Szolnok Megyei Néplap, 1983. augusztus (34. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-07 / 186. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1983. AUGUSZTUS 7 Huh István: Kígyó szisszen ördögtáncot jár a szél Repcedarázs döngicsél Zsendül a rét, ring a táj Bee!—béget a birkanyáj Kígyó szisszen zúg a lomb Erdőt visz hátán a domb Lába elől. hogy ha lép Menekül a szöcskenép Vigyázat, kánikula! Ételeink higiéniája a bevásárlástól a fogyasztásig A nyár sajnos nemcsak a strandolás, üdülés, hanem az ételmérgezések szezonja is. A szokatlan, tartós hőség fo­kozott óvatosságra inti az élelmiszerüzletek elárusítóit, a vendéglátóipar t dolgozóit, sőt a háziasszonyokat is. Rendkívül fontos tehát, hogy fokozottan ügyeljünk étele­ink higiéniájára, s ez már a bevásárlással kezdődjék. Nem helyes egy szatyorba zsúfolni nyers húst, földes zöldséget, tojást, kenyeret. Mindig vigyünk magunkkal nylon zacskókat és az élel­miszereket válasszuk külön. Jó tudni, hogy különösen a nyers hús és zöldségfélék Vi­hetnek át fertőző csírát azok­ra az élelmiszerekre, amelye­ket már nem sütünk, főzünk, hanem közvetlenül elfogyasz­tunk. Főzés előtt öltözzünk át, vegyünk fel tiszta kötényt, fejkendőt és csak alapos fo­lyóvizes kézmosás után fog­junk az étel készítéséhez. A zöldséget, gyümölcsöt fel- használás előtt alaposan mossuk meg, a húsféléket és a földes árukat pedig ne azo­nos időben és helyen dolgoz­zuk fel. Lehetőség szerint csak any- nyit főzzünk, amennyit a csa­lád el is fogyaszt, — ez a legbiztonságosabb védekezés a fertőzés ellen. Ha mégis tárolás utáni fogyasztásra kerülne sor, készételt csak újra alaposan felforralva, át­sütve tálaljunk! Byakran tapasztalható, hogy különösen nyáron a hűtőszekrényben tárolt éte­lek is okozhatnak enyhébb- súlyosabb mérgezési tünete­ket. Hinnék oka, hogy a nagy hőmérsékleti ingadozásnak kitett ételekben sokkal gyor­sabban szaporodnak a bakté­riumok, mint azt sokan gon­dolnák. Két órán belül min­denféle főtt tésztát el kell fogyasztanunk! Hasonlókép­pen nem tanácsos gombából, belsőségekből — májjal, tü­dővel, vesével, velővel — készített ételek későbbi fo­gyasztása sem. Gyorsan szaporodnak a baktériumok a krémtöltelé- kes süteményekben is. Ezért legcélszerűbb, ha a nyári ét­rendből kiiktatjuk ezeket az ételeket. Helyettük inkább tápértékekben gazdag leve­seket, főzelékféléket tálal­junk húsfeltéttel, friss salá­tával, gyümölccsel vagy nyers gyümölcslével. Végül egy-két jó tanács a hűtőszekrény kezelésére: a nyári hónapokban különösen nagy gondossággal — leg­alább hetenként vagy kéthe­tenként egyszer olvasszuk ki hűtőszekrényünket. A leol­vasztás után a hűtőteret lan­gyos mosogatószeres vízzel ^ald^San mossuk ki; — a tar- * tórácsokat és a legkisebb sarkokat is beleértve —, majd puha ruhával töröljük szárazra! Ha a hűtőszekrényt átmenetileg nem használjuk, pl. hosszabb időre elutazunk, — célszerű kiüríteni és az ajtaját nyitva tartani. Az írott és íratlan szabá­lyok betartása az ételmérge­zések megelőzését és egyben egészségünk védelmét is je­lenti. Összeállította: Rónai Erzsébet ICsaládi magazin Ne legyenek hátrányos helyzetűek Könnyű-e ma a nőknek? Mffftvalliuk-e vagy sem, mindenesetre tény: legyen az társadalmi fórum, szakszervezeti tanácskozás vagy esetleg brigádértekezlet, amikor a nőkre terelődik a szó, valahogy mintha lekezelően szólnánk, beszélnénk róluk. Pedig életünk elengedhetetlen társai ők: az édesanyák, a feleségek, szere­tők, barátok, gyermekek. De már ebben a rövidke bekezdés­ben is benne foglaltatik a gyakorta férfigőgnek nevezett meg­közelítés, hiszen társakról beszélünk, olyanokról, akik hozzánk — mellénk — rendeltettek. Pedig hát, ha csak a sta­tisztikákat vesszük szemügy­re, már akkor is javukra