Szolnok Megyei Néplap, 1985. szeptember (36. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-12 / 214. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1985. SZEPTEMBER 12. Kommentár Contadorakilátások Döntő jelentőségű találkozó — így jellemezte a panamai diplomácia vezetője a Contadora-csoportban részt vevő országok. Panamavárosban ma kezdődő (tanácskozását. A közép-amerikai válsággal behatóbban foglalkozó megfigyelők véleménye tökéletesen egybeesik a külügyminiszter értékelésével. Valóban úgy tűnik, hogy a karibi krízisben hosszabb ideje közvetítő államok akciója most egyfajta vízválasztóhoz érkezett, sőt, az se elképzelhetetlen, hogy Mexikó, Panama, Kolumbia és Venezuela egybehangolt akciói a térségben uralkodó feszültség csökkentésére most végképp összeomlanak. Mi indokolja ezt a borúlátást? — kérdezhetik azok, akik figyelemmel kísérték a Nicaragua körül összpontosuló válság megoldására eddig tett diplomáciai lépéseket, s hozzászokhattak, hogy a managuai kezdeményezé- •seket általában elutasítás fogadta, s a Contadora által kidolgozott béketerveze- fet sem sikerült mind ez- ideig tető alá hozni. Nos, a változás az eddigi patthelyzethez képest leginkább az Egyesült Államok magatartásában jelentkezik. Washingtonban a jelék szerint egyre inkább előtérbe kerül a Contadora-folyamat- tal való szakítás szándéka, s — ami ezzel szorosan ösz- szefügg — a nicaraguai ellenforradalmárok sokoldalúbb, katonai téren is jobban érezhető segítése. Épp a hét elején rendeztek (szintén Panamában) a latin-amerikai nagykövetek számára égy olyan, szigorúan zárt ajtók mögötti értekezletet, amelynek napirendjén a jövőbeli Managua-ellenes lépések szerepeltek. (A titkosságra jellemző, hogy még a tanácskozás helyszíne sem volt ismeretes.) Ez a találkozó enyhén szólva sötét árnyékot vet a ; Cantadora-külügyminiszterek' ma kezdődő konferenciájára. Nem kevésbé baljós az az időzítés, hogy az Egyesült Államok fegyveres erői épp a hét közepén kezdtek újabb hétnapos haditengerészeti gyakorlatot „Exotic Palm” fedőnévvel a karibi térségben. A manőversorozat jól tükrözi a Managuára gyakorolt, fokozódó washingtoni nyomást. Kérdés, tud-e változtatni a borús összképen az újabb közvetítő próbálkozás? Jelent-e segítséget, hogy az elmúlt hetekben létrejött az úgynevezett „limai egyeztető csoport”, hogy Argentína, Uruguay, Brazília és Peru bekapcsolódása révén gyorsítsa meg a megfeneklett diplomáciai próbálk ozás okát ? Nem kevés múlik tehát a mostani panamai tanácskozáson, s csak remélni lehet, hogy nem a pesszimista forgatókönyv válik valóra, teret hagyva így a kibontakozásnak az évek óta egyre súlyosbodó közép-amerikai válságban. E. é. BONN Kazimierz Barcikowski, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, aki hétfő óta tartózkodik parlamenti küldöttség élén az NSZK-ban, tegnap Észak-Rajna-Vesztfália tartomány kormányával és a Német Szakszervezeti Szövetség (DGB) vezetésével tárgyalt. KABUL Afganisztán életének rendkívül fontos eseményére kerül sor a közeli napokban: Kabulban tartják meg az afgán törzsek képviselőinek legfelső szintű tanácskozását, a dzsirgát. Az afgán fővárosba 12 határmenti törzs mintegy kétezer küldöttét várják, akik mindenekelőtt az orMarjai József Algériában Czinege Lajos Mongóliában Marjai Józsefet, a Minisztertanács elnökhelyettesét fogadta Abdelhamid Bra- himi. az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság miniszterelnöke. A magyar miniszterelnök-helyettes — a Nemzeti Felszabadítási Front, az FLN Központi Bizottságának székházában — (véleménycserét folytatott Szaid Ait Masszandennel, az FLN KB állandó titkársága tagjával, a gazdasági ügyek felelősével is. A találkozón kölcsönösen tájékoztatták egymást országaik helyzetéről és feladatairól, a mindkét országot érintő nemzetközi és világgazdasági kérdésekről, áttekintették a magyar—algériai kapcsolatok helyzetét. Megállapították, hogy kapcsolataink minden területen a barátság és kölcsönös megértés