Szolnok Megyei Néplap, 1984. október (35. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-06 / 235. szám

1984. OKTÓBER 6. Irodalom, művészet 9 Kápolna (Hauer Lajos reprodukciói) Károlyi Amy: Kép keretben A fiatal Barcsay képein ily feketék a fák és zúgnak némán, óriásion a képkereten át. A nagyok vásznain suhan vagy papírból kinő és zúg némán, sejtelmesen a megfestett idő. paták egyhangú csat­togása álomba ringa­tott volna bennünket, ha a teremtő túl nem tesz minden eddigi bő­kezűségén. Forró kátrányszag csa­pott fel a lassan zötyögő szekérde­rékba, kókadtan bámultam Ángyéi kitakart combjait, ahogy rózsás, füstszagú pendelyét lába közé csa- varintva süttette bőrét a nappal. — Drága! — suhogtatta Oholi. a költő, újonnan vásárolt, sallangos ostorát. A gebe rá se bagózott, baktatott az olvadt bitumenes úton, nem sürgette az idő. Minket sem túlságosan. Céltalan barango­lást terveztünk, vissza akartuk rá- zatni magunkat a régi kóbor cigá­nyok világába, hátha a portalaní- tott országutakon találunk vala­mit a legendákkal körülfont no­mád élet mesés hagyatékából. Ko­rai lett volna még eredményt hir­detni, épp csak átvánszorogtunk Békés megyén és valahol Bihar déli csücskében poroszikáltunk. Az istenáldotta Alföld búzakalá­szos rengetegét átszelő, testet-lel- ket sorvasztó árnyéktalanságán kívül csak az éjszakai szúnyog- űzésből visszamaradt füstszagot éreztük magunkon és egymáson. Ángyéi szőkén, behunyt szemmel mosolygott a szénával megtömött kocsiderékban, ö volt közöttünk a legboldogabb. A tükrös-csempés fürdőszobák desodorpermetétől ■megcsömörlötten, élvezte negyed­napos mosdatlanságunkat. Nem volt ínyemre, hogy nőt hozzunk magunkkal, de sok élményszomjas barátunk közül végül csak ő ma­radt híve terveinknek. Örömmel vállalta az út viszontagságait, hogy elvegyülve közöttünk, belső része­se lehessen emlegetett cigányvilá­gunknak. Hát most megadatott ne­ki. Baktatott a kis ló, gerezdes bor­dáin szennyes -habot dörzsölt a tyúkpadlásról előszedett hám. Mellette Dani lépkedett, magasra emelve buszbérletét, hogy a szerrt- telenkedő bögölyöket távol tartsa a ló izzadt testétől. — Pusztulatos meleg van — fészkelődött Choli a foszladozott bőrülésen. Gyérülő, borzas hajából kilátszottak kajla, vargát rántott fülei, ingtelen vállain a hajdani vad kelések nyomait lassanként elpirította a nap. — így jártak valamikor az őse­ink is, hé! — kiáltott Daninak. — Most megtudod, milyen volt' a cigányok istene! Dani gyerekes mozdulattal sze­mére simította haját, majd legyez­te tovább a gebét. — Miért nem ülsz fel? Szurkos lesz a bakancsod! A választ hosszan ordító kürttel elnyomta egy teherautó, azután Choli rikoltozása hallatszott, ahogy mindenáron kocogásra akarta bír­ni a lovat. A hosszas noszogatás végül is jobb belátásra bírta a gebét, neki­rugaszkodva zötyögtetni kezdte a kocsit. — No! így kell hajtani — muta­tott Choli örvendezve az útpadka bozótjai közül kifehérlő kilométer­kőre. — Ha minden jól megy, két óra múlva Komódiban leszünk — tette hozzá Ángyéi. — Nono — vette védelmébe Choli kocogásra erőszakolt gebén­ket. — Nem kell bántani ezt a lo­vat. Ha óránként négy kilométert megteszünk, egy óra múlva elér­jük a falut. A ló ügetésére vidám mozgoló­dással megigazítottuk a hátsó szé- nafészket, és arccal a légmozgás irányában, elmerültünk a messze­ségben. A kocsi zörgése, zötyögése, rázása már természetesnek tűnt. Üjat csak a nagy síkság büszke tarkasága nyújtott, ahogy csalfa mozdulatlanságában megéreztük a felhevült remegést. Az elsuhanó autók megkavarták a levegőt. Drága zárkózott, közömbösséget mutató botonkálása azokéra a „nagy gondolkodókéra” hasonlí­tott, akik menet közben nem ve­szik észre, hogy az út melyik ol­dalán mennek. Egy kanyar után hirtelen kapaszkodóhoz értünk. A kis barna megállt, visszapillantott ránk, a habos zablakarikák mellett kiivillantak hiányos fogai. Mere­deknek találta az utat. — Itt a Sebes-Körös — mutatott Choli a hídra. — Mindjárt vizet érünk. összefutott szánkban a maradék nyál, a fürdés gondolatára leug­ráltunk a kocsiról, hogy Drágát felsegítsük a hídra. Napokkal azelőtt észrevettük, nem vagyunk túlságosan bőviben a szerencsének, útközben lépten- nyomon meszet árulónak hittek bennünket, amíg le nem bontottuk a ponyvaekhót. Kovácsoltvas szí­nűre pörkölt bennünket a nap, többet mentünk a szekér mellett, mint rajta, no de ha már a múl­tunk után kutatunk — hangoztat­tuk —, adjuk meg a módját, ne gondolják, hogy csak műkedvelő cigányok vagyunk. így is. ha öltö­zetünkre néztünk, el-elfogott ben­nünket a bizonytalanság, de sajnos az avatatlan farmergúnyánál nem tudtunk eredetibbel szolgálni. A híd vaskorlátja mögül szomo­rúan pislogtunk az alattunk höm­pölygő vízre, éppen elvonulóban volt az áradás, a hullámtéren ha­gyott vastag iszapréteg megköze­líthetetlenül elzárta a mederbe hú­zódott zavaros vizet. Dani kellet­lenül visszatűrte nadrágkorcába az inget, a csalódástól meggörbül- ten átvánszorgott a hídon, Choli, távolabb a parton, még méregette a lehetőségeket, aztán lemondó mozdulatokkal visszatért a szekér­hez. — Menjünk! — vette ki Ángyéi kezéből a hajtószárat. — Nem messze vagyunk már. Na, Drág! — sikkadt el a szó vége, ahogy a ko­csi csörömpölve elindult. Elhagyva a veszélyes lejtőt, mi is felléptünk a szekérre, Nadrág még benne volt a kocogásban, de azért nem kellett félteni, hogy iná­ra szalad a kocsi. Szomjúság okoz­ta szontyolodottságunkból kirázott bennünket a kerekek csörömpölé­se, bizakodó vidámsággal méreget­tük a közöttünk és a körvonalai­ban már jól látható falu közötti távolságot. Ángyéi vászontarisz­nyájából dunsztosüveg-gumikat kotort elő, fésülködő mozdulatok­kal két ágra kötötte lobogó szőke haját. Mi is igyekeztünk elfogad­hatóvá tenni a külsőnket, úgy, hogy mire elértük a község főterét, már jól fésülve, tiszta ingesen kec- meregtünk le a szekérről. Nadrág a piactér szélét övező lombos fák árnyékában szemmel látható nyu­galommal fogott a szénázáshoz. Sorban álló üzletek mellett cif­ra, virágnévvel díszlekedő esz­presszó vonta magára a figyel­münket. Türelmetlen mozdulatok­kal lesepertük a ruhánkra tapadt szénatörmeléket, egymást sürgetve elindultunk az üzlet felé. Egy röp­ke pillantással még ellenőriztük