..cm a lelkendezés, hanem az elemzés a dolga. Libanonban mind az érdekek, mind a belső és a tágabb térségre kisugárzó ellentétek megmaradtak. És megmaradt a töméntelen felhalmozott fegyver, sőt, alighanem a további korlátlan utánpótlás lehetősége is. Valljuk meg őszintén: most nehéz elképzelni azt a megígért pillanatot, amikor a milíciák lefegyverzik önmagukat. Harmat Endre Kormányközi egyezmény Magyar—szovjet gazdasági együttműködés Marjai József, a Miniszter- tanács elnökhelyettese és Alekszej Antonov miniszterelnök-helyettes, a Magyar— Szovjet Gazdasági és Műszaki-Tudományos Együttműködési Bizottság társelnökei tegnap Moszkvában megbeszéléseket folytattak a két ország gazdasági kapcsolatainak időszerű kérdéseiről és a bizottság januárban Budapesten sorra kerülő ülésszaka előkészítésével összefüggő feladatokról. Az országaink közötti gazdasági együttműködés napirenden levő és távlati kérdései — mindenekelőtt az energiagazdálkodás és a kölcsönös áruforgalom bővítése — voltak a legfontosabb témái azoknak a tárgyalásoknak, amelyeket Marjai József Borisz Scserbina miniszterelnök-helyettessel, Borisz Arisztov külkereskedelmi miniszterrel, valamint Vaszilij Gyinkov olajipari miniszterrel folytatott. Marjai József miniszterelnök-helyettes tegnap Moszkvában kormányközi egyezményt írt alá a magyar— szovjet együttműködésről a jamburgi gázlelőhely művelésbe vonásában, a Jamburg —Szovjetunió nyugati határa közötti gáztávvezeték és a Kaszpi-tenger menti síkság kőolaj- és gázlelőhely objektumainak kiépítésében. Az egyezmény alapján a Szovjetunió 1989-től kezdődően fokozatos felfutással az eddigi megállapodásokban rögzített mennyiségeken felül 20 éven keresztül biztosítja évi 2 milliárd köbméter földgáz szállítását a Magyar Népköztársaság számára. Az eddigi nyomozás szerint: Ilim Nidal csoportja követte el a terrorista merényieteket Palesztin nyilatkozatok, izraeli fenyegetőzés A római és a bécsi merényletek ügyében eddig folytatott nyomozás adatai arra látszanak utalni, hogy a két merényletet a szélsőséges Abu Nidal palesztin csoport tagjai követték el. Mint ismeretes, a terrortámadás péntek reggel azonos időben történt a római és a schwec- hati repülőtéren: 18 ember halt meg, a sebesültek száma több, mint száz. Az ügyben nyomozó olasz és osztrák szakemberek csaknem biztosra veszik az Abu Nidal csoport felelősségét. E csoport egyébként élesen szemben áll a Jasszer Arafat vezette Palesztinái Felsza- foadísátsi Szervezettel. Sza- lah Halai, a PFSZ egyik vezetője az Arbeiter Zeitungnak, az Osztrák Szocialista Párt lapjának adott nyilatkozatában kijelentette, hogy szervezete kész együttműködni az illetékes osztrák ’• s olasz hatóságokkal a merényletek hátterének felderítésében. A PFSZ-vezető hozzátette: a bécsi és a római merénylet végrehajtóit a PFSZ-szel szemben álló csoportok között kell keresni. Szalah Halaf nem zárta ki annak a lehetőségét, hogy Izrael „válaszként” mégis a PFSZ központjai ellen hajt végre terrortámadást. A jelek szerint Izrael a terrorra terrorral kíván válaszolni. Az izraeli kormány egyik tisztségviselője kijelentette, hogy a „válaszcsapás” meglesz, mihelyt kézhez kapják az összes szükséges információt. Izraeli részről ragaszkodnak ahhoz a feltevésükhöz, hogy a merényletekért a Palesztinái Felszabad! tási Szervezetet felelősség terheli. A merényleteket elítélő PFSZ-nyilat- kozatra utalva Simon Peresz miniszterelnök azt mondotta, hogy a „terrorizmus oszthatatlan” és Izrael „minden fronton folytatja ellene irányuló harcát”. A római merényletet elkövető csoport életben maradt tagja úgy nyilatkozott, hogy újabb terrorista támadások várhatók európai fővárosokban. ..méehozzá hamarosan”. A 19 éves Mohammed Sarham kihallgatása tegnap folytatódott. A merénylőt eddig eey római kórházban ápolták, de legutóbb rabkórházba szállították át. Az olasz hatóságok „vérengzésben való részvétel” miatt már hivatalosan is vádat emeltek ellene. Mali—Burkina Újabb tűzszünet Mali és Burkina Köztársaság a líbiai és nigériai jó- szolgálati tevékenység eredményeként újabb tűzszünetben állapodott meg. A bur- kinai és a mali rádió megerősítette a Líbia és Nigéria által javasolt tűzszüneti feltételek elfogadását. Az újabb, immár harmadik tűzszünet szerint a felek azonnal véget vetnek az