szellemében. Sadli Bendzsedid, az FLN főtitkára, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság elnöke 1984. évi magyarországi látogatásakor létrejött megállapodásoknak megfelelően eredményesen és gyors ütemben fejlődnek. Egyetértettek olyan egyeztetett intézkedések kidolgozásának szükségességében, amelyek a .kapcsolatok, ezen belül különösen a gazdasági együttműködés széles körű gyors továbbfejlődését biztosítják és tartósítják. A Minisztertanács elnök- helyettese algériai látogatása során tárgyalt az algériai kormány több tagjával, s meglátogatott fővárosi és vidéki intézményeket, vállalatokat. Czinege Lajos miniszterelnök-helyettest, a magyar— mongol gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési kormányközi bizottság magyar tagozatának elnökét tegnap Ulánbátorban fogadta Dumágin Szodnom, a Mongol Népköztársaság miniszterelnöke a Mongol Népi Forradalmi Párt KB PB tagja. A Czinege Lajos vezette magyar küldöttség a kormányközi bizottság XVIII. tanácskozására érkezett a mongol fővárosba. Magyar vezetők üdvözlő távirata Kádár János, az MSZMP főtitkára és Losoncz Pál, az Elnöki Tanács elnöke Etiópia nemzeti ünnepe, a forradalom 11. évfordulója alkalmából táviratban fejezték ki jókívánságaikat Men- gisztu Hailé Mariamnak, az Etióp Dolgozók Pártja KB főtitkárának, az Ideiglenes Katonai Kormányzó Tanács elnökének. Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke Bissau-Guinea Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából táviratban üdvözölte Joao Berdardo Vieira-t az ország államfőjét. Rau hazautazott Moszkváből Johannes Rau, az NSZK- beli Észak-Rajna-Vesztfália tartomány miniszterelnöke tegnap elutazott a Szovjetunióból. A nyugatnémet politikus vasárnap érkezett Moszkvába az oroszoTszfei föderáció minisztertanácsának meghívására. Johannes Raut a repülőtéren Vitalij Vorotynyikov, az SZKp KB PB tagja, az oroszországi föderáció minisztertanácsának elnöke búcsúztatta. Libanon Vissza lehet szorítani a szélsőséges erőket Heves harcok a Zöld vonat mentén (Folytatás az 1. oldalról.) szerű kérdéseit áttekintve nagyra értékélték az új szovjet békekezdeményezéseket, amelyek jelentősen hozzájárulnak a nemzetközi helyzet javításához, a fegyverkezési verseny fokozódásának, s a világűrre történő kiterjesztésének megakadályozásához. A látogatásról kiadott közleményben többek között hangsúlyozták: A két fél szilárd meggyőződése, hogy a feszült nemzetközi helyzetben is van reális esély a szélsőséges erők törekvéseinek visszaszorítására, a veszélyes folyamatok megállítására és visszafordítására. Ehhez kedvező feltételeket teremtene a genfi szovjet— amerikai tárgyalások sikere. Üdvözüik a küszöbön álló szághatár védelmével kapcsolatos kérdéseket fogják megvitatni. PEKING Kína tegnap elutasította, hogy bármilyen formában tárgyalások legyenek Peking és Hanoi között a két fél kapcsolatainak normalizálásáról mindaddig, amíg vietnami csapatok tartózkodnak Kambodzsában. WASHINGTON A hétfői thaiföldi puccskísérlet három vezetője Szinszovjeit—amerikai felső szintű találkozót. Csehszlovákiai hivatalos baráti látogatását befejezve Várkonyi Péter csütörtökön, a kora reggeli órákban utazik haza Budapestre. A Fehér Ház még kedden sietősen elutasította a legújabb szovjet javaslatot, azt. hogy Közép-Európában húzzanak létre vegyi fegyverektől mentes övezetet. Az elnök irodájának szóvivője gapurba menekült és politikai menedékjogot kért az Egyesült Államoktól. A hírt a washingtoni külügyminisztérium szóvivője közölte. PÁRIZS Párizsban meglepetést keltett az a bejelentés, hogy Mitterrand elnök pénteken a csendes-óceáni Mururoa szigetre utazik, ahol a francia nukleáris kísérletek központja működik. 