a külsőnket az ajtó fátyolfüggönyös tükrében. A presszóskisasszony hűvösen bólintott köszönésünkre. Egy sarki asztalnál két pillekalapos alak ve­delt, észre sem vették, hogy belép­tünk. — Négy üdítő italt kérünk! — Nincs! — válaszolt, frissen berakott, lángvörös haját igazgat­va a hűvös tekintetű kisasszony. — Akkor adjon négy pohár szó­dát. — Az sincs. — Akkor talán a pohármosóból ihatnánk egy csepp vizet! — kedé- lyeskedett Choli. De a lánghajú szépséget nem lehetett megvidíta­ni. — Ne tessék gúnyolódni! — csat­tant fel vad pillantást vetve a megnémult Cholira. — Kérem szépen! — szóltam közbe engesztelőén — szomjasak vagyunk, és végtelenül hálásak lennénk, ha kiszolgálna benünket. — Nekem maguk csak ne legye­nek hálásak! Ismerem én magát is. Tőlem akár térdig érhet a szakál­la, akkor sem tűröm el, hogy ve­lem ilyen hangon beszéljenek. Kü­lönben is, ahová maguk beteszik a lábukat, azonnal rendőrt kellene hívni. —- De asszonyom ... — Nem érdekel! — torkolt le. — És ne tehénkéd jen a presszógépre! Egymásra néztünk, majd a sa­rokban vigyorgó koccintgatókra. Choli fekete arca ólomszürkére változott a dühtől, de még maradt annyi ereje, hogy ellenálljon ön­magának. — Azok nem eladók? — muta­tott tekintetével a hosszú faládák­ban egymásra halmozott narancs­italokra. — Nincs átvéve, igyanak Kinizsi sört. — Én nem kérek — ingatta a fejét Dani. — Ángyéi? — kérdeztem. Hall­gatott és nézett rám, mint akit most lát először, majd szótlanul kifordult a presszóból. djon két üveggel — mondtam kelletlenül. — Válogatni, azt tud­nak — panaszkodott a sértett méltóság pózá­ban a presszósnő régi vendégei­nek. — Nekünk is van olyan pénzünk, mint a többi tisztelt vendégurak­nak — mondtam. — Nem koldul­ni jöttünk. — Maguk nem... — mért végig megsemmisítő tekintettel. — Azt hiszi, most veszem le az első sö­röskupakot? — No, igyák meg gyorsan és menjenek! — vetett egy undorodó pillantást, a fák ár­nyékában parkoló fogatunkra. Ahhoz már nekünk sem maradt erőnk, hogy a pultra rakott italt megkóstoljuk. Biccentettünk, és szomjasan, hang nélkül távoztunk. Lakatos Menyhért: Ősök nyomában Asperján György: A nagykorúság első napja Az önkiszolgáló étteremben áll­va pacalpörköltet evett. Mellette magas, sovány férfi kanalazott va­lamit. Teli szájjal, mintha csak magában beszélne, megkérdezte a fiatalembert: — Szereted a pacalpörköltet? A fiatalember felkapta a fejét, a férfira pillantott: — Hozzám szólt? — kérdezte. — Ügy látom, szereted, ha any- nyira falod . . . — Megeszem — mondta a fiatal­ember, és magában arra gondolt: — A fene egye meg, csak úgy fog­ja magát ez a ronda pasas és lete­gez. Gyorsan bekapott még néhány falatot, de már elment az étvágya, s mintha a férfi ott se lenne, ki­ment a helyiségből. Szólni nem mert még kifelé jövet sem a ba­rátkozni próbáló férfinak, de ma­gában egyfolytában füstölgött: bár­ki beletörölheti a lábát, és ő kény­telen az ilyen megaláztatásokat el­viselni, mert nem elég. erős, hogy az ilyen pasikat szájon vágja. A New York Palota homlokzatán megnézte, hány óra van. Egészen hátrahajtotta a fejét, hogy a járda széléről