Szolnok Megyei Néplap, 1983. december (34. évfolyam, 283-307. szám)

1983-12-24 / 303. szám

1983. DECEMBER 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Történelem és művészet A kisújszállási művelődési házban Hajléka ez a kultúrának Válság után bizakodva A kisújszállási művelődési házban, úgy tűnik, minden talpalatnyi helyet, tenyérnyi falfelületet kihasználnak. In- formációközlő, szépségte­remtő igyekezettel már az ajtón belépve találkozhat a látogató. A pár lépésnyi összekötő folyosó egyik fa­lát a Néprajzi Múzeum fotó- kiállítása foglalja el, szem­ben vele a tájékozódást szol­gáló várostérkép, autóbusz­menetrend, műsorplakátok. Beljebb, az előtérben a név­adó, József Attila életét, munkásságát bemutató ál­landó kiállítás ad alkalmat a szemlélődésre. A tablókon látható fotók, dokumentu­mok a Petőfi Irodalmi Mú­zeum gyűjteményéből valók. Nos, minderről már a mesz- szi földről idetévedt idegen is sejtheti, hogy a művelődés „hajlékába” érkezett. Új közösségek Ez a „hajlék” azonban nem kevés gonddal küszködött az utóbbi másfél esztendőben. A múlt év nyarán vezető nél­kül maradt, átmenetileg — hozátesszük, nagyon lelkiis­meretesen — egy nyugdíjas pedagógusnő látta el az irá­nyítással járó feladatokat. Az új igazgató, Pafféri Zol­tán 1982 novemberében vet­te át a ház vezetését. Lenin- városból érkezett, noha nem teljesen idegenként. A lenin- városi éveket megelőzően so­káig a törökszentmiklósi mű­velődési központ munkatár­sa volt. S hogy Kisújszálláson mi fogadta? Meglehetősen zilált közművelődési állapotok,. A legnagyobb veszteség talán az volt, hogy ’82 végére a művelődési ház úgyszólván valamennyi szakköre, mű­vészeti csoportja feloszlott. Megszakadt a kapcsolat a város munkahelyeivel s mi­után igen kevés rendezvényt tartottak az intézményben, a város lakói is „leszoktak” a művelődési ház látogatásá­ról. A feladatok tehát kézen- fekvőek voltak. Vissza kel­lett szerezni a lakosság, a munkahelyi kollektívák bi­zalmát, újjá kellett szervez­ni a szakköröket, művészeti csoportokat. Ez utóbbi azon­ban nem is olyan egyszerű feladat, hisz könnyebb egy teljesen új csoportot indíta­ni, mint egy csalódott, sérel­mekkel tele, széthullott kö­zösséget újra megnyerni a közös tevékenységnek. Mind­ezek ellenére mára — a Fé- kon helyi gyára támogatásá­val — újra próbál a nép­tánccsoport, a szakmunkás- képző intézet segítségével megalakult az irodalmi szín­pad, működik az általános iskolások természettudomá­nyi szakköre, s a képzőmű­vészeti stúdió tagjai is újra dolgoznak, a város egy maj­dan szanálásra ítélt házat is rendelkezésükre bocsátott. Zene egyébként időről idő­re így is felcsendül a műve­lődési házban a Filharmónia általános iskolásoknak és szakmunkástanulóknak ren­dezett koncertjein. S erről mégis az intézmény egyik legnagyobb gondja jut eszünkbe; a színházterem, amely talán hangversenyek megtartására némi jóindu­lattal alkalmas, de arra nem, hogy színházi előadásoknak adjon otthont. A színpad ki­csi, a világítás elavult, a né­zőtéren rosszak a „látási vi­szonyok”. Minden bizonnyal nagy segítséget jelent majd Végső soron azonban ezek az alkalmak is mélyíthetik a művelődési házak és a válla­latok, gyáraik kapcsolatait. Ezeket a kapcsolatokat egyébként új együttműködési megállapodások „pecsétel­ték” meg az év elején, s no­ha az ilyenfajta „szerződé­sek” önmagukban nem sokat érnek, mégis a közeledés, a közös munka szándékát fe­jezik ki. A közelmúltban pél­dául a művelődési ház és a legaktívabb munkahelyi kö­zösségek meghirdették a vá­ros szocialista brigádjainak levelező közművelődési ve­télkedősorozatát, amelyhez különböző rendezvények, előadások is társulnak. Ez utóbbiak meglepően