Szolnok Megyei Néplap, 1985. szeptember (36. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-24 / 224. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1985. SZEPTEMBER 24. 1 városlakó közérzete ögtön megcáfolva magunkat: olyasmi, ami a címben áll, valójában nincsen. A városlakó köz­érzete helyett ugyanis azt kellene írnunk — ha oda­férne —, hogy pontosak le­gyűrik: különböző városla­kók különböző közérzetei. Mert nemcsak az egyik és a másik város népességének véleménye, — hangulata, kedve, magatartása, munka- és lakókörnyezete — hord magán sajátos — jegyeket, hanem az említett tényezők formálta, „saját"’ közérzet is más és más adott helyze­tekben. A hét-nyolc ezer lelket alig meghaladó lakosságú városkában élők és a — nagyvárosi illúziókat dédel­gető — 80—100, 150, 200 ezer főt magába fogadó te­lepülések esetében az azo­nos közigazgatási rang na­gyon is eltérő tartalmakat — szokásokat, magatartáso­kat, demokratikus és lokál- patrióta hagyományokat — takar. Jelenleg százkilenc város van az országban. A városi népesség — a buda­pesti kétmilliós lélekszámot most elkülönítve — 1984- ben 3,9 millió főt tett ki, míg 1920-ban kétmillió volt, a fővárossal együtt! ..! A két adat közötti hatalmas különbség érzékelteti nem­csak az új városok seregé­nek létrejöttét, hanem azt is, tíz- és százezrek lettek városlakók úgy, hogy gyö­kereik másutt nyújtózkod­tak mélyre, más nedveket szívtak fel, építettek be gondolkodásmódjukba, ma­ga! artiásiukbía, szokásaikba, szándékaikba. Csoda-e. ha laknak a városban, de sok tekintetben még nem érzik magukat otthon, ha nehe­zen azonosulnak mások szándékaival, terveivel, ha idegenül, bizalmatlanul szemlélnek dolgokat? Kö­zösségeket nem közigazga­tási státus szervez! Azt mondanánk ezzel, hogy ak­kor hagyjunk fel a jelsza­vakkal, a panaszokkal, mi­lyen idegenül képesek élni családok egymás mellett a lakótelepen, mennyi jele van a közömbösségnek utcán, intézményekben, üzletekben, a viselkedni nem tudásnak szórakozóhelyeken, a közle­kedésben. .. hagyjunk fel mindezek emlegetésével? Valami nem attól válto­zik, hogy sokat beszélnek, írnak róla. Sokkal inkább attól remélhető valaminek a kedvező irányba történő el­mozdulása, milyen hatások, ösztönzők, példák fogalmaz­hatják meg ennek az elmoz­dulásnak a szükségességét. Veszedelmes tompalátás lenne ugyanis észre nem venni: város és város kö­zött erős különbözőségek vannak a lakosság összeté­telében, amint abban, hon- nét, milyen környezetből ér­keztek, miként viszonyultak, viszonyulnak a városi ma­gatartási, életmódbeli je­gyekhez. Amiből természet­szerűen következik: a kö­zösségek szerveződése, a városlakó közérzetének for­málása nem sémák alkal­mazásának terméke, annál inkább eredménye az értő, okos aprómunkának. íEbben az aprómunkában a város valamennyi lakójá­nak szerepe kínálkozik. Mert tehet a közérzetért a bolti eladó, a tömegközleke­dés dolgozója, a tisztviselő, a lakóbizottság tagja, az is­meretlen, aki a kérdésre ud­variasan felel, az ismerős, aki otthon is vállalja tiszt­ségét, s nem alakít ki külön egy hivatalos- és külön egy magán-magatartást. Nem lehet kimazsolázni csupán a kedvező jellemző­ket az átalakulások nagy kalácsából, törvényszerűen együtt jár azzal a kedvezőt­len hatások keserű ízű sere­ge is, a közérzetet e kettő aránya határozza meg. Ilyen okok, arányok következmé­nye azután például, hogy míg országosan 1194 forin­tot tett ki 1984-ben az egy lakosra jutó társadalmi munka értéke, nagy csapa­ta van városoknak, ahol ez az összeg két és fél ezer meg négyezer forint között helyezkedik el! Pusztán az adná az eltérések magyará­zatát, hogy az egyiik he­lyen jól, a másikon gyatrán szerveznek? Avagy ehhez is, mint ezernyi máshoz, szoro­san kötődik, a kölcsönhatá­sok szövevényét hozva lét­re, a városlakói közérzet? ét és fél ezer