láthassa a magasban kivi­lágított órát. Féltizenegyet muta­tott. Eszébe sem jutott, hogy még föntebb, sokkal magasabban ott ragyognak a csillagok. A nagyvá­ros fényei rövid idő alatt annyira elkápráztatták a szemét, hogy le­szokott a csillagok észrevételéről. Korai volna lefeküdni — gon­dolta. Sétálgatott, nézegette a tar­ka, fénylő kirakatokat. Nyári este volt. Még viszonylag sokan jártak- keltek az utcán. De mindenki sie­tett, ment haza. Két feszülő trikójú lány jött ve­le szemben vihorászva. Megfor­dult, sokáig bámult utánuk. Min­den fiatal lány tetszett neki, és nincs az az érték, vagy csoda, amit föl ne áldozna azért, hogy mezte­len valójukban láthassa azokat a trikó alatt tüntető lánybüszkesége­ket. Dehát neki, az üzemben a leg­alacsonyabb bérű segédmunkásnak sem értéke, sem csodája nem volt. A Wesselényi utcánál befordult a Nemzeti Színház felé. Az utca homályosabb volt, mint a körút. Egy ortopédüzlet kirakata előtt megállt. Sokáig nézte a gipszből öntött eltorzult lábfejeket. Különö­sek voltak. Inkább emlékeztettek tuskókra, mint emberi lábak le­nyomatára. — Ilyen lehet az én anyám lába is — gondolta. Az Almási téren leült a padra. A szobor érdektelenül nézelődött az üres téren. Sok szerelmespárt láthatott már — tűnődött a fiatal­ember. Esténként sokszor gur- nyasztott itt valamelyik pádon. Ha összemelegedett párocskát lá­tott, hátat fordított nekik, nehogy az higgyék, őket figyeli. Volt úgy, hogy éjfélig is elüldö­gélt, teljesen üresen. Most sem gondolt semmire, csak levegőzött. A szállását utálta. Ágyrájáró volt az egyik közeli utcában. A szobakonyhás lakásban öten lak­tak. Az öregasszony a konyha vé­gében aludt, nekik a szobában ve­tett ágyat. A másik három szoba­társát alig ismerte. Talán kétszer találkozott velük, amikor véletle­nül korábban hazavetődött. A többiek éjszakai bagolynak hívták, és különös, sötét fickónak tartották. Ök valamiképpen beren­dezkedtek a szálláshelyén. A kony­hában mindegyiknek volt lábasa, a szekrényben rekesze, a szekrény tetején kofferje. Neki az égvilágon semmije, csak a rajta lévő ruhája, meg néhány darab fehérneműje, amit az öregasszony mosott. Idegennek érezte magát itt a nagyvárosban. Annyira idegennek, hogy néha már fizikai fájdalmat érzett. Mégse ment volna haza. özvegy anyja együtt élt öreg­lány nővérével. Nemrég a bátyja is hazaköltözött, miután elvált. Bá­natában részegeskedett. Az anyja szidta, napirenden volt a veszeke­dés. A fiatalember szerette őket, de irtózott a marakodástól. Itt a városban sem találta a he­lyét. Bizalmatlan volt, nem tudott, nem mert barátkozni, oldódni. A munkahelyén is inkább az idősebb férfiakkal tudott jól elbeszélgetni, .Az éjszakai sétákat szerette. Senki nem szólt hozzá, ő se törődött sen­kivel. Néha ábrándozott. Arra gon­dolt, milyen jó volna, ha ideülne mellé a padra egy lány, és beszél­getnének. Elmondaná neki, mire gondol, mit érez. Biztos volt ben­ne, hogy egyfolytában tudna be­szélni, szavaival teljesen megszé­dítené a lányt. Máskor meg arra gondolt: meg se szólalna, csak néz_ né a lány két fénylő, nagy szemét, és boldog volna. Elszundított. Léptekre riadt. — Jó estét — köszönt rá valaki. A rendőr volt. —Jó estét — köszönt vissza a fiatalember. — Mit csinál itt? Nincs lakása? — De van. — Hát akkor mért nem megy haza? — Nincs kedvem. Négyen va­gyunk egy szabában — magyaráz­kodott a fiatalember —, és ha le­fekszem, mindig olyan nehéznek érzem magam ..., mintha rám ül­ne a ház. — A rendőr figyelmesen meg­nézte. — Mit dolgozik maga?