népszerűek Kisújszálláson, idén a csaknem kilencven ismeretterjesztő előadásnak megközelítőleg tízezres hall­gatósága volt. Különösen a negyedévenkénti politikai fórumokat, tájékoztatókat kísérte nagy érdeklődés. Eb­ben az évben az ismeretter­jesztés „kiemelt” területe az egészségügy volt, szinte nem telt el úgy hónap, hogy erről Mellettük változatlanul nagy igyekezettel tevékenykedik az amatőr előadóművészek klubja, és a Delta ifjúsági klub ma is a legstabilabb közössége a művelődési ház­nak. Természetesen az intéz­mény nem mondott le arról, hogy a jövőben újabb szak­köröknek, művészeti csopor­toknak adjon otthont. Sze­retne például újra gazdája, mecénása lenni a város je­lentős hagyományokra visz- szatekintő kórusmozgalmá­nak is. a mozi korszerűsítése, amelynek színpadát alkal­massá teszik színházi előadá­sok megtartására is. A fel­újítással várhatóan 1985-ben készülnek el. Addig a bérle­tes pódiumműsor-sorozatok csillapíthatják a kisújszállá­siak „színházi éhségét”. Egyébként nemcsak megfele­lő színházterme, de alkalmas kiálítóhelyisége sincs a ház­nak. Részben ez a kénysze­rűség diktálja, hogy a mű­velődési ház havonkénti ki­állításainak gyakran a város különböző intézményei, mun­kahelyei adnak otthont. a témáról ne hangzott volna el előadás, ne lett volna ki­állítás, vetélkedő. A gyerekek és a fiatalok is kezdik újra otthon érezni magukat a művelődési ház­ban. A balett és a társastánc­tanfolyam nagy mértékben hozzájárult ehhez, de bizo­nyára a szombat esti disz­kók, a könnyűzenei koncer­tek is, noha ezek a vártnál „csendesebb” fogadtatásban részesültek. Kétségtelen, hogy a köz- művelődési intézmények .szakembercseréit, -hiányait mindig megsínyli kicsit az adott település kulturális éle­te. Ügy tűnik, Kisújszálláson az elmúlt egy esztendőben úrrá tudtak lenni a megelő­ző válságos időszakon. A művelődési ház gazdálkodá­sát is az eredményesség jel­lemezte. Talán ennek is kö­szönhető, hogy 1984-től bő­vítheti szakembergárdáját, bért nem, de státuszt kapott egy újabb népművelő alkal­mazására, Így az igazgatóval együtt már négyen dolgoz­hatnak a közművelődési fel­adatok megvalósításán. T. E. Történeti ihletésű művészet és történettudomány között nincsen semmiféle „rang- különbség”. Egyik sem szol­gája, egyik sem alárendeltje a másiknak. Amint azt Lu­kács György megállapítása óta gyakran hangoztatjuk: Tolsztoj adott olyan hiteles történelmi képet a múlt szá­zad első negyedének Orosz­országáról, mint az e kor­szakkal foglalkozó tudomá­nyos művek. Wallensteinről és a Harmincéves háborúról többen kaptak képet Schil­ler drámatrilógiájának ol­vastán, mintha szintén Schil­ler háromkötetes tudomá­nyos művét lapozgatták vol­na. Móricz Erdélye mond annyit a tizenötéves háború körüli — és későbbi — idők magyar világáról, mint az ugyan-e korról írott tudo­mányos munkák. Hozzáte­hetjük még ehhez, hogy a si­keres műalkotások hatása sokszorosan nagyobb, mint a legkiválóbb tudós munkáké, e így a művészek felelőssége óriási. A magyar XVI. szá­zadról három nemzedék al­kotott magának kitörülhetet- len képet Gárdonyi Géza re­génye nyomán; a reformkort, a negyvennyolcas forradal­mat és a szabadságharcot a mai napig Jókai Mór A kő­szívű ember fiai című regé­nyéből képzeli el az olvasók milliós tömege; a Mohács körüli időkről nem a kor tu­dományosságának legjavát viszonylagos tárgyilagosság­gal nyújtani igyekvő Mo­hács-emlékkönyv nyomán alakult ki kép az ellenforra­dalmi korszak közvélemé­nyében, hanem Gulácsy Irén regénye alapján (Fekete vő­legények) ; az első világhá­ború előtti „békeévek” bo­nyolult ellentmondásosságát, nagy eredményeit és kataszt­rofális hibáit, ezt az egész érdekes és különösen