billen a mérleg nyelve. Ez idő szerint 10,7 millióan élünk Magyarországon, a női népesség meghaladja az 5,7 milliót. Tovább játszva a számokkal', ez azt jelenti, hogy ma már ezer férfira ezerhatvanhat hölgy jut. He­lyük és szerepük társadal­munkban törvény szerint egyenlő és egyenrangú a fér­fiakéval. Ez természetes is, hiszen ugyanazt a munkát végzik, ugyanúgy tanulnak, dolgoznak, s természetes, hogy azonos jövedelmet, ja­vadalmat várnak el. Mindez azonban — s ezzel szembe kell néznünk —, döntően csak jogszabály, a gyakorlat valamelyest más: nem ritka, hogy ugyanazért a munkáért kevesebb bért kapnak, hogy munkakörülményeik is ked­vezőtlenebbek, s hogy társa­dalmi jelenlétük sem felel meg számarányuknak. Bizo­nyos társadalmi tisztségek­ben már szép számmal talá­lunk lányokat, asszonyokat, akik — s ez szóljon javukra — nem folytatnak külön, egyszemélyes nőpolitikát, ha­nem férfiakkal egyenrangon kezelik társaikat is. A gondok java nem is azokkal van, akik bár külön­féle körülmények között él­nek, dolgoznak — ám biztos a családi hátterük. Igen so­kan vannak, akik különféle okokból egyedül élnek vagy magukra maradnak. Az utóbbi tíz esztendőben min­den korábbinál számottevőbb lett a család nélkül, magá­nyosan élők száma. Ugyan­csak foglalkozni kell azokkal is, akik több gyermeket vál­lalnak. Az elmúlt évtizedben sajátos átalakulás zajlott le e téren is. Ma 100 család kö­zül harmincöt gyermektelen, huszonhat az egygyermekes, és huszonkettő a kétgyerme­kes, a három- és több gyer­meket vállalók aránya vi­szont éppenhogy csak meg­haladja az 5,5 százalékot. Tárcímet és ügyességet kívánó kézimunkafajta a rátétes munka. Am ha elkészül, nagyon szép és hatásos dísze a lakásnak. Az itt bemutatott metéléses motívum eredetileg kis térítőre, ma úgy mondjuk, szettre készült, de felhasználható például párna, asztalte­rítő, mellény, boleró díszítésére is. Elegendő a mintának csupán egy negyedét felnagyítani, ha ez sikerült, akkor a pauszpapír ide-oda forgatásával könnyű az egész kompozíciót előrajzolni. Ilyen aprólékos munkánál csak olyan anyagot érdemes és sza­bad használni, ami nem foszlik, tehát kimetélés után az alapanyag­ra tűzve parányi öltésekkel szinte láthatatlanul felvarrható. Felsőtagozatosoknak Nyári kérdezz-felelek IV. A harmadik forduló helyes megfejtői közül nyert Eszes Mária Jánoshida, Hidas Or­solya Jánoshida és Varga Katalin Jánoshida. Könyvju­talmukat postán küldjük el. A mostani kérdésekre a jövő hét végéig küldhetitek be a válaszokat a Verseghy könyvtár címére (5001 Sizol- nok, Pf.: 139), vagy együtte­sen valamennyi kérdésre, au­gusztus 25-ig. íme, a kérdé­sek: 10. Igaz-e az az állítás, hogy a Nap átmérője 0,3 ív­másodperccel csökkenne év­századonként? 11. Melyik a világ legma­gasabb hegycsúcsa? Mi volt , a régebbi — és mi a mostani* álláspont lényege? 12. Miért lázasodnak be a hüllők? Gombás halfiié Hozzávalók 4 személynek: 4 szelet pontyfiié, 1 citrom leve, só, bors, 13 dkg gomba, 2 dkg vaj, petrezselyem. A halszeleteket megtisztít­juk, citrommal és fűszerek­kel bekenjük. A gombát meg­tisztítjuk és felszeleteljük. A halszeleteket egyenként ki­zsírozott alufóliába tesszük, tetejére gombát és kevés va­jat teszünk, és a fóliát be­zárjuk. Grillsütőben 20 per­cig sütjük. Amikor megsült, kivesszük az alufóliából és petrezselyemmel megszórjuk. Körülbelül 10 százalékra te­hető a gyermekét egyedül ne­velő anyák aránya, s ennek ötödét adják azok az édes­apák, akik maguk gondos­kodnak egy vagy több gyer­mekükről. Valahogy mintha tisztá­zatlan lenne viszonyunk a nagycsaládosokhoz is — er­ről beszélni kell, különösen annak kapcsán, hogy a nők helyzetét vázoljuk. Nem ke­vés azoknak a száma, akik kifejezetten felelőtlennek minősítenek mindenkit, aki hazai fogalmak szerint több gyermekre — például három gyermekre — vállalkozik. El kell ismernünk, hogy van­nak ilyenek is. Ismerünk bi­zonyára valamennyien olyan szülőket, akik különösebb meggondolás, előrelátás nél­kül vállalnak gyermeket, gyermekeket, ám nem ők vannak többségben. A több- gyermekes szülők döntő há­nyadát igenis a gyermeksze­retet készteti a nagycsalád vállalására, s az ilyenek minden tiszteletet megérde­melnek. A tisztelet azonban önma­gában még kevés. Valójában a társadalomnak mindent el kell követnie, hogy ezek a nagycsaládos édesanyák ne legyenek hátrányos helyze­tűek. A társadalom azonban mi vagyunk: a munkahelyi közösségek tagjai, akik átvál­lalunk egy-egy túlórát, hogy az édesanya idejében érhes­sen a bölcsődébe vagy óvo­dába; s utcai járókelők, akik átadjuk a helyünket a bu­szon a nyakába csimpaszko­dó kicsinyével felszálló édes­anyának — kell-e tovább so­rolni? Abba valamennyien megegyezünk: tiszteletet ér­demelnek. Az viszont köte­lességünk, hogy megadjuk nekik. Sáfrán István A kőszínházak nyári szabadsága alatt sem pihen a szín­házi élet. A szabadtéri színházak gazdag programja jó szó­rakozást ígér a nyári idényre. Műsoraikból válogatva aján­lunk néhányat a kedves olvasó figyelmébe alábbi rejtvé­nyünkben, melyhez jó szórakozást kívánunk. VÍZSZINTES: 1. A kisvárdai Várszínházban Csiky Gergely, A rátermett című vígjátékát ezzel a címmel mutatták be július végén. 3. Az 1950-es éveikben az USA-ban kóalaDoult zenei stílus. 7. Habzsol. 10. India bennszülött lakója. ÍZ. A Soproni ünnepi he­tek során többek között a deb­receni Csokonai Színház elő­adásában látható a Black come- dy zenés játék ebben a barlang­színházban. 14. Dátumra«. 15. Vezérkari főnök rövidítése. 17. Több pápa uralkodott e néven. 18. Beszél. .23. Így hívják a gye­rekek az iskolát. 24. Veszteség. 25. Bútorfajta. 28. Bosszamko- dást kifejező indulatszó. 28. Szovjet repülőgép márka. 30. . . . dáb; apró-cseprő dolog. 32. Cin. 33. . . .és Gek; Gajdar If­júsági regénye. 35. Matívum. 37. Hím sertés.. 39. Jog latinul. 41. Észak-Atlanti Szövetség. 43. Árubemutató az üzletiben. 48. Jó­kora omladék (két szó). 48. Re­negát. 49. Éhség költői szóval. 51. Ráskai ...; kódexmásoló apáca volt. 52. Kossuth Ferenc. 53. Arra a helyre. 54. Aki a helyünkre kerül. 58. . . .Kok; kitűnő holland úszónő volt. 58. 505 a régi Rómában. 59. Arc­színeződés. 61. A szilva része! 63. Női név. — Gárdonyi regényt irt róla. 65. Osztálybizottság rö­vidítése. 67. A budapesti Hilton szállóban ezt a Haydn vígope­rát adják elő a Budavári Vigas­ságok keretében. 70. Afrikai köztársaság, fővárosa Bamako. 72. Indíték.'). 73. Alapár egyne­mű betűi. 74. Dió darabja. 76. Cseh helyeslő sző. 78. Pénz nél­küli fizetőeszköz. 80. A Pécsi Nyári Színház új kamarabalettet mutat be a nyáron. A mű cí­me? FÜGGŐLEGES: 1. Japán ős­lakód. 2. A cink vegyjele. 4. O. F. 5. Kiváló olasz ötvös, szobrász és író volt (Benvenuto, 1500—1671). 6. Teremt, létesít. 7. Rangjelző. 8. .. .poetica: költé­szetién. 9. Veszprém megyei község. 10. A szentendrei Teát­rum júliusban ismét műsorra tűzte Schubert hires daljátékát. 11. Egy másik Veszprém megyei község. 13. Tengeri hal. 16. Fran­cia, olasz és svéd autók betű­jelzése. 19. Az egri Agria Játék­szín Szigligeti Edének ezt a vígjátékát mutatta be a Líceum udvarán. 20. A HegyaJJa híres bortermelő helye. 21. Ki. kicso­da! oroszul. 22. Igen, angolul. 27. A szegedi szabadtéri játékok műsorán először szerepelt en­nek az Erkel operának a bemu­tatója. 29. Huzamosan. 31. Hó­hér neve volt egykoron. 33. Ha­misan játszik. 34. Kórus. 36. A budai Parkszínpadon lép fel au­gusztusban ez a leningrádl tánc- együttes. 38. A nátrium vegyje­le. 40. Már nem talál érdekes­nek. 42. Hegedűtartó. 44. Torna- eszköz. 