-r- Kőbányán vagyok segédmun­kás. — Na, nekem mindegy. Van egy szál gyufája? A fiatalember megrázta a fejét. — Hát minden jót — mondta a rendőr, és kényelmes léptekkel el­ment. A fiatalember egy kicsit még ül­dögélt, aztán felállt, és elindult át a téren, haza, a gezarolszagú ház­ba, a fülledtbüdös lakásba, ahol az irtószereket a poloskák már táp­szer gyanánt fogyasztják. Az utcában, ahol lakott, az egyik ház pincéjében Patyolatüzem dol­gozott. Éjjel is ment a munka. Mindig megállt a kivilágított abla­kok előtt és nézelődött. Az asszo­nyok gyors mozdulattal vasaltak. Párás, meleg levegő tódult ki a befelé nyíló ablakokon. Az egyik nő észrevette az ácsor­gó fiút. Nevetve kiáltott át mun­katársnőjének: — Megjött az éjszakai látoga­tónk. Nevettek. — Nem jön be vasalni? — kér­dezte az egyik. A fiatalember mosolygott. Az előbbi nő kiszólt: — Nézze már meg, hány óra van .. . Olyan lassan telik az idő. A fiatalember feje fölött, vasge­rendákra szerelve, nagy óra vilá­gított. — Mindjárt fél egy — szólt le. — Én a maga helyében akkor már inkább durmolnék ... Nem veri meg az anyja? A házmester dörmögve fogadta a köszönését. A fiatalember felcapla­tott a harmadik emeletre. Közben a villany kétszer is elaludt a na­gyon takarékosra állított automa­tának köszönhetően. A hirtelen sötétben a következő emeletig a falat tapogatta. Óvatosan nyitotta ki a konyha­ajtót. — Károly? — riadt fel az öreg­asszony. — Én vagyok. — Levele jött. Odatettem az ágyára. Ritkán kapott levelet. Feltépte a borítékot. Villanyt nem akart gyúj­tani, kihajolt az ablakon és a szomszéd lakás ablakából kiszűrő­dő fényben olvasta az anyja egye­netlen sorait; „Kedves fiam, mi jól vagyunk és azonképpen kíván­juk neked is. Tizennyolcadik szü­letésnapod alkalmából azt kívá­nom, hogy legyél nagyon boldog. Gyere majd haza.” A fiatalember leült az ágyára. El is felejtette, hogy ma van a születésnapja. Hirtelen rádöbbent: ■mától fogva nagykorú. — Ha valamit cselekednék, már szigorúbban ítélnének meg — gondolta, és úgy érezte, nagyon fáradt. — Ez hát a nagykorúság — suttogta. Kicsit hallgatódzott. A többiek egyenletesen szuszogtak. Emberek, akikkel együtt élek, de akikhez nincs közöm — gondolta. A házban is csendes volt minden. Gyorsan levetkőzött és lefeküdt. Fekvőhelye az ablaknál volt. Bá­multa az eget. Bejöttek hozzá a csillagok. A szomszéd lakásban ki­aludt a fény. — Na, lefeküdt a pincér is — gondolta, és beletekergőzött a ta­karóba. Kényelmetlenül érezte ma­gát. Rettenetesen szeretett volna most beszélgetni valakivel. El­mondani, hogy csalódott a nagy­korúság, a hivatalos felnőttség el­ső napjában. Összeállította: Rékasy Ildikó Kék férfi akt

Next

/
Thumbnails
Contents