Szolnok Megyei Néplap, 1984. február (35. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-25 / 47. szám

1984. FEBRUÁR 25. Irodalom, művészet 9 Tandori Dezső: A szemközti lomb Egy madár lő ki a szemközti - lombból, s eltűnik hirtelen, mint ha az ember valamire gondol s nem tudja maga sem. Leírom ezt, és arra a madárra úgy gondolok vele, mint ha kezdettől fogva messze járna, s épp csak átintene: Szepesi Attila: Roráté lámpák havas úton hegyek havas éjben holló vánasszonyok vonulása alsó fákban lüktető fekete kígyók szárny lobog lovak üveg-lépte roppan merülő falakból arcok körbe-írva cigányok lángba-hullt kezében idővé-feketedö gyümölcsök és nem tudnám, az üzenete mit hoz, és van-e üzenet; jelzés-e. mely nem ér el ablakomhoz; így csak a képzelet borítja be lombozattal — s lakással — örök jelenetét; szemvillanásnyit éltem e madárral, nem tudva, ö mit élt. Mezei András: A szerkezet Mintha halász hálója volna úgy kötődnek a verssorok, miközben már a puszta forma, mintha magába rántaná, ami nélküle láthatatlan, ezüst uszony a tó fölött, zsákmányod villan a napban. Szimmetria Apám keze tűnik elő. ahogy nézem a kezemet, épp ilyen volt halálakor, és most egymásba illenek. y ' f Urbán György Rozi cfmfi festménye Jávor Ottó: __Igeragozás Pa pírzsebkendővel törölte fel a kiloccsant konyakot. Bocsánat. Re­megett a keze. Majd hátradőlt a fo­telban. Keményszálú, szőke haja két oldalt, a halántéka fölött egyet­len csigába csavarodott. Mint a szá­zad eleji fényképeken. Lábát ke­resztbe rakta, a könnyű kelmén ki­rajzolódott a hosszú comb, feie mögött a széles ablak, fehér füg­göny, egy szál vérszínű dália a vá­zában. Nem gondolt rá, hogy elköltöz­zenek? Gondoltunk. De hát itt a ház. Ép­pen akkor lett kész. Egy éve? Igen. És utána? Közvetlenül utána sem volt kellemetlensége? Arra céloz, hogy esetleg valaki bosszúból... Igen. Állítólag egy cigányasszony azt kiabálta a piacon: rájuk kéne gyúj­tani a házat, de nem történt semmi, talán nem is igaz. Inkább az isko­lában a kartársnők ... Hiszen tud­ja, hogy van ez. A temetésre? Arra sem mentem el. Hogy min­denki engem nézzen, meg még ki tudja... Pedig oda szerettem vol­na menni a szüleihez, meg a hú­gaihoz, három húga van, csak annyit szólni: ne haragudjanak rám, én nem tehetek róla, bocsás­sanak meg. Csak ennyit, Nagy te­metés volt. ök is építkezni kezdtek. Igen. Az apjával. Az szobrokat farag fából, megkapta a népművé­szet mestere címet, ö pedig, vagyis a fiú: a Laci, az építőknél dolgozott. Akkor kezdte tanítani? Akkor. Le akarta tenni a vizsgát az általánosból, mert csak így je­lentkezhetett szakmunkásiskolára, meg a jogosítványhoz is kellett a bizonyítvány. Azt is meg akarta szerezni? Azt is. Mennyi ideig tanította? Valamivel több, mint négy hó­napig. Ide járt? Ide. Hány éves volt? Húsz. És nem vett észre semmit? Csak annyit, hogy nézett. Mond­tam is neki egyszer: mit bámul, Laci, ilyen vénasszonyt! Nevettünk, de ő másként. Hogyan? Furcsán. Megérzi azt az ember. Szép szeme volt, olyan kérő. Hány éves? Én? Harminchat. Tudja, hogy a fiatal fiúk ... Persze, hogy tudom. De ő már nem volt annyira fiatal. Különben is rendesen, szinte félénken visel­kedett. Fehér ing. sötétkék ruha, így jött az órákra. A sárga félcipő helyett később feketét vett. megér­tette, hogy