tegnap- előttöt — számos jeles mun­ka ellenére — a tömegek tu­datában még mindig egv dal­játék. a Csárdáskirálynő kép­viseli felülmúlhatatlan ha­tással. Bár művészet és történet- írás kapcsolatát, e kapcsolat történetét az irodalom vonat­kozásában vizsgáltuk, hi­szen a történelmet is az em­beri beszéd, a szó segítségé­vel írjuk, az irodalomról vannak a legrégibb emléke­ink és forrásaink; az iroda­lomnak volt hosszú időn át a legnagyobb tömeghatása — ideértve a zenével kísért (Ti­nódi) vagy színpadon elő­adott irodalmat is — s így ehhez képest például a kép­zőművészet és történetírás kapcsolata áttételesebb: de éppen ezért most, amikor a műalkotások tömeghatásáról, mégpedig elsősorban érzplmi hatásáról szólunk, rövi­den ki kell térnünk egyéb művészetekre is. A képző­művészet tudatformáló érzel­mi erejéről a középkori templomok biblia-illusztrá- oiói, a reneszánsz mesterek biblikus képei — melyek közvetve vagy közvetlenül milliók tudatában alakítot­tak ki kénét a Sokáig az em­beriség őstörténeteként ke­zelt ótestamentumi szöve­gekről — éppúgy tanúskod­nak, mint Madarász Viktor­nak, Székely Bertalannak, Benczúr Gyulának, sőt Fesz- ty Árpádnak képei, melye­ket nemzedékek' nézegettek áhítattal tanítóik vezetésé­vel. Külön tanulmány tárgya lehet, milyen összefüggésben volt e festőművészek törté­netfelfogása a maguk korá­nak kutatási eredményeivel. Madarász például mérhetet­lenül haladóbb felfogást képviselt. miint mondjuk Benczúr; Benczúrban a múlt század második felének ön­elégült uralkodó osztálya ve­títette vissza saját dicsfényét a pompás múltba; Madarász viszont, a negyvennyolcas szabadságharc ifjú katonája, 1867-ben egy Dózsa-festmény- nyel jelentkezik, s egyéb művei is a magyar forradalmi múltat idézik. Ugyanakkor további kérdés lehetne, hogy az a Madarász, aki a haladni vágyó Ferdinand Waldmül- lernél tanult, később a né­met közénkort romantikusan (és részben nacionalistán) eszményítő német iskolák ha­tására kénezve magát tovább, a legmegfelelőbb, legkorsze­rűbb formát találta-e meg mondani val ó j á hoz. Feltétlenül érintenünk kell a filmnek minden korábbit felülmúlóan széles tömeg­hatását és mítoszteremtő ereiét. A szovjet filmművé­szet forradalomban nevel­kedett ifjú rendezői a huszas években megalkották az alig tíz évvel korábban lezajlott forradalom mozgófényképek­kel előadott történetét. Ezek a filmek: az Október (Ei- zenstein). a Szentpétervár végnanjai (Pudovkin). A fegyvergvár (Dovzsenko) mimt műalkórások remek­művek; mozgósító erei ük éonúgv kétségbevonhatatlan, mint érzelmi hatásuk; tör­ténelmileg végső fokon és a lényeget tekintve hitelesek, éonúgv összegezik az ábrá­zolt kort, mint Tolsztoj vagy mint Balzac regényei; ugyan­akkor azonban filmhíradó­szerű hitelességet hasztalan keresnénk bennük, mint kút­fők, mint források használ­hatatlanok. A szentpétervári cári palotát nem úgy roha­mozták meg a forradalom katonái, amint azt az Októ­berben láthatjuk, képsorai azonban a művészi szintézis szempontjából mégis hitele­sek, olyannyira, hogy napi­lapok. sőt történelmi képes­könyvek is gyakran hiteles fényképként közölnek belőle részleteket. (Ami persze fél­revezető, de mint jelenség fi— gyelemre méltó.) Tény tehát, hogy a törté­nelmi tárgyú műalkotások tömeghatása nem csupán óriási, hanem a közfelfogást, nagy közösségek történelmi tudatát oly mértékben befo­lyásolhatja, hogy ezáltal visszahathat magára a tör­ténettudományra is. Máig érvényesnek mond­hatjuk Eötvös József célki­tűzéseit, aki feltétlen adat­beli hűséget követeit szépíró­önmagától. Ezen belül azon­ban a művésznek tág moz­gási tere van. Cselekvéskö­re voltaképpen nem más, mint egyrészt az adatszerűén hiányzó