esz­tendeje a görög költő — Alkaiosz — már rájött ar­ra, amit magunk nagy nehezen, keservesen látunk ba, ha belátunk: „Nem szépen-épült, szépte­tejű lakok, /nem jólralkott nagy kőfalak és utak/ adják a várost, nem hajógyár, /ámde olyan Lakosok, kik avval/ mi megvan, élni tud­nak. ..” Az országgyűlés a közelmúltban hozta meg — 12/1980—1985. számmal — határozatát a terület- és településfejlesztés hosszú távú feladatairól, benne a városfejlesztésnek is éssze­rűbb, egészségesebb utat nyitva. Csakhogy sem ez, sem más határozat nem he­lyettesítheti azt, amit a vá­roslakó maga tehet, tesz meg közérzete — önérdeke! — javára, javítására, ottho­na és városbeli otthonossá­ga összekapcsolására M. O. Felkészült a Skóla Péntektől minden nap más A Skála Tiszavidék Áruház is alaposan felkészült a szep­tember 27-től október 6-ig tartó őszi szövetkezeti na­pok eseménysorozatára. Va­lamennyi osztályán ezekben a napokban engedményes áruskála várja a vásárlókat. Az élelmiszerosztályon pedig minden nap más termelő vállalat vagy szövetkezet kí­nálja termékeit árubemuta­tón, vásárlással, kóstolással egybekötve. Záróakkordként az áruház lőszi-Kéli divatbemutatóján láthatják az érdeklődők — október 4_én a Megyei Mű­velődési és Ifjúsági Központ­ban az osztályok legújabb ajánlatait. A bemutató érde­kességeként itt találkozhat a közönség először a Bergendy- együttes legújabb nosztalgia- show-jával. Vetélkedő ápolónők A szolnoki szociális ott­honban — a megyei tanács egészségügyi osztálya szer­vezésében — befejező­dött az idős korúak ré­szére fenntartott szociális otthonokban dolgozó ápoló­nők megyei vetélkedősoroza­ta. A tizenhét résztvevő el­méleti, gyakorlati, közisme­reti felkészültségéből adott 6zámot, amelyek eredménye­képpen Bakó Józsefné (Űj- szász) bizonyult a legjobb­nak. Második helyen Hajnal Attiláné (Karcag), a harma­dikon Menkó Ilona (Szolnok) végzett. Az első három he­lyezett a pénzjutalmon kívül bejutott az országos döntő­be, amelyet novemberben tartanak a fővárosban. Üf bélyegek A turisztikai világnap al­kalmából, szeptember 27-én — az Évfordulók-asemónyek *85 sorozaton belül — két­forintos bélyeget hoz forga­lomba a posta. A 'bélyeg Vertei József grafikusművész; terve alap­ján, többszínű ofszetnyo­móssal', 2 137 300 fogazott és 4800 fogazatlan példányban az Állami Nyomdában ké­szült. A bélyegképen lát­ható szimbolizált kulcs feje a föld.gömb, ezen piros-fe- hér-zöld színű szív függ, a kulcs tollán ’85 felirat ol­vasható. Az Alba Regia Építőipari Vállalat székesfehérvári ablakgyártó üzemében az év első felében 32 ezer négyzetméternyi nyílászáró szerkezetet — ajtót és ablakot — gyártottak Albaplast, és Fenfaplast elnevezésű elemekből. A harmadik negyed­évre az Albaplastból 15 ezer, Fenfaplast homlokzati elemből 7 ezer négyzetméter­nyi megrendelésük van. Az év végére ezekből az energiatakarékos műanyagbe­vonatú nyílászáró elemekből fekete színezetűt is gyártanak. (MTI Fotó: Kabáczy Szilárd felvétele — KS) Van, aki már ötvenedszer Ismét vért adtak a kunszentiek (Tudósítónktól) A Vöröskereszt kunszent­mártoni alapszervezetének sok évi munkáját tükrözi, hogy a térítésmentes vér­adásba egyre több önzetlen ember bekapcsolódik a helyi üzemekben — a BVM-nél, a Pannóniánál, a Tisza Cipő­gyár kunszenti gyáregységé­nél, a Körösmenti Tsz-ben is. A múlt héten ebben az évben már másodízben szer­veztek véradónapot a városi jogú nagyközségben azok közreműködésével, akik is­kolákban, hivatalokban dol­goznak. Egyetlen délelőtt 170 donor mintegy 60 liter vér­rel járult hozzá a rászorul­tak megsegítéséhez. Közöttük volt Kürti Ferenc is, aki évenként három alkalommal nyújtja karját a vérvételhez, és ezúttal jubileumi számot ért el: ötvenszeres véradó lett. Az ötvenhárom éves Kürti Ferenc korábban a BVM budapesti gyárában, 1973 óta pedig ugyanannak a vállalat­nak a kunszentmártoni egy­ségében dolgozott mint laka­tos csoportvezető, többszörös kiváló dolgozó, kivívta mun­katársai elismerését. A gyár szakszervezeti bizottságában aktív szerepet töltött be egészen ez év tavaszáig, amikor egészségi állapota miatt rokkantsági nyugdíjba kényszerült. Tiszakürtön él, de mert a vöröskeresztes mozgalomnak több évtizede aktiv tagja, szervezőként és véradóként lakóhelyén és volt munkahelyén éppúgy közreműködik, mint a kun­szentmártoni területi akciók­ban. Szerencséjére — mint mondja, — csak a lábai kop­tak meg a sok munkában, szervi problémái nincsenek, így a jövőben sem lesz aka­dálya, hogy a derűs és min­dig segítőkész ember to­vábbra is szolgálhassa a Vö­röskereszt nemes célkitűzé­seinek megvalósítását. Űjabb véradókat szervez, és öt- venegyedszer, de még na­gyon sokszor azután is nyújt­ja karját a tűszúrásra. — veres — Pécsett, szombaton A Münnlch - brigádok talá/kozőja Pécsett rendezik! meg a Münnicih Ferenc nevét vise­lő szocialista brigádok hete­dik országos találkozóját szeptember 28-án. A házi­gazda Mecseki Ércbányásza­ti Vállalat szakszervezeti bi­zottsága az ország különbö­ző tájain dolgozó ipari, me­zőgazdasági és szolgáltató brigádok több mint másfél­száz tagját várja a találko­zóra, amelyen kicserélik a munka verseny-mozgalomban, szerzett tapasztalataikat A testvébrigádok megismer­kednek a mecseki ércbányá­szok munkájával is. A találkozón kihirdetik a brigádok év közben megtar­tott szellemi távvetélkedőjé­nek eredményét, s a tapasz­talatcserén. — amelyre Münnich Ferencnét is meg­hívják — előkészítik név­adójuk születése századik évfordulójának (1986) méltó megünneplését. Halál a síneken Tiszta, szép nyárvégi este volt Kicsit sötétedő, de hát augusztus végén, szeptember elején hiába süt hétágra a Nap, csak korán lehanyatldk. —1 Mindjárt nyolc óra — nézett az öreg vekkerre a gáztűzhely mellől a kis. Mol­náraié. — Ez a rohadt víz még mindig nem melegszik. Pedig a 'gyerek már álmos, füröszteni kell, mire elmegy a gyors, ágyban a helye. A ház mögül, ahol a vas­úti sínek fénylettek nagy, otromba pattogás hangja ér­kezett. — Hogy sötétedéssel se tudja abbahagyni, nem elég, hogy a karikással minden ebéd utáni álmából megri­asztja a gyereket. Átok kö­lyök 'tényleg, ahogy az öreganyja mondja. Meddig akar ez legeltetni? Vagy me­lege van, s kinn éjszakázik a birkákkal? A szomszéd házban már a tévé előtt ült a család, de a hangos ostorpattogás őket is megzavarta. A menyecske sóhajtott, beljebb hajtotta az ablakot. — Mindjárt jön. a gyors, rá se ránts — szólt oda a férje, — ibelesüvöit a sötét­ségbe, s maguktól' hazamen­nek a birkák. Nem buták azok, okosabbak, mint a Pista gyerek. A kis Molnámé már a kádban nyújtózó kislány ha­ját mosta, amikor a közeli város felől elsőt jelzett a gyors. A masiniszták már tudták, e falu előtt nem árt néhányszor jelezni, hisz a települést kettészelő sínpár még csak egy fénysorompó­val sincs elzárva. Gyomor­bajos mozdonyvezetőik ezen a rövid szakaszon rendsze­rint görnyedtebben vezet­nek. Mintha kis gombóc szo­rítana elől,.. Az első mozdonyfütty jel­zés volt a túloldali italból - tosnak is. Biztosra vehette, hogy nyolc elmúlt, s nyu­godtan lehúzhatta a redőnyt, kitessékelve az öreg Szabót, aki ilyentájt már nótás ked­vében volt. Most is dudorá- szott. de nem volt nagyon kapatos. Nem hágott át a síneken, megállt, várta, míg elhaladd a gyors. Hogy történt, mint esett, még harmadnap se tudta el­mondani, pedig szemtanú volt, az egyetlen. A vonat süvítve vágtatott, fényei úgy hulltak a sínek mellett a bozótra, mintha villám ci­kázott volna. A nagy sebes­ségben valami furcsa sötét­ség villant párat, aztán so­se hallott sá'vító hangok, tompa puffanások. A moz­dony bizonytalanul, de jó sokára megállt Akkor már a fél falu a sí­nek mellett szörnyülködött. A gyerek a karikás ostorral, bambán állt. lábánál a juh- tetem. Egy. Miire gondosan végignézték a bozótot, a bokrokat, még kettőt talál­tak. — Te, Pista, az anyádat, jobb ha menekülsz. — mond­ta a kapatos öreg Szabó, csak úgy magának. Mert a közeli utcából kezében vas­villával már jött a gyerek 'bátyja. Olyami kergetőzés kezdő­dött a tetemek körül, ami­lyent Mariska néni, a sok­szor mesélő, mindenttudó se élt meg. Közben odaért a mozdonyvezető, meg a vo­natvezető is. A vonatvezető lámpával, kezében papírok­kal. — Felvesszük a tényállást, — mondta szárazon a vonat­vezető, s a hirtelenharagú férfi, kezében a vasv illával megtorpant. — Meg kifizetik a károm — mondta vészjóslóan, de a vasutasok nem ijedtek meg. Ketten magyarázták: ha nem 'kizárólag a vasút hibá­jából történt a baj, fizet, nem vitás, fizet egy keveset. Ám, ha vita van, ha nem is­merik el a gondatlanságot, az őrzetlen vagy rossz kézre bízott juhokat, akikor a gyors feltartóztatásáért bírságot szabhatnak; ki, nem is keve­set. És percenként mérik, és már nézték is karóráikat. — Hát ez az! —« jajdult fel a birkatulajdonos. Rossz kézre bíztam, erre a mihasz­na kölyökre, akii mindent, de mindent elrontott, amióta csak a világon van. — Agyonütöm! — ordította el magát, s egy legyintéssel ott­hagyta a két vasútit. A gyerek akkor már a szomszédék .góréjában la­pult. Kis, tavalyi kukorica, meg mindenféle lim-lom kö­zött hasalt s el is határozta, éjszákéra is kinn marad. Pár perc múlva a vonat fé­nyei tovacikáztak a kis fa­lu szélső házain, elcsitult a mozdonyfütty, s megszűnt a dübörgés. A markos férfiak közül valaki viharlámpát hozott, s összegyűjtötték a vérző állattetemeket. — Majd meglátjuk reggel, miire megyünk velük — mondta öreg édesanyjának a férfi, s a paprikáról rég le­szedett fóliával leborította a nyitott gádoron a birkákat. — Kimérjük — mondta az öregasszony. — úgyis hónap vége van, olyan kár nincs, amiből kis haszon ne lehet­ne. A környező házakban, is­mét csak a tévé kékes fénye világolt. Igaz, a nagyfilm ja­vában ment, mire minden­ki kényelmesen elhelyezke­dett, de hát csak ültek. Nem, most nem szótlanul. A kép­ernyők előtt tárgyalták a történteket. — No, te csak fülelj hol­nap, — mondta Bede, a Ibraktoalos a feleségének. — Ha látod, hogy adják a ki­lincset. hozzák tőlük a bir- gehúst, pakolj föl. Rég nem ettem frissen vágott birka- paprikást. Ne sajnáld tőle a hagymát, paprikát, paradi­csomot, s mire este megjö­vök, hűts be egy üveg bort, nehogy sörrel akard lemo- satnd velem, a b ingére bor dukál. Másnap reggel az öregasz- szony csák a két szomszéd­ba szólt be: mérnék a bir­kát, ha vennék, s már jött a fél falu. A tanítóné asszony sehogy se akarta elhinni, — míg meg nem nézte — hogy a belsőség mind a síneken, meg a sínek mellett maradt, kutyák rágták szét az éjjel. Aztán ő is csak belenyugo­dott, de abból nem engedett, hogy az egyetlen megmaradt fejet ne ő vigye el egy comb­bal. Akkor igazi a birkapap- rilkás, ha feje is fő benne, ha már máj úgyse lesz... — Micsoda tragédia — mondta a kis Molnáraié Sza- foóné szomszédasszonyának, amikor rájött, nagyon ke­vés a törött páros paprikája, kérni kénytelen, ha már az a vicc járja a faluban, hogy legközelebb Bécsben lehet magyar piros paprikát venni. — Tragédia, — bólogatott a szomszédasszony, s abba­hagyta az uborkaimetélés*. Nála már rotyogott a papri­kás, s a kis Molnámé kifi­gyelte, félig van csak a nyi­tott borosüveg az asztalon. Este, mire a gyors újra át­szelte a falut, jóllakottan ült a tévé előtt a sok család. A gádor előtt macskák húzgál- ták, kutyák kapkodták az áldozatok csontjait — Krimi — röhögött a nagykamasz, ahogy hazafelé biciklizett a városi moziból. — Kész krímii, halál a síne­ken. Kár, hogy Pistának nem adott az öreganyja egy kis adagot se! Sóskúti Júlia

Next

/
Thumbnails
Contents