az olyan ... Cigány os? Igen. Persze, én nem így mond­tam. Mindig körbejárta a lakást, mindent^jól megnézett. Már csak azt vártam, mikor húzza ki zsebé­ből a collstokot. Ilyen lesz a miénk is. Ezt többször elmondta. Még a radiátorokat is megkopogtatta. Nem álltam föl, de már óvatos, puha léptekkel a puha szőnyegen a szememmel jártam körbe a szobát, ahogy a fiú, a Laci, már levetette a sárga cipőt, fekete cipő fénylik a függönyön beeső napsütésben, ha­ja tusrajzként vet árnyat a falra, ahol egy kép van. Ö festette. Amikor a balladát ta­nultuk, a Kőmíves Kelement. Tet­szett neki, tudta kívülről az egészet, nagyón komolyani mondta*, pedig mosolygós fiú volt, egyszer aztán beállított a képpel. Kicsit meghök­kentem, mert van ebben a képben valami... A fantázia, gondoltam a keleti, természetes népek fantáziá­ja, micsoda színek! A rajz primitív, de a színek meg maga a vár, Déva vára! Most meg egyre az akasztó­fa jár az eszemben, ha ránézek ar­ra az előredőlt bástyára. Hányszor jött? Egy héten egyszer, szerdán, öttől hétig. Magyarból meg oroszból ké­szítettem elő. Oroszból is le akart vizsgázni. Ügy, mint a rendesek, a rendes korúak, nem úgy, mint az estisek, mondogatta, pedig próbál­tam rábeszélni, hogy hagyja el, könnyebb lesz, meglátja, de ő nem, csak makacskodott. Ment neki a tanulás? Ment. Nagyon akart. De láttam rajta, mennyire fáradt. Éppen az orosz, az ment nagyon nehezen. Az igeragozás. Ez is most jut eszembe, lehet, hogy csak belemagyarázom, de azt ragoztuk: én kőműves va­gyok, te kőműves vagy ..., és új példát adtain, na Laci, most azt ra­gozza: én boldog vagyok! Elkomo­rult, izzadni kezdett, de azért vé­gigragozta: én boldog vagyok, te boldog vagy... De múlt időben nem volt hajlandó. Hiába segítet­tem: én boldog voltam, te boldog voltál... Meg se nyikkant. Pedig tudta. Nem babonából hallgatót? Nem arra gondolt, hogy aki a múlt időben, az a jelenben már soha többé... ? Miért nem ragozta vé­gig? Nem akartam ingoványos talajra lépni. Vállat vontam; lehet. Kicsit röstellkedtem is, hiszen úgy kér­dezgetek, akár egy vizsgálóbíró, de a szőke fiatalasszony készségesen válaszolt, nem válasz, gyónás volt ez. És amikor utoljára jött? Később érkezett a szokottnál. Esett, jól megtörölte a cipőjét, az­tán leült szokott helyére, az asztal mellé, elővette a füzetet. A bejárat felé néztem, láttam a két fényes, fekete cipőt, hallottam, amint talpuk a lábtörlőhöz surló- dik, aztán végiglépked a szőnyeg- padlón, megáll az asztal mellett. Üjra a ragozást gyakoroltuk, egyszercsak letette a tollat, mindig kék golyóstollal írt, rám nézett, és azt mondta: nem tudok maga nél­kül élni. De hisz ez operettszöveg. Az. Meg se tudtam szólalni. Ne­vessek? Vegyem tréfának? Amikor megismételte, éreztem, ez nem tré­fa, ez halálosan komoly. Kiutasítot­tam. Az ajtóból visszafordult, azt kérdezte: a falu szájától tart? Vagy azért, mert én ... Ekkor már ösz- iszeszedtem, magam. Azért, mert gyermekeim, férjem van! Ezt meg már ő értette meg. Elsá­padt, szó nélkül ment el, csönd­ben tette be az ajtót. Este fél nyolc­kor szirénázott végig a községen a mentőautó. Az épülő házuk geren­dájáról vágták le. A házzal mi lett? Megvan, úgy tudom, befejezték. Én nem járok arra, a felső szélen van, az országútiéi kicsit jobbra. Ott volt. Kerítése