ellenségeskedésnek, visszavonják csapataikat a harcok kitörése előtti állásaikba, katonai megfigyelő bizottságot állítanak fel a határövezetben a tűzszünet ellenőrzésére az egymással háborúskodó Mali és Burkina Köztársaság, a közvetítő Nigéria és Líbia, valamint az Afrikai Egységszervezet soros elnöke, Abdou Diouf szenegam- biai államfő képviselőjének részvételével. A világ legszegényebb országai közé tartozó nyugatafrikai Mali és Burkina Köztársaság (korábban Felső- Volta) karácsonykor kezdődött határvillongásaiban eddig csaknem százan vesztették életüket. Magyar vezetők üdvözlő távirata Január elseje, a Kubai Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára, Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Lázár György, a Minisztertanács elnöke az alábbi üdvözlő táviratot küldte Fidel Castrónak, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a Kubai Köztársaság Államtanácsa és Minisztertanácsa elnökének. Tisztelt Fidel Castro Elvtárs! A Kubai Köztársaság nemzeti ünnepén, a forradalom győzelmének 27. évfordulóján a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa, népünk és a magunk nevében elvtársi üdvözletünket és iókívánsá- gainkat küldjük önnek, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottságának, a Kubai Köztársaság Államtanácsának és Minisztertanácsának, a kubai népnek. őszinte tisztelettel emlékezünk arra, hogy a kubai nép huszonhét évvel ezelőtt saját kezébe vette sorsának alakítását, megkezdte az úi társadalmi rend éoítését és azóta pártjának vezetésével kimagasló eredményeket ért el a társadalmi, politikai, gazdasági, kulturális és tudományos élet minden területén. jBlismerést és megbecsülést vált ki a Kubai Köztársaság következetes internacionalista külpolitkája, amely hatékonyan segíti a nemzetközi béke és biztonság erősítését, a szocializmus és a társadalmi haladás ügyét. Nagy megelégedésünkre szolgál, hogy kormányainknak, népeinknek a marxizmus—leninizmus és az internacionalizmus elvein alapuló testvéri barátsága és az élet minden területére kiterjedő hatékony együttműködése eredményesen szolgálja országaink és népeink javát. Forradalmuk győzelmének évfordulóján szívből kívánunk Önöknek és a kubai népnek további sikereket hazájuk felvirágoztatásában, békés építőmunkájában. A perui miniszterelnök Kubában Kubába érkezett Luis Alva Castro perui miniszterelnök, gazdasági és pénzügyminiszter. A politikus még a nap folyamán megbeszélést folytatott Fidel Castro kubai álfám- és kormányfővel. A tárgyalások egyik központi témája a két ország gazdasági kapcsolatainak, bővítése, különös tekintettel a jövőbeni halászati együttműködésre. A magas szintű látogatás előtt két héttel állították helyre nagyköveti szinten a két ország diplomáciai kapcsolatait. Kuba és Peru 1980 óta tartott fenn ügyvivői szintű kapcsolatokat egymással. A két ország diplomáciai viszonyra azt követően vált hűvösebbé, hogy egy öt évvel ezelőtti incidens során több kubai állampolgár megölte Peru havannai nagy- követségének kubai őreit, és a dél-amerikai ország diplomáciai képviselete nem adta ki az oda bejutott támadókat. A kétoldalú kapcsolatokban kedvező változás következett be Alan Garcia perui államfő júliusi hatalomra kerülése után. Kuba szolidaritásáról biztosította Perut, amikor az Egyesült Államok megtorló intézkedéseket helyezett kilátásba azúi perui kormány ellen. Peru ma már állást foglal amellett, hogy tiszteletben kell tartani a Kuba által választott, szocialista utat, és teljes mértékben fel kell számolni az Egyesült Államok által a szigetországgal szemben kezdeményezett gazdasági blokádot. A perui kormányfő Havannában egyidejűleg köszönetét fejezte ki azért, hogy a kubai kormány hat hónapra Peru rendelkezésére bocsátott-két halászhajót. A perui felségvizeken tartózkodó hajók üzemanyag- és fenntartási költségeit a limai kormány fedezi. Öregember nem vénember Mindig is kicsit gyanakvó voltam az álbölcsességek és a közhelyek iránt. Nem hittem sem abban, hogy egyszer él az ember, de abban sem, hogy öregember nem vénember. Most ünnepélyesen visszavonom ösz- szes fenntartásomat, kétségemet, legalábbis, ami a vénembereket illeti. Erre a nagy pálfordulásra az a 80 esztendős francia öregúr késztetett, aki ősz fejjel határozta el, hogy felépít egy új világot. Ezek után hadd mutassam be Monsieur Philipe Taillez-t. Élete a tenger partján, tengerész családban kezdődött, s ez meghatározta sorCousteau kapitány sát. Mint apja, testvére, ő is a haditengerészetnél szolgált, egészen a második világháború végéig. Ekkor, mint annyi mást, őt is leszerelték. De az obsitostól nem vett teljesen búcsút a francia állam. Öt és a tenger néhány olyan megszállottját, mint amilyen Cousteau kapitány, megbízták azzal, hogy szervezze meg a tenger alatti kutatásokat. Ta- illez ex-őrnagy mindenre szívesen vállalkozott, ami a tengerrel kapcsolatos. Így aztán a felszín alatti búvárkodás egyik úttörője lett, de mellékesen foglalkozott az óceánok biológiájával is. Aztán megalakította a francia búvársport szervezetét, majd néhány évvel később ő lett a mélytengeri búvárok világszervezetének alapító atyja is. Megkérdezték tőle: mi vonzza a tengerek mélyére és a messzi óceánokra? Azt válaszolta: a tenger az egyetlen és az utolsó szabad terület a Földön. És ő nagyon fél, hogy az ENSZ végül ezt is fennhatósága alá vonja, elosztja, felosztja... Ezért is gondolt barátaival együtt arra, hogy — mielőtt az élkerülhetetlen bekövetkezik — valamit tesz. Az ötlet pedig a következő: végy hét öreg hajót, olyanokat, amelyekre már senkinek sincs szüksége. Minden kikötőben van belőlük elég... Kötözd össze erősen ezeket a hajóEgy francia kikötő testeket, és már kész is a mesterséges sziget, amelyet Csendes-óceánon bárhol felállíthatsz, aztán megtelepedhetsz rajta, s boldogan élhetsz itt, amíg csak meg nem halsz. Nyilván feltűnt, hogy hét hajót kiván ez a különös világépítő recept. Taillez szerint azért kell pontosan ennyi, mert a hetes ősidők óta bűvös szám. s egy ilyen vállalkozáshoz nem árt, ha földöntúli erők is segítenek. Ez valóban nem ártana, mert Taillez úr vállalkozása ugyan már ötéves, de a különböző akadályok, nehézségek, buktatók és a sok- sok rosszindulat miatt ott tart, ahol az Olvasó gondolja. Az ősz, nyolcvanesztendős tengerész azonban , nem adta fel tervét. Mondom, hisz ebben, és valószínűleg ezért fog valamennyiünket túlélni, régi hajókat keresgélve, legalább százéves koráig. Onódy György (Párzis) Kuba ünnepén Jobban már nem is kezdődhetett volna 1959-ben az új év Kubában a nép számára. Fidel Castro vezetésével a forradalmi erők január 1-én felszabadították a fővárost, Havannát, véglegesen elűzték az Amerika-ba- rát Batista diktátort. Nem csak új esztendő, hanem új korszak is kezdődött akkor a kubaiak számára. Ez az esemény nem csupán a szigetország forradalmának a győzelmét jelentette, hanem lelkesítő példát állított Latin- Amerika és a világ valamennyi szabadságáért küzdő nemzete számára. A néphatalomnak súlyos örökséggel kellett szembenéznie: tömegnyomor és tudatlanság, monokultúrás mezőgazdaság és fejletlen ipar. A győzedelmes nap óta eltelt 27 év alatt Kuba kiemelkedő eredményeket ért el az új társadalom, a szocialista rendszer építésében. A forradalom első szakaszában az útkeresés számos buktatójával is meg kellett küzdeni, ám az ország teljes eltökéltséggel halad a nemzeti függetlenség útján, s a felnőtt új generáció számára már természetes, hogy nincs éhség, nincs Írástudatlanság, munkanélküliség, faji megkülönböztetés. Az elért vívmányok értékét növeli, hogy az Egyesült Államok kezdettől fogva ellenséges a szocialista Kubával szemben. Ám sem a gazdasági nyomás. sem a kezdeti diplomáciai elszigeteltség nem téritette el a kubai népet a kitűzött forradalmi célok megvalósításától, E küzdelemben a karibi ország hathatós segítséget kapott a Szovjetuniótól és a többi szocialista országtól1, akik kezdettől-fog- va természetes szövetségesüknek tekintik Kubát. Az utóbbi időben egyre inkább megszilárdul Kuba nemzetközi tekintélye. Ezt bizonyítja, hogy a közelmúltban áz ország töltötte be az el nem kötelezettek mozgalmának elnöki tisztét, s az amerikai földrész államainak többsége rendezte viszonyát Havannával. Az 1986-os esztendő kiemelkedő jelentőségű lesz. hiszen az év elején tartják — igaz némi halasztás után — a Kubai Kommunista Párt harmadik kongresszusát. A magyar—kubai kapcsolatok az élet valamennyi terén gyümölcsözően fejlődnek, hazánk támogatja szocialista építőmunkájában a szigetország népét. Nemzeti ünnepükön szívből kívánunk további sikereket kubai barátainknak. Javuló kapcsolatok