láncszemek kikövet­keztetése és behelyettesítése, másrészt pedig az ábrázolt eseményekből levonható kö- • vetkeztetések szabadabb Ke­zelése. A történeti széppróza művelője voltaképpen ma­gyarázza, értelmezi a tör­ténelmet. Erre a művészi cselekvéskörre tanúlságos példa Friedrich Schiller drámaköltői működése: Walle nstein-trilógiá ja úgy viszonylik a harmincéves háborúról írott történelmi munkájához, a Don Carlos a németalföldi függetlensé­gi harcokról írott könyvhöz, mint ahogyan a művészet a tudományhoz. Nyilvánvaló, hogy Wallenstein, Don Car­los, Fülöp király, Piccolomi­ni és mások nem azt mond­ták. nem úgy, nem akkor, amint az a drámákban el­hangzik; de egyrészt: mond­hatták volna — lásd Arisz­totelész tanítását, hogy tud­niillik a költő olyan esemé­nyeket mond el, amelyek megtörténhetnének — más­részt pedig Schiller úgy kép­zelte, hogy azt kellett mon­daniuk. S ez utóbbi már egy újabb mozzanathoz vezet: a művésznek a maga és kora eszményedhez igazított véle­ményéhez. ahhoz az erkölcsi tanításihoz, amelyet a műal- kiotásnakí adnia kell, á tudo­mány pedig nem adhat. N. I. Együtt a munkahelyekkel Színház helyett pódiumest Neve nem ismeretlen a hazai olvasók előtt sem, bár nem állítható, hogy széles körben ismerik a jugoszlá­viai magyar irodalom jeles képviselőjét, aki a 60-as évek­ben indult, és regényeivel két évtized alatt meghódította a széppróza csúcsait. Nemzedékének a Vajdaságban a legizmosabb tagja, kötetei egymás után sorjáznak az el­telt évek alatt. Csupán emlékeztetőül: Két­éltűek a barlangban, ez volt az első, majd következett a Testvérem. Joáb, aztán az Ezen az oldalon, a Virágos katona, a Rózsaméz — ez utóbbi kettő nálunk is meg­jelent. Latroknak is játszott közös címmel a Magvető ad­ta ki ’82-ben — és a sor korántsem teljes. Gion Nán­dor termékeny író. bár mű­vedben sohasem ismétli ma­gát, legfeljebb bizonyos té­mákhoz ragaszkodik maka­csul. Most, hogy munkatár­saival az Űjvidéki Magyar Színház újdonsült direktora­ként kétnapos, mondhatni Villámlátogatásra Szolnokra érkezett, a két színház, az újvidéki és a szolnoki kap­csolatát ápolandó, minde­nekelőtt erről faggattuk: írói világának vissza-visszatérő tulajdonságairól, jellegzetes­ségeiről. — Mi az oka — vetettem fel —, hogy egy bizonyos Szent­tamás helység oly gyakran fordul elő regényeiben? — Több oka is van, min­denekelőtt az. hogy szülő­városom ez a középbácskai település, ez a „nagyalföldi poros városka”, melyet csak jóindulattal lehet városnak nevezni, inkább egy nagy falu. Itt nőttem fel, itt is­mertem meg azt a valóságot, amely tanítómesteremmé vált. Gyermekkorom világa az emberekkel való közvet­len kapcsolatot jelentette, amit tettek, amit beszéltek, minden beleivódott az em­lékezetembe, a különböző emberi sorsok, köztük em­bertelen tragédiák. „ .— Ügy tudom, ez á város is több nemzetiségű; szerbek, magyarok, németek lakják. — Így van, s éppen ez az, amiért a lokális sorsokban, történetekben többet látok egyszeri sorsoknál, túlmutat­nak a helyi jelenségeken. Valami törvényszerűt hor­doznak a középkelet-európai nemzetiségi együttélésről. Az ezzel együtt járó feszültsé­geket különösen gazdagon kínálják. Mi beleszülettünk egy állapotba, úgy alakul­tak a dolgok, a történelem dolgai, de az együttélés sok problémát vet fel. Az em­berek szeretik —■ gyűlölik egymást, s tragédiáktól sem mentes ez az élet. Jó volna végre és végérvényesen le­vonni a történtekből a ta­nulságokat. Regényeimben ezért beszélek róluk. — Milyen tanulságokra gondol? — Szerintem a legfőbb: meg kell tanulni tisztelni Vendégünk: egymás méltóságát, az em­ber méltóságát; az együtt­élés legyen természetes ál­lapot. s ne pedig életzavaró