sarkán fiatal nyárfa állít, alatta egy kotlós ka- pargatta a füvet, hívta csibéit. A fölfelé emelkedő udvaron homok, meszesgödör, felfordított malteros- láda. Az ajtó elé kis asztalt tettek ki, sámlin ült mellette Lakatos La­ci legkisebbik húga, hajában pi­pacspiros masni. Kék tollal írt egy füzetbe. Mit írt? A Kőmíves Kele­ment? Az igeragozást? Én boldog vagyok, te ... Nem kérdeztem meg, nem akarok babonás lenni. Már kiástam az emésztőgödröt a fürdőszobának, mondta az öreg La­katos, a népművészet mestere. Már csak be köll pucolni a házat. Az még hátra van, meg a vízbekötés. Magas, szakállas férfi volt, széles karimájú kalapjában mintha egy mexikói filmből lépett volna elő. A kapuig kísért. A csibék átbújtak a drótkerítés lyukain, be az udvarba, a kotlós nem fért át, idegesen ka- rattyolt, és le-föl futkározott a ke­rítésen kívül. Mondja meg a tanárnőnek, arra kérem, ne haragudjék a fiamra. Nem haragszik. Akkor jó. Amikor visszanéztem, még min­dig ott állít a kapuban. Mögötte, a meredek udvaron a félfordított malterosláda, a bevakolásra Váró ház, előtte a füzet fölé hajolva a legkisebbik lány piros masnival a hajában. lak. Hanem ezt a könyvet kölcsön­adhatnád. Tudod, én ilyen kisgye­rekkoromban minden Verne-köny­vet elolvastam, de ez az egy vala­hogy nem került a kezembe. Fiai gálámbászkodtak, s ennél fogva idejük jórészét a házgerincen töltötték. Szóltak is többen: miért engedi? Nem rendes fiúgyerek az, aki kezét-lábát el nem töri, amikor annak az ideje van — mondja, s fölnézett a két szőke *rí oikre, kik úgy ültek ott a kém mellett maguk is, mint a galamb ,. Hű, micsoda felháborodás tört ki az utcánfcbeli asszonyok között. „M. doktor bácsi meggondolatlan. Fe­lelőtlen. És rendetlen is. Meg kell nézni az asztalát, magáért beszél. Ki milyen rendet tart maga körül, olyan a felfogása is”. Ekkor már híre járt, hogy bom­bázni fognak. Kertszomszédunk, a szófián tirpák Pampuch bácsi ki­rakta üres hordóit a kukoricagóré mellé, hogy legyen hely a pincében. Felesége, a volt cirkuszi pereces és limonádéárus, akit nagyanyám csak úgy hívott, hogy Cifrajuli, kiált a ház elé, és felnézett az égre. Hadd bombázzanak, — mondta. — Elka­pom, és visszahajítoim nekik. M. doktor bácsi hallotta és meg­mosolyogta, — Nem tudlak én té­ged összerakni, te Juli, ha az a bomba az öledbe esik. — Csak mi gyerekek hittük, hogy össze tudná. Azon az asztalon, a teniszlabda, meg a kitömött karvaly között biz­tos van egy olyan tű, amellyel élet­re varma minket darabjainkból is. Aztán bombáztak, s aztán az is elmúlt. Elmúltak a gyerekkori gyo­morrontások, a görcsök, a negyven fokos lázak, amire M. doktor bácsi futva jött, papucsa máig itt csattog emlékeim hosszú folyosóján, belép, ledobja hirtelen felkanyarított ka­bátját, s megkérdezi: mit ettél ösz- sze már megint, ebadta? S én ebben a racionálissá merevülő világban csak fekszem hanyatt, szigorú rendbe rakott, lelketlen tárgyak, riasztó gépek, szörnyű kábelek, gé­gecsövek között, s nem tudok mit mondani, mert nincs kinek, csak a műszerek villognak, tíz... ki­lenc ... nyolc, amíg a ZÉRÖ be nem kattan, s robbanó áramot nem indít gyúlékony szerveim felé va­lami túlvilági jelfogó. Mester Attila Osszeállíotta: Rékasy Ildikó Barabás Márton: Utazás északon

Next

/
Thumbnails
Contents