Szolnok Megyei Néplap, 1985. november (36. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-07 / 262. szám

Irodalom* művészet 9 Iszaak Babel: Dolgusov halála A z ütközet fátyla tovahú­zódott a város felé. Déltájt fekete kozákszűrben Korocsajev, a magá­nyos és halált kereső harcos, a 4. hadtest parancsnoka vágtatott el mellettünk. Futtában még odaki­áltott felénk: — A közlekedésünket elvágták, Radzivillov és Brodi lángban áll! — S repült tovább libegő szűrrel, feketén, parázsló szemgolyókkal. A deszkasima síkságon átcso­portosították a dandárokat. A nap bíborvörös porban bukott alá. Az árkokban sebesültek falatoztak, egészségügyi nővérek heverésztek a fűben dúdolgatva. Afonyka fel­derítői poroszkáltak a mezőn, ha­lottakat és felszerelést kerestek. Afonyka alig két lépésnyire tőlem lovagolt el, és odaszólt anélkül, hogy fejét megfordította volna: — Jól beverték a pofánkat. Ez már szent igaz. Azt rebesgetik a hadosztályparancsnokról: levált­ják. A fiúk nem nagyon bíznak... A lengyelek elérték az erdőt, három versztányira tőlünk, és va­lahol egész közel felállították a géppuskákat. A golyók vinnyog­nak, szűkölnek. Jajpanaszuk elvi­selhetetlenné válik. A golyók át­ütik a földet, és türelmetlen reme­géssel turkálnak benne. Vityagaj- csenko, az ezredparancsnok, ott horkolt a napon, álmában kiabált, s ettől felébredt. Lóra ült, és az első századhoz ügetett. A kényel­metlen . alvás vörös rovátkákat gyűrt arcára, zsebe szilvától duz­zadt. — A kutyafáját — szólalt meg haragosan, és kiköpte a szilvama­gokat. — Micsoda ocsmány kala­majka. Tyimoska, húzd elő a zász­lót! — Indulunk talán? — kérdezte Tyimoska, és a kengyel mellől elő­húzta a kurta rudat, kibontotta a zászlót, amelyre ötágú csillag volt festve, meg valami a III. Interna- cionáléról. — Majd meglátjuk — vetette oda Vityagajcsenko, aztán hirtelen vadul felordított: — Hé, lányok, lóra! Század pa­rancsnokok, sorakozót! A kürtösök riadót fújtak. A szá­zadok felsorakoztak. Az árokból kimászott az egyik sebesült, és ar­cát eltakarva Vityagajcsenkóhoz fordult: — Tarasz Grigorjevics. én olyan bizalmiféle vagyok. Ügy látszik, mi piár itt maradunk... — Kivágjátok magatokat — dünnyögöt Vityagajcsenko, és fel­ágaskodott lovával. — Mi meg úgy véljük, hogy nem vágjuk át magunkat — szólt utá­na a sebesült. — Ha el nem pusztulok — for­dult vissza Vityagajcsenko —, majd meglátod, nem hagylak itt benneteket — s indulást paran­csolt. S tüstént felharsant Afonyka Bi- da barátom sírós, női hangja: — Ne fogj mindjárt vágtába az induláskor, Tarasz Grigorjevics, hiszen öt verszta áll előttünk. Hogy fogsz kaszabolni majd elcsi­gázott lovakkal... Ne kapkodj, ráérsz még a Szűzanya kertjében ténferegni... — Lépésbe! — adta ki a paran­csot Vityagajcsenko, anélkül, hogy felnézett volna. Az ezred megindult. — Ha igaz, amit a hadosztály- parancsnokról rebesgetnek — sut­togta Afonyka hátrariiaradva —, ha leváltják, akkor szedhetjük a sátorfánkat. Befellegzett. Szeméből csorogtak a könnyek. Meghökkenve néztem Afonykára. Barátom megperdült, mint egy motolla, sapkájához kapott, fel­hördült, és nagyot kurjantva el­vágtatott. S ottmaradtunk magunkban, Griscsuk, az ostoba tacsankájával, meg én, és késő estig ténferegtünk a fegyvert űzet okádó falak között. A hadosztálytörzs eltűnt. Az ide­gen csapategységek nem fogadtak be. Az ezredek benyomultak Bro- diba, de az ellentámadás kiverte őket onnan. Odaértünk a városi temetőhöz. A sírok mögül egy len­gyel járőr bukkant elő, a puskát lekapva tüzet nyitott ránk. Gris- csuk megfordult, a tacsanka négy kereke felvisított. —í Friscsuk — ordítottam a fü­tyülő szélben. — Jó kis móka — jegyezte meg szomorúan. — Elvesztünk — kiáltottam, s a pusztulás ujjongása magával ra­gadott — elvesztünk, öreg! — Miért is vajúdnak a szülő asszonyok — felelte mélabúsan, —, mi a fenének ülnek eljegyzést meg menyegzőt, mi a fenének is mu­latozik a násznép a lagzin... Az égen felragyogott egy rózsás csík, és kihunyt. A csillagok kö­zött elővillant a tejút. — Nevethetnékem van — mond­ta Griscsuk keserűen, és ostorával egy emberre mutatott, aki ott ült az út szélén. — Nevethetnékem van, ha arra gondolok, miért is vajúdnak az anyák... Az út szélén ülő ember Dolgu­sov volt, a híradós. Lábát szétvet­ve nézett ránk mereven. — Aszondom — szólalt meg Dol­gusov, mikor odaértünk hozzá —, végem van... Érted? — Értem — válaszolt Griscsuk és megállította a lovakat. — Ne 'sajnáljatok tőlem egy go­lyót — mondta Dolgusov. Ott ült, hátát egy fának vetve. Két, csizmába bújtatott lába szét­terpesztve, szemét le nem vette rólam, s óvatosan felhúzta az in­gét. A hasa kiszakítva, a belei egész a térdéig kúsztak, látszott szíve lüktetése. — Ha itt talál a lengyel, meg­gyaláz. Fogd az irataim, küldd el anyámnak, írd meg neki, hogy s mint... — Nem —i feleltem, s megsar- kantyúztam'a lovam. Dolgusov szétterpesztette a föl­dön szederjes tenyerét, és kétked­ve bámul gáttá. — Megszöksz — motyogta kúsz­va —, hát csak fuss, te nyomo­rult. .. Verejték öntötte el a testem. A géppuskák egyre szaporábban, hisztérikus makacssággal kattog­tak. Az alkonyat dicsfényétől övezve Afonyka Bida lovagolt fe­lém. —; Lassacskán mégiscsak meg­adjuk a lengyeleknek — kiáltott felém vidáman. — Hát itt meg mi van, zsibvásár? Oda mutattam Dolgusovra, és továbblovagoltam. A beszélgetésük kurta lehetett, a szavakat nem is hallottam. Dol­gusov átnyújtotta iratait a sza­kaszvezetőnek. Afonyka csizma­szárába dugta, és aztán szájba lőt­te Dolgusovot. Afonyka — szóltam szánalmas mosollyal, s a kozákhoz lovagol­tam. — Látod, én képtelen vol­tam. — Pusztulj innét — sziszegte sápadozva —, megöllek! A pápa­szemesek! Ügy sajnáltok ti ben­nünket, mint macska az egeret... S felhúzta a kakast. M egindultam lépésben, hát­ra sem fordultam. Hátamon érez­tem a fagyos halált. — Eriggy — kiáltott fel mögöt­te Griscsuk —, elment az eszed? — s megragadta Afonyka kezét. — Szolgalélek! — förmedt rá Afonyka. — A kezemtől az úgy­sem menekül... Griscsuk a kanyarban ért utói. Afonyka eltűnt. Másfelé vette út­ját. — Látod, Griscsuk — mondtam —, most elvesztettem Afonykát, a legjobb barátomat... Griscsuk egy fonnyadt almát húzott elő a bak alól. — Egyél — szólt rám —, edd csak meg. . . Danyilov VJacseszlav: Ukrán népdalok Járási Ildikó: Nimfa és faun Irodalmi oldal­párunk illusztrá­cióit a kecskeméti nemzetköz! tűzzo­mánc-alkotótelep elmúlt tíz évének anyagából válogat­tuk. A legszebb munkákat bemu­tató kiállítás a Szolnoki Galériá­ban november vé­géig tekinthető meg. Eugenius Molski: Portré III—IV. Törő István: Falum A dűlőutak dombra visznek, csak a harangszó jön utánunk, akácok, szőtök fogják a dombot, s a hosszú főút mellett, mint levelek a főéren, kétoldalt guggolnak a házak — érett alma illata mindenütt, a megaszalódott füvek között lidérces táncot járó bogarak maguk torát gyorsan megülik. néha a nyárfák jajonganak: ősz közelít — fűzfák nyalnak folyómederbe, vizet kutató égerfák visznek a kertek alá; sóhajok lebegnek a házak fölött, s akár kísértetek a fülledt légben, galambok köröznek — hízó rí, kutya szorít, gyöngytyúk kárál, s a szölöfürtök mosolyognak a lugasokról — hajlott öreg megy át az udvaron, vásárba hív a hangosbemondó, toronytetők bádogkupoláján hever a csönd, s a lusta házak között ugrásra készen hallgatóznak az idegek. Raffai Sarolta; Szeretteim, szeretteim Hej, ha fenn az égen járnék! Szélütött felhörajokkal szétszóródnék, összeállnák, hogyha egyszer fölröppennék, soha többé mást se látnék. Porladhatna csillag, s égne fényövek osztatlansága. Leonyid Martinov: mm Örökösök Kire marad a naptár és a kaptár, ha már hírünk se lesz? Azokra, akik minket is únnak már, hiszen reájuk csupa ünnepnap vár: a blues, a jazz. Kire maradnak így az örült esteiek, a holdak arca kiknek is felel? Kik elfeledték, hogy anyameleg a szó, amelynek burka még a nyelv. De szomorú, ha rájuk marad is a törésekkel csipkézett orom. A koszorú, amely krisztustövis, babér, ami díszlik a homlokon. Kire marad fáklya- és máglyatűz, pokol meg menny, a lélek vagy az arc? A világ, mely befogad vagy kiűz? Tiéd, gyerek, válaszd ki, mit akarsz! Hej. ha én odafenn járnék zúzos ködbe bugyolálva! Buborékot pöccentenék kékbefagyott kupolákra. Szeretteim, szeretteim, illékonyak vagytok immár, nem mint a köd, mint a pára. Mert ha odafenn sétálnék, szélütött felhőrajokkal szétszóródnék, összeállnék — játszódnék. Az égen járnék. __________________________I N ytkolaj Mihajlovies V dor kin: Amúr folyó T3 1 'Q 2 a o u 3

Next

/
Thumbnails
Contents