45. Kockáztatott pénz­összeg. 47. A Föld istennője az ógörög mitológiában. 50. Német­alföldön élő nép. 54. Kekkonen. volt finn köztársasági elnök egyik személyneve. 55. Zavaros vád! 57. Átnyújtó. 58. Székes­egyház. 60. Elsőrendű (kereske­delmi rövidítés). 62. A fotófil­mek fényérzékenységének jele. 64. Nőd név. 66. Ájulásból kezd magához térni. 68. Egyik Ko­márom megyei községből való. 60. Zalai Atlétikai Club. 71. Olaszország névbetűi az olim­piákon. 76. Néma tanú! 77. Csecsemő sírás. 79. Messzire. Beküldendő a vízszintes 1., 12., 67., 80. és a függőleges 10.. 19., 27. ési 36. számú sorok megfej­tése. augusztus 12-ig. Hasznos időtöltés a modellezés Az utóbbi években-évti- zedekben a szabad idő kel­lemes eltöltésének új. hasz­nos, tanulságos módja vált világdivattá, a modellezés. Mint minden tevékenység­nek, ennek is különböző szintű korszakai, illetve lép­csőfokai különböztethetők meg. Az első fázis a gyárilag összeállított, elkészített mo­dellek egyszerű gyűjtése. Ez elsősorban az autámodell- gyűj tőknél terjedt el. Szá­mos gyár alakult az ilyen igények kielégítésére, köz­tük talán legismertebb a Machbox. amely 4000 alkal­mazottjával milliós nagy­ságrendben állította elő a különböző autómodelleket, amelyek eljutottak a világ minden részébe. Igaz, hogy napjainkra az ilyen mam- mutcégek termelése már hanyatlik, nem egyet csőd is fenyeget de ugyanakkor a kisebb munkáslétszámmal és rezsivel dolgozó gyárak, elsősorban az olaszok szin­te havonta hozzák forgalom­ba az új típusokat. A típu­sok gyűjtése ezen a fokon rendszerint információs te­vékenységgel is kiegészül. A modellgyűjtő igyekszik min­den fényképes, írásos anya­got beszerezni az eredeti járműről. Ha ez megvan, érdekelni kezdi maga a gyár, ahol az őstípus ké­szült, utánanéz a többi tí­pusnak, igyekszik ezeket modellekben megszerezni. Az érdekes ipartörténeti adatok birtokában a gyűjtőt most már érdekelni kezdik a műszaki megoldások is, és valóságos szakértőjévé válik az elmúlt évtizedek autó­technikájának. Az autó­vagy repülőgép-, illetve ha- jómodellek gyűjtése ilyen szinten hasonlítani kezd a bélyeggyűjtéshez, amikor, a gyűjtő már nem elégszik meg e szép bélyegek ide- oda nakosgatásával hanem mindent meg alkar tudni a kibocsájtó országról. A modellgyűjtés következő fokozata az. amikor a gyűj­tő hozzájut az első össze­rakható modellhez, és maga 'kezdi összeállítgatni a kü­lönböző járműveket. Ez már kézügyességet és szerszámo­kat is igényel. A modell összeállításakor tovább bő­vül a gyűjtő technikai is­merete. Már nem elégszik meg a száraz technikai adatokkal, hanem kutatja például az eredeti jármű színösszeállítását, az egyes autóalkatrészek anyagát,' ki­dolgozását. A gyárak ter­mékeik egy részét házilag összeállítható formában hoz­zák forgalomba; vannak egyszerűbben és bonyolul­tabban összeállítható mo­dellek. A felsőfokot az olasz Posche-cég képviseli, egy-egy veterán autómodell- jét 2000—3000 műanyag, bőr. gumi, alumínium, Téz stb. alkatrészből 200—300 óra munkával lehet össze­állítani. Még felsőbb szint az egyes típusok kombinálása, eset­leg 2—3 modellből készíte­nek egy harmadikat. A modellezés legnagyobb tu­dománya pedig az. ha meg­felelő fotók, rajzok és írá­sos adatok alapján a gyűjtő maga készíti a különböző repülőgépek, hajók, vasutak és autók kicsinyített pon­tos mását. Sokan nem elég­szenek meg a mozdulatlan modellekkel, hanem a meg­felelő szerkezetek beépité • sével vezetékes vagy rádiós távirányítással „életre kel­tik” azokat. A képen látható hajómo- dell a szovjet Iván Franko nevű utasszállítóhajó pon­tos mása, amelyet egy nyugat-berlinj tv-szerelő szabadidejében készített. Pontosan megfelel a hajó eredetijének, rádiótávirá­nyítással mozog is.

Next

/
Thumbnails
Contents