Szolnok Megyei Néplap, 1984. november (35. évfolyam, 257-280. szám)

1984-11-03 / 259. szám

8 Irodalom, művészet 1984. NOVEMBER 3. inn ülünk a kertben, a lugas árnyékában; bort iszunk. Pedig hű­vös az idő, a gyü­mölcsfák alól az ősz fanyar szaga árad. Apám kabátot terít a vállára; homlokáról már felszáradt a veríték, arcát pirosra csípte a szél. Kerti földdel besá- rozódott, viseltes ruhában üldögél a lócán, egész nap dolgozott, s mosit pihen. Jonatánalmák piros- lanak a kosarakban meg egy öreg teknőben a ház falánál. Gondosan szedte, gondosan rakosgatta, jó lesz karácsonykor. Cigarettával kínálom, köhög a füsttől, soha nem volt igazi dohányos. Estén­ként egy-két gyenge cigaretta, ennyi volt csupán a szenvedélye mindig is. Pedig szeretem, ha do­hányzik, homlokát ráncolja kissé, arca megenyhül, lassan fújja ki a füstöt. Vörös bort iszunk, kortyonként, ráérősen. Nézem a kertet, a ház málló falát, a hamvas; almákat. Csend van. Jólesik üldögélni a friss levegőn, kinn a város szélén, zajoktól, telefoncsengésektől távol; jó a savanykás bor, az ősz sűrű illata. Ritkán adódó órák, hogy találkozunk, beszélgetünk, boro­zunk — nincs rá időnk. Havonta egy-egy óra. Mindig azt hiszem — s talán ő is —, hogy majd sokat fogunk beszélgetni, mint régen, amikor még egy fedél alatt él­tünk. Nem lett belőle semmi. Néha egy telefon, egy rövid találkozás. — Hogy van a család? — Hogy vagy? — Köszönöm, semmi újság. — Hát a ház... tatarozni kellene, de a pénz... Megint nem nyer­tünk a lottón. — Anya vérnyo­mása? — Igen, mondta az orvos, hogy pihennie kell... — Más? — Nincs semmi más... — Ennyi az egész. Az ember nem is tudja mi­ről beszéljen, annyi mindent kelr lene elmondani, ami a múlt héten történt, ami tegnap történt, amit tenni akarunk. Mindent. Amit gon­dolunk, azt is. így hát legtöbbször csak ülünk egymással szemben, bólogatunk, nézzük egymást. Vajon ismerem-e egészen? Va­jon ismer-e egészen? Most, hogy nőnek a gyermekeim, 'látom: semmit sem tudok róluk. Néhány adatot, természetesen, igen. Né­hány felületes apróságot. Tanulás, bizonyítvány, ruhák, betegség... De már nem ismerem őket igazán. És nem ismerjük egymást mi sem: apám meg én. Látom őt, tudom, mi a dolga, mit végzett élete utóbbi évtizedeiben. De hát ez kevés. Reménytelen. Ülünk szemközt, koccintunk, a gyümölcsfákról be­szélünk, a rokonokról, a házról. Mindig ugyanaz. Apa és fia. Kell ennél szoro­sabb kötelék? Mégis: két idegen világ. Hozzáférhetetlen. Pedig sok­szor felismerem őt magamban: a szokásait, a hangját, a mozdulata­it. De zárt világába nem tudok behatolni, s talán, ő sem találhat utakat hozzám. Szavakat mon­dunk, mert szeretnénk, ha sza­vaink felkutatnák és feltárnák az ismeretlen belső világot. — Borgo — hallom egyszer csak. Hirtelen úgy hangzik, mint a sző­lőszemek körül vergődő darazsak dongása. — Talán Borgo — mond­ja apám —, azt hiszem, ez volt a helység neve. — Rátekintek, mo­solyog. — Az első világháborúról olvasok egy könyvet. Keveset al­szom, éjfél után már felébredek, Szakonyi Károly: Borgo ott a könyv az éjjeliszekrényen, olvasgatom Amíg újra el nem nyom ásd álam. Nagyon érdekes könyv, sok mindent csízembe jut­tatott, azt a Borgót is. Lehet, hogy rosszul ejtem, vagy rosszul emlékszem rá, már régien volt. Kinn voltunk az olasz fronton. A tiszrti konyhára vezényeltek. Me­séltem már? Nem mesélte. Nem emlékszem, hogy mesélte volna. Hogy kerül ez most ide? Fél századdal ezelőt­ti dolgok. Tizennyolc éves lehetett akkor — számiltom —, vagy már tizenkilenc? Előtte, azt hiszem, a Ritzben volt pincér. Vagy a Han- galiban? Nem akarom kérdezni, látom, elmerült a múltban'. Kissé előredől, nézi cigarettája para­zsát. — Este mindig felpakoltunk az öszvérekre, fanyereg volt az állatokon, arra erősítettük a kon- dérokat. Vittük fel a hegyek közé, a vonalba a tiszteknek a vacsorát. Sötétedés után indultunk az ola­szok miatt. Kopár hegyek voltak, síziklás ösvények, keskeny csapá­son mentünk libasorban. Vigyázni kellett, mert mindenütt megindul­tak a kövek, az út mellett meg szakadék tátongott jobbról is, bal­ról is. Az öszvérek eligazodtak a sötétben, mi minden lépést kita­pogattunk. Hanem egyszer az egyik öszvér — zsupsz! megbot­lott. Ismerték az állatok a járást, de az a szerencsétlen pára mégis megcsúszott valahogy, és egyene­sen bele a szakadékba! Nem is láttuk, hova zuhant, csak a hang­ját hallottuk, a keserves nyeríté­sét. Mondtuk a többieknek, hogy csak menjenek, mi meg a bajtár - sammail lemásztunk a kövek közé Veszélyes volt, a kövek omlottak, elég volt egy rossz lépés. Tapoga­tóztunk a sötétben, éles sziklák — de aztán a meleg, szőrös test... ott feküdt szegény. Már nem nyi- hogott, gondoltuk, kimúlt. A baj- társam ott is akarta hagyni, de én erősködtem, hogy nézzük meg jobban. Tapogattam, sehol sem leltem sebet, gyufát gyújtottunk a feje táján, hát láttuk, él, de nem tud felállni. Talán, a lába tört el? Nem, bizony a lábának sem tör-, tént baja, de valahogy rosszul esett, tehetetlen volt. Ha láttad volna a gyufa lángjánál a szemét! A gyufa ellobbant, újat gyújtot­tam, hogy lássuk, miként segíthe­tünk. Abban a pillanatban: trata- tratatra... Máris odasoroztak! Elég volt a felvillanó fényecske, bemértek. Lehasaltunk az öszvér mellé, ott vijjogtak körülöttünk a golyók... — Kockázatos volt — szólok közbe —, kockázatos volt egy ösz­vér miatt. — Hiszen élt! — mondja apám. — Nem hagyhattuk ott Ki is húz­tuk a derékszíjjainkkal, meg a vállunkkal, derekunkkal taszigjil- va. Az olasizok megállás nélkül lőttek. De kimentettük az öszvért. Ha otthagyjuk, éhen pusztult vol­na tehetetlenségében, vagy... szó­val éppen eleget szenvedett volna, míg el nem találja egy golyó. Néz maga elé, töprengve, átéli a régi élményt. Ki tudja, mi minden támad fel még benne ebben a percben, veszélyek, halálfélelem... Ha ottveszett volna... > — Bizony — mondom —, egy vacak öszvér miatt kockáztatni... hm. Rossz rágondolni. Emberek ezrei vesztek ott, mit számított egy öszvér? Megdobja vállán a kabátot, bó­logat. — Az emberben az volt, hogy menteni kell. Menteni. Minden életet, amit csiak lehet. Két hábo­rút éltem át... ogja a poharát, kor­tyint. Elnéz a lugas levelei között a kert­re. — Éjszakánként keveset alszom, néha eszembe jutnak ezek a régi dol­gok. Nemcsak ez, sok minden, Olykor magam is csodálkozom, hogy itt vagyok... élek.. „ amikor annyiszor volt veszélyben az em­ber. Nézem őt. Puha szélű szalma­kalap, viseltes ruha, jonatánalmák. Hetven év. Erős kezében kis bo­rospohár. Jó lenne sokat tudni egymásról. at* * Dávid oroszlánja Inspiráció Szalay Lajos grafikusművész kiállítása a Vigadó Galériában látható. Irodalmi oldalpárunk illusztrációit a bemutató anyagából válogattuk. Elet — Fussunk! — mondta a ‘kislány, mikor a hídon mentek. — Fussunk! — mondta a kisfiú, mikor a hídon mentek. — Szeretsz? •— kérdezte a jlány, mikor a hídon mentek. — Szeretlek! — mondta a fiú, mikor a hídon mentek. — Emlékszel? — kérdezte az asszony, mikor a hídon mentek. — Emlékszem — mondta a férfi, mikor a hídon mentek. — Fúj a szél — mondta az anyó, mikor a hídon mentek. — Mit mondsz? — kérdezte az apó, mikor a hídon mentek. u£;—A pádon A ligeti pádon két öregember ül és sakkozik. A padra egy vén ■tölgyfa ereszti árnyékát. Errefelé csönd van, távolabbról verődik ide a gyereklárma. Ezek ketten semmit sem szólnak, csak tologat­ják a figurákat. A töredezett via­szosvászon sakkmezőn a kopott ló vaksln mered a kockára, de a fe­kete királynő éppoly fiatalosan mosolyog alattvalóira, mint húsz esztendővel ezelőtt. Az egyik sakkozón fekete kalap, még a forróságban sem vetné le, de olykor nagy, zöld színű zseb­kendőjével megtörli homlokát, és felbillenti a kalapot, s akkor hó­fehér haja megvillan. A másik borotvált fejű, húsos nyakú. Játék közben úgy szorítja ujjaival a pad szélét, hogy a vér is elfut a körmei alól. A kalapos dohányzik, a csikkek ott hevernek a cipője orra előtt, ahogy a szájá­ból kiejti őket a homokra. Társa négy óra tájban újságpapírba cso­magolt mézes kenyeret vesz elő, ési evés közben sem fordítja el te­kintetét a sakktábláról. Mindennap ott látni őket, há­romtól ötig, hacsak níem zuhog az eső. öt órakor a kalapos összete­keri a viaszosvászon sakktáblát, zsebe mélyére süllyeszti a bábu­kat és feltápászkodik. — Jó éjszakát. — Jó éjszakát Még süt a nap, de ők így bú­csúzkodnak. Másnap szinte percnyi pontos­sággal találkoznak. A borotvált fejű a Damjanich utca felől jön, a kalapos pedig a Hungária kőrút­ról. A kalapos, mielőtt leülne, le­fújja a port a pádról, majd tér­dénél kissé felrántja a nadrágját, nehogy összegyűrődjék a vasalás. Másik nehézkesen lehuppan, s mintha szemében kigyulladna egy kis lámpa. Azután sorban a táb­lához koppantja a bábukat. Kez­dődik a játék. Az egyik délután kalauzruhás ember lép a pádhoz. — Jó napot. Azok ketten biccentenek, s ját­szanak tovább. Az újonnan jött nézi őket, várja, hogy odavessenek néhány szót, de a sakkozók ügyet sem vetnek rá. Másnap ismét fel­Kiűzetés Ágai Ágnes:

Next

/
Thumbnails
Contents