tényező. Könyveimben eze­ket a gondolatokat variálom, ha szájbarágósán nem is mondom ki őket, hanem csak történetekbe, cselekmé­nyekbe. olvasmányos formá­ba csomagolom. — Nem gondolja, hogy szava mostanában egyre ke­vesebb helyre jut el, hisz a könyvnek, a szépirodalom­nak — egyesek szerint — egyre fogy az olvasótábora? — Én nem hiszek abban, hogy a könyv szerepe visz- szaesett volna életünkben, vagy hogy ilyen veszély fe­nyegetne bennünket. A tele­vízió és a különböző ag­resszív médiumok népszerű­sége ne tévesszen meg senkit. Én bízom a fejlődés törvény- szerűségében. amely egyre több gondolkodó embert kö­vetel. s ami megnöveli az igényeket. Ez az igény visz- sza- vagy helyesebben elve­zeti az embert mindig a könyvekhez. Mert a könyv a szellem számára mindennél életre valóbb táplálék. El lehet égetni bár, volt erre is eset, de megsemmisíteni sohasem lehet. — Ügy érzi tehát, hogy az irodalomnak napjainkban, ebben a fegyverkezéssel ter­hes. konfliktusos világban is megvan a súlya, hogy pél­dául intsen a jóra? Gion Nándor — Egyetlen iroember sem áltathatja magát azzal, hogy nem érdemes szót emelnie fontos dolgokban, mert hisz úgysem hallgatnak rá. Az em­berek igenis odafigyelnek az okos, intő beszédre, a tiszta lelkiismeret szavára. Ezt ol­vasóimmal való közvetlen találkozásaim során is gya­korta tapasztalom. — Szeret író-olvasó talál­kozókra járni? — Nálunk, a Vajdaságban az író nemcsak ír. apostola is annak, amit megalkotott. Lehet, hogy másutt az effé­le találkozók már unalma­sak, nekünk életbevágóan fontosak és izgalmasak.-— ön népszerű író Jugo­szláviában, egy-egy regénye 10 ezer példányban is meg­jelenik a magyar nyelvű könyvek jugoszláviai kiadó­jánál. a Fórumnál. S ha azt vesszük, hogy van olyan könyv, amely csak 500—1000 példányban lát napvilágot, mert ennyi igény van rá... — Az én első regényem is bizony még csak 1000 pél­dányban jelent meg, a má­sodik már 2000-ben, és így léptem mindig előbbre, ami kétségtelenül jó érzés. Meg az is hogy Magyarországon is terjesztik, árulják mun­káimat. Jó az együttműkö­dés a Fórum és a különböző magyar kiadók között. A kéziratot nem egy esetben, már megjelenés előtt elkül­dik a magyar kiadóhoz is, s ha itt is fantáziát látnak benne, s ők is rendelnek be­lőle. növekszik a példány- szám. — És természetesen bővül olvasóinak köre. Növekvő népszerűségének ön szerint mi lehet a titka? — Ezt alighanem olvasóim tudnák leginkább megmon­dani. de kérdezte, hát vála­szolok: az, hogy én mindig olyasmiket igyekszem írni, amiket magam is szívesen olvasnék. Nem engedhetem meg egyébként, hogy sem­mitmondó dolgokról fecseg­jek. Az első könyvemben, nem véletlen, hőseim a ha­szon-nélküliségről beszélnek. — Dg el is ítéli őket... — Mert számomra a ha- szontalanságnál nincs unal­masabb dolog a világon, és távol áll tőlem mindenféle sznobság. Még sok mindenről esett szó, a már dobozban levő róla készült portréfilmről, amelyet majd februárban su­gároz a Magyar Televízió, egy magyar—francia kopro­dukcióban készülő tv-film- ről. épp itt. most Szolnokon keresték meg a televízió munkatársai ez ügyben, a Virágos katona és a Rózsa­méz folytatásáról, mert tri­lógiává kerekedik majd a történet, mely a századfor­dulótól az 50-es évekig öleli fel a történelmet és végül a közelgő ünnepekről sem feledkeztünk meg, mit vér, mire gondol Gion Nándor ezekben a napokban. Nehe­zen mondja ki. nem szórja, hanem faragja a szavakat, mint éles baltájával a fafa­ragó a rönköt. — Szűkebben vett csalá­domra, az enyéimre és a tágábbra: könyveimre. a könyvekre. Nekem mindket­tő a megnyugvást és az ál­landó értéket jelenti. S az ünnepet. Valkó Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents