Szolnok Megyei Néplap, 1982. október (33. évfolyam, 230-256. szám)
1982-10-31 / 256. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1982. OKTÓBER 31. I Családi magazin 3 Habszifon 0% / í Y J\ d háztartásJ'x • * <sr ban A habszifonkészülékek. még nem terjedtek el olyan mértékben a háztartásokban, mint amennyire praktikus voltuk miatt ezek az ügyes kis készülékek megérdemelnék. Sokan nem tudják, hogy a tejszínhabon kívül mennyi más finomság elkészítésére is alkalmas. Használatával1 kapcsolatban érdemes néhány tudnivalót megszívlelni. A hozzávaló patront tartsuk hűtőszekrényben, így sokkal erősebben hat. A nyomás alatt lévő készülékben a töltet mindig folyadék alakban van jelen, csak akkor habosodik fel, ha kiadagoljuk. Az a habmeny- nyiség, amely benne marad a palackban, abból a tejszínből keletkezik, amelyik a nyomás leengedésekor a palack falán csordogál lefelé. Mennyisége jelentősen csökkenthető, ha teljes kiürülés előtt a palackot hosz- szabb ideig fejjel lefelé tartjuk, hogy a hideg miatt sűrűn folyó tejszínnek legyen ideje lecsurogni. A palack fejrészét csak annyira szorítsuk meg, amennyire feltétlenül szükség van ahhoz, hogy a fej biztonságosan tömítsen. Ha mégis nagyon rászorult volna, tartsuk néhány percig 30—40 Celsius fokos vízbe úgy, hogy a fej kissé felmelegedjen, így meglazul és könnyebben lecsavarható. Tisztításhoz minden esetben vegyük ki a fejből a tömítőgumit és a szelepru- dat. Lehetőleg folyékony, semleges hatású mosogató- szerrel (Ultra-Daisy, BIP, TIP) alaposan mosogassuk el az összes alkatrészt jó meleg vízben, utána bő vízzel többször öblítsük le és hagyjuk megszáradni. A készítményekhez két tanács: minden 2 dl tejszínhez 1 tojásfehérjét adva nagyon kemény habot nyerünk. Aki fél az elhízástól, az cukor helyett használjon szőlőcukrot a receptekhez. Tejszín gyümölcshab. Hozzávalók: 10 dekagramm áttört gyümölcs vagy gyümölcsíz, 3 deciliter tejszín, 12 dekagramm cukor, amelyet betöltés előtt tökéletesen simára keverünk. Gyümölcshab tojásfehérjéből. Hozzávalók: 2 deciliter áttört gyümölcs vagy málnaszörp, jaffaszörp, 5 tojás fehérje, 15 dekagramm cukor. Kávékrém. Hozzávalók: 1,5 deciliter tej. 2 deciliter tejszín, 2 tojás sárgája, 10 dekagramm cukor és 2 kávéskanál nescafé. Keverjük el a tojássárgát a cukorral. Oldjuk fel a nescafét a tejjel, majd hígítsuk fel tejjel a cukor-tojás keveréket. Végül öntsük hozzá a tejszínt. Különleges finom ízű desz- szert. Habpuding. Hozzávalók: 1 csomag krémpuding por, 5 deciliter tejszín, 15 dekagramm cukor. A pudingot elkészítjük, s körülbelül 5 deciliternyit a készülékbe töltünk azonnal, majd habpatronnal dúsítjuk. A masz- szát jól összerázzuk, majd pihentetjük. Mielőtt lehűlne, poharakba adagoljuk és hűtőszekrényben tartjuk tálalásig. (Ha a fagyasztó-rekeszbe helyezzük, parfészerű krém lesz belőle.) Borhab. Hozzávalók: 3 deciliter vörösbor. 3 tojás- fehérje, 15 dekagramm cukor. Süteményekhez, piskótákhoz öntetként tálalható. A fürdőszobai polc és az egyéb berendezési tárgyak színéhez jól illő és eredeti vécélehúzót készíthetünk az elszakadt lánc vagy nylonzsinór helyett. Ehhez megfelelő színű műbőr vagy műanyag szíjat (1) használhatunk. Acélhuzalból horgot hajlítunk (2) és azt az öblítőtartály karjához (3) erősítjük. A szíj alsó részére két-három kulcs- vagy színes műanyagkarikát varrunk, így — ahol kisgyerekek vannak — a szíj mégis hosszabbítható, könnyen elérhető. A lehúzó szíját tetszés szerint, mintázatot formálva ki lehet lyukasztani, vagy pedig elütő színű műbőrből színes virágokat, mértani formákat lehet ráragasztani. (B. K.) Ricsiknek, nagyoknak H trencskó éve Visszajött a régi jó trencskó, minden idők divatja — ezúttal kicsiknek és nagyiknak, férfiaknak és nőknek, egyszóval mindenkinek. A régi, ismert angol Burberry cég, amely most 125 éves, és amelyről a finom, fényes felületű, a háborús évek előtti divatos férfi-ruhaanyagokat is elnevezték, elégedett lehet. Trencskóit annak idején a hadsereg használta, de férfias szabása miatt a polgári öltözetnek is kedvelt darabja volt, és a divatmeteorológia szerint ismét az lesz. A párizsi szalonok annyiban módosították, hogy a jellegzetesen őszi—tavaszi viseletét téliesítették. Bővebb szabással valódi vagy műszőrme gombolható alá, kockás szövetbéléssel pedig kigombolt változatokban is készül. Van olyan is, amelyik 85—9o centiméter hosz- szú és van klasszikus fontában, 115 centiméter hosszal is. Az anyagokban és színekben nincs sok módosítás: a drapp és homokszín különböző árnyalatai, a kék szín változatai hódítanak. A női trencskóknál divat a selymes hatású anyag és gallérfazonjuk is változatosabb. Ezekhez jól illik a 10—15 évvel ezelőtti férfikalap forma, amelyet ki lehet kölcsönözni a férjek és apák régi holmijai közül — s természetesen csizma és kesztyű illik hozzá. R. SZ. J. fl cipőket is ápolni kell Az üzletekben egyre több fajta cipőápolószer kapható, a cipőkhöz pedig útmutatót is mellékelnek. Mindezek ellenére, sajnos, nagyon gyakran láthatunk elhanyagolt, ápolatlan cipőt az embereken. Pedig a szépen, gondosan tisztántartott cipő a kulturált megjelenés elengedhetetlen feltétele. Különféle anyagokból készülnek a lábbelik, ezért kezelésük is különböző. Valamennyi fajtánál követelmény azonban, hogy először a portól, sártól tisztítsuk meg, mert ha porosán kenjük be — bármilyen drága krémmel. — az csak rögzíti a szennyet. Átázott, vizes cipőt soha ne tegyünk a kályha közelébe száradni, mert a bőr megkeményedik. Nagyon ügyes az újabban vásárolható elektromos cipőszárító. A száraz cipőt azután a színének megfelelő (vagy színtelen) pasztával kenjük be. Pár percnyi száradás után puha ruhával vagy kefével fényesítsük;. A bolyhos bőrből készült cipők kezelése nem krémmel történik, A nubuk és velúr lábbeliket erre a célra készült kefével dörzsöljük át. Lehetőleg esős, nedves időben ne használjuk ezt a fajta cipőt, száradás után ugyanis megkeményedik, „megszalonnásodik”. Ez esetben benzines vattával dörzsöljük át, majd keményebb radírral vagy finomabb dörzspapírral bolyhozzuk fel a megszáradt cipőt. Nubuk cipőkhöz aerosolos cipőápolószerek is vásárolhatók. A műbőrből készült cipőket elegendő vizes ruhával gondosan megtörölgetni, kré- mezni nem kell. A közelmúltban volt száz éve, hogy Arany János, a legnagyobb magyar epikus költő meghalt. Utolsó éveiben a Margitszigeten „öszikék” címmel lírai darabokat, életképeket és balladákat írt. Egyik szép, hangulatos verséből idézünk egy strófát alábbi rejtvényünkben. VÍZSZINTES: 1. A versszak első sora (Zárt betűk: A, C. L.) 12. Ügyes, könnyed beszédkészség. 13. Hősies. 14. Kedves angolul. 15. Azonban. 17. Fájlal. 18. Névelős sporteszköz. 19. Esni enged.' 20. Semmikor. 22. A legnagyobb francia szakszervezeti szövetség névbetűi. 24. Szovjet repülőgép márka. 25. C. T. 26. A versszak második sora (Zárt betű: T.) 28. Heves megyei község, XIII. századi várrommal. 30. Ennek a Veszprém megyei községnek a határában tárták fel a Dunántúl legmélyebb • barlangját (220 m.) 31. Lombos növény névelővel. 33. Férfinév. 35. A szóhoz járul. 37. Fényét vesztett borra mondják. 38. Hangtalanul bús! 40. Becézett szülő. 42. A húst porhanyósít ják vele. 44. Mulatozás közben használt duhaj kurjan- tás. 45. Belülről történő nézés! 47. Csecsemőgyógyászatunk egyik hazai megalapítója (Pál). 49. Gordon színművésznő utóneve. 51. ,,Á”! 53. Csepü. 55. Teljes kifejlődéséhez közeledik. 56. Az iménti. 57. Fekete Is'tván fecskéjének neve egyik állatregényében. 59. Külső forma, megjelenési alak. 61. Kiütéses győzelem az ökölvívásban. 62. . . .Paz, Bolívia tényleges fővárosa. 64. Kedves erdei állat beceneve. 66. Díszítménye. 67. Magyar, norvég és svéd autók jelzése. 72. Szigorú parancs. 74. Győzelme a versenyben. 75. Az új mértékrendszer. 76. Területi rövidítés. 77. Zeneszerző, zongoraművész, a romantika egyik nagy alakja (Ferenc). FÜGGŐLEGES: l. Ünnepélyesen a közösség soraiba iktat. 2. Erődítmény. 3. Korjelzői rövidítés. 4. Lengyel város. 5. Gazdasági Hivatal. 6. Népi ellenőrző szerv. 7. Balatonfüredhez csatolt község. 8. Félreveri a harangot. 9. A nikkel vegyjele. 10. Üdülőhely Opatija és Lovran között. (IKA). 11. Becézett női név. 12. Gyanítja. 14. A versszak harmadik sora (Zárt betűk: I, S, R.) 16. Esemény. 20. A versszak negyedik sora (Zárt betű: N.) 21. Kis rágcsáló állat. 23. Takarék- pénztár rövidítése. 26. Olyan ló, amelynek homlokán fehér folt van. 27. Az egyéves szarvas agancsa. 29. A fejére. 32. Frissen vakolt falfelületre festett képek (—’) 34. Francia romantikus regényíró (Eugéne, 1804— 1875). 36. A levegőn kívül midden légnemű anyag. 39. ízletes húsú vándormadár. 41. Lapos. 43. Fonetikus kettős mássalhangzó. 46. Villanykörte. 48. Az Erdélyi Érchegységben élő román 50. Pest megyei község, de utca is a budai Várban. 52. A Bazilika építésze (Miklós). 54. Egy- fülű bádogedény. 58. Kellemes zamatú. 60. Kanalaz a tálból. 63. Pénzt kiad. 65. Döntést hoz a bíró. 68. Szélesebb csík. 69. JTea németül. 70. Fővárosi sportegyesület. 71. Mennyei. 73. __ A szék belseje. 75. Század rövfdí- tése. Beküldendő a vízszintes 1., 26. és a függőleges 14. és 20. számú sorok* megfejtése, november 6-ig. Szüret című, október 17-én közölt rejtvényünk helyes megfejtése: Édesen lankad, érve csüggedő /. Kékes fürtjével a nemes kadarka. — Könyvet nyert: Bélés László Szolnok, Danajka Béláné Szolnok, Károlyi Mártonné Kisújszállás. (A könyvet postán küldjük el.) Hull az elsárgult levél... Ősszel, amikor lombjukat hullatják a fák, a megsárgult, elszáradt levelekből jócskán jut az esőcsatornába is, és sokszor elzárja a lefolyó víz útját. Egy kis ügyeskedéssel megfelelő tisztítóeszközt barkácsolhatunk. Kellő hosszúságú fa- rúdTa körülbelül 50 centiméter hosszú dróttal kössünk egy — a csatornavá- jatba illeszkedő átmérőjű — konzervdobozt (az 1 kilogrammos doboz már megfelelő). A rúd végére erősítsünk láncdarabokat, amelyek húzáskor a doboz előtt fellazítják a csatorna fenekére ragadt leveleket. Bodnár István: Tréfás útikalauz FRANCIAORSZÁGBAN Francia az ablak, francia az ágy, francia kerékben francia csapágy. Annak, ki a földet locsolja, kalapálja, terem a temérdek franciasaláta. Francia ajtóknál a kilincs után nyúlsz, a lábodra pottyan egy franciaklucs. SPANYOLORSZÁGBAN Aki a spanyol hont egyszer is megjárja elkapja a híres, tüzes spanyolnátha. Jó tudni, hogy erre az sem lehet vigasz, ha az övé lesz egy dézsa spanyolviasz. GÖRÖGORSZÁGBAN Éget a nap. majd elűz elvakít a görögtűz. Ahogy nő a nap heve úgy a dinnye méz bele. ÖKKzeáliította: Rónai Erzsébet Itt a legjobb alkalom, hogy NOV. 1-13ig A CSERÉBE HOZOTT HASZNÁLT KABÁTÉRT AZ ÚJ KABÁT Ál régi kabátját új t& cserélje SZOLNOK 'SZTÁR' ÁRUHÁZ KONFEKCIÓ OSZTÁLY JÁSZBERÉNY 'FORTUNA' % KÉSZRUHA SZAKUZLET /tJÖRÖKSZENTMIKLÓS / (CSILLAG DIVATHÁZ KONFEKC. OSZTÁLY ÉtOT NUNK TISZAFÜFtED ÉS KISÚJSZÁLLÁS "SZTÁR" ARUHÁZ KONFEKCIÓ OSZT. 3 Z4S