1966 óta, amikor de Gaulle Mururoón részt vett egy nukleáris, kísérletnél, francia államfő mégnem látogatott el erre a csendesóceáni atollra. A hivatalos közlemény szerint az elnök elhatározta egy dél-csendes- óceáni koordinációs bizottság megalakítását s pénteken e bizottság első ülésén vesz részt Mururoa szigetén. Három halottja és hét sebesültje volt a tegnapi összecsapásoknak Bejrutban. A libanoni fővárost kettéválasztó „Zöld vonal” mentén, elsősorban Bordzs el-Ea- radzsne tábor környékén voltak heves harcok a palesztin harcosok és a siita fegyveresek között. A nyolcadik napja tartó lövöldözésleknek 55 halottja és 254 sebesültje van. Dél-iLibanonban ugyanakkor újabb — sorrendben már a 'kilencedik — öngyilkos pokolgépes merényletet követték el az Izraelt kiszolgáló milícia egy forgalom-ellenőrző pontja ellen. Az izraeli rádió szerint a robbanóanyaggal megrakott gépkocsi vezetője életét vesztette, két milicista megsebesült. A bejrúti televízió viszont arról számolt be. hogy a merényletnek 18 halottja van, közöttük az izraeli felderítés több tisztje. „tendenziózusnak és hamisnak” minős(ítette a Mihail Gorbacsov által felvetett javaslatot és ismét a Szovjetuniót igyekezett felelőssé tenni azért, hogy eddig nem született megállapodás a vegyi fegyverek teljes eltiltásáról. Az elutasítást azzal indokolták, hogy adott esetben a Szovjetunió „könnyebben tudná visszavinni a térségbe vegyi fegyvereit, mint az Egyesült Államok”. Az elutasítás annak ellenére történt, hogy ReajJan elnök kedden több alkalmat is felhasznált annak bizonyítására: az Egyesült Államok a novemberi csúcstalálkozón eredményeket akar elérni a szovjet—amerikai kapcsolatokban bekövetkezett feszültség csökkentése terén. Az elnök azonban változatlanul úgy értékelte a Szovjetunió kezdeménye- seit, hogy azok „propaganda- jellegűek” s elsősorban „konkrét javaslatokra” van szükség ahhoz, hogy a fontos kérdéseket meg lehessen oldani. A Fehér Ház ismét visszautasította a szovjet javaslatot Magyar—japán kapcsolatok ígéretes lehetőségek Ha hazánkba irányuló japán idegenforgalmi jellegzetességeit vizsgálnánk alighanem azonnal feltűnne Kecskemét vonzereje. Az első pillanatra talán érthetetlennek tűnő jelenség magyarázata egyszerű: a távolkeleti állam zeneművészeit, énektanárait évről évre idecsábítja a Kodály intézet, a magyar zeneoktatás messze földön híres, s a felkelő nap országában különösen nagy becsben tartott tanítási módszere. De említhetjük Kocsis Zoltán vagy Ránki Dezső nevét, Liszt vagy Partók műveit — mindegyik jól cseng a magas kulturális igényeiről ismert Japánban. Vonzó nevek A zene, a kultúra persze csak kiragadott példa: számos más területet, szerencsére gyorsan bővülő listát kellene felidézni, ha a magyar—japán kapcsolatok helyzetét, változásait és távlatait akarjuk szemügyre venni. A kultúránál maradva, ki ne emlékezne a karmesterverseny-győztes Ko- bajasi Kenicsiro magyarországi diadalútjára vagy a magyar mozikban is kirobbanó sikerrel játszott Ku- rasawa-filmekre? A nevek vonzerejét említve ki tagadhatná, hogy egy Canon, Nikon, JVC, Sanyo vagy Sony márkanév a magyar szakértők, mérnökök és vásárlók szemében is biztosítékot jelent a megbízhatóságra, a kiváló minőségre? A küszöbön álló magas szintű magyar kormányküldöttség látogatása kapcsán örömmel állapíthatjuk meg: a két ország viszonya az elmúlt időszakban kedvezően alakult, politikailag rende-j zett, nem terheli jelentős vitás kérdés, s mindkét részről megvan az igény a kontaktusok további szélesítésére. Ennek nem mond ellent államaink eltérő társadalmi berendezkedése, különböző politikai elkötelezettsége sem. Az utóbbi évtizedek legfontosabb (kétoldalú eseményeinek felvillantása is érzékelteti ezt a folyamatot. A második világháború után került sor kapcsolataink újraértékelésére. A diplomáciai viszonyt 1959-ben állították helyre. Az 1970-es évtized elején alakult meg a kereskedelmi kamarák közreműködésével a magyar—japán, illetve a japán—magyar gazdasági klub. E két testület célja napjainkig változatlan: a kereskedelmi kötelékek erősítése, az áruforgalom ki- szélesítése, sokoldalúbbá tétele új módszereinek felkutatása. A két ország első kereskedelmi és hajózási egyezményét 1975-ben írták alá, addig is. majd a későbbiekben a klubok segítették elő a külkereskedelmi cégek, majd az iparvállalatok közelebb kerülését, mind ki- terjedtebb együttműködését, nekik is köszönhető, hogy a kezdeti szinthez képest megtöbbszöröződött az árucsere- forgalom. I jövő piaca Persze nem azonos mértékben: jóval magasabbra kúszott a Japánból behozott cikkek, anyagok mennyisége, mint amilyen értékben hazánk szállítani képes. S ezzel máris ott vagyunk a kétoldalú kapcsolatok egyik alapkérdésénél — milyen kilátásai vannak a gazdasági együttműködésnek, hol képzelhető el reális fejlődés? Nos, a szakértők egybehangzó véleménye alapján úgy tűnik, hogy lehetőségeink koránt sincsenek kihasználva, kölcsönös erőfeszítések és hatékonyabb tevékenység révén meg lehetne találni a módot egyrészt az áruforgalom további emelésére, másrészt a hátrányunkra jelentkező mérleghiány csökkentésére. Igaz, azt aligha remélhetjük, hogy a magyar— japán kereskedelem teljesen kiegyensúlyozottá vá- Jik — ez a japán exportsikerekre panaszkodó legfejlettebb tőkés országoknak sem sikerül —, de azt mindenképp kitartóbban kellene keresni, hol vannak a japán piacon azok az ígéretes, kínálkozó „rések”, ahol a magyar vállalatok is betörhetnek. Nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogv a japán piac a jövő piaca,, s az együttműködés számtalan lehetőséget kínál harmadik országokban történő egyeztetett fellépésre is. Nem keveset tanulhatunk természetesen a japán munkaszervezés, a kereskedelmi módszerek terén is. ami pedig a japán közreműködéssel megszerezhető technológiát illeti, az kétségkívül a világszínvonalat képviseli. Az eddig elért eredmények egyelőre szerények, inkább csak a távlatokat villantják fel. Néhány területen már sikerült kooperációs szerződéseket létrehozni. A magyar üzletekben kapósak az Akai—Videoton együttműködéssel gyártott hi-fi-tor- nyok, sőt nemrég megjelentek a boltokban az ugyanebben a konstrukcióban előállított videomagnók is. (A vetélytárs, az Orion a Ma- cusita-céggel tárgyal.) Tavaly jött létre az első magyarországi székhelyű magyar—japán termelő , vegyesvállalat: a polifoam polietilén habot gyárt japán technológia alapján hazai és külföldi értékesítésre. A távol-keleti szigetország nagy kereskedőházainak érdeklődését jelzi, hogy Budapesten már féltucatnyian nyitottak képviseleti irodát, köztük olyan mammutcégek, mint a Marubeni vagy a C. Itoh. Természetesen látni kell a korlátokat is: a földrajzi távolságot, a magas japán elvárásokat, a gyártási színvonal eltéréseit, a vámjellegű és egyéb sorompókat, mint például azt, hogy japán elsősorban nyersanyagokat és energiahordozókat vásárol külföldön. Az igazi feladat tehát — ezek figyelembevételével — a reális lehetőségek felmérése, s minél tökéletesebb kihasználása. Tokió, mint a nemzetközi pénzpiac egyre megbecsültebb láncszeme fontos szerepet játszik a magyar hitelfelvételekben, kölcsön- szervezésekben, s néhány éve a nemzeti bank képviseleti irodát tart fenn a helyszínen. Magas szintű látogatások A gazdasági kapcsolatokat, a kulturális tudományos és sportkötelékeket szervesen egészíti ki — s persze vissza is hat rájuk — a politikai kontaktusoknak az a sora, amely az elmúlt években mind magasabb szintre emelkedett. A hetvenes évtizedben miniszteri (köztük külügyminiszteri) látogatásokra éppúgy sor került, mint a két törvény- hozás delegációinak cseréjére. Most pedig — a folyamat eddigi legkiemelkedőbb állomásaként — Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökének vezetésével magyar kormányküldöttség látogat Tokióba. A magyar kormányfő útja — a kétoldalú kapcsolatok, az ígéretes lehetőségek áttekintése mellett — alkalmat kínál a nemzetközi élet aktuális problémáinak megvizsgálására, a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdések megvitatására is, s remélhetőleg érezhetően, hosszabb távon is elősegíti majd a magyar—japán együttműködés fokozatos bővítését. Prágában Gustáv Husák fogadta Várkonyi Pétert (Telefotó — KS)