Szolnok Megyei Néplap, 1982. január (33. évfolyam, 1-26. szám)

1982-01-09 / 7. szám

1982. JANUAR 9. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Vasarely: a közösség művésze Kiállítás Abádszalókon Az abádszalóki Minigalériában ma délután 5 órakor Bihari József, a szentendrei Ferenczv Múzeum főigazgatója nyitja meg Victor Vasarely kiállítását. A tárlaton a világhírű mű­vész ötven képét láthatják az érdeklődők; de bemutatnak __ >00 Vasarely-diaképet is. V ictor Vasarelv 1908-ban Pécsett született. Érettségi után orvosnak készült maid a festészeti akadémiáit láto­gatta. Az elszegénvedett ne­mesi • családból származó Victor Vasairelv sorsa ..való­ságos reeénv”. amely aizon a reggelen kezdődött amikor 1930-ban a oárizsi Gare de l’Esten kiszáll a Budaoest- ről érkezett vonatból. Mind­össze 22 éves. de elhatáro­zása már akkor végleges: festő lész. A megélhetésihez azonban foglalkozást kell választania. A reklámszak­ma mellett dönt. Hamar si­kert ér el: Dlakátokait szé- pítőszer-prospektusoka t ké­szít ami lehetővé teszi szá­mára a megélhetést maid ambiciózus vállalkozásba kezd: felsőfokú reklámokta- téí.i orogramot dolgoz ki. Oivan tudomány megterem­tésén dolgozik, amelv vá­laszt adhat mindazokra a problémákra. amelyeket a grafikai ábrázolás felvet 10 évet követel tőle ez a terv. A ielek és formák aramma- likáiát fogalmazta meg an­nak reményében, hogy lét­rehozhat egy grafikai főis­kolát E terv megfogalmazá­sakor Vasairelv legfontosabb jellemvonásai már felszínre törnek: összegezésre, rend­szerezésre utaló hailam. en- ciklODédikus szemlélet és el­me Figvélme a kéDzőművészet minden területére kiteried. K u ta tása i nak eredményét 80 lanon 1944-ben áltítia ki De­nise René galériájában A látottak elragadtatást válta­nak ki a szürrealistákból. Vasarely azonban nem fe­iezi be amit elkezdett Szi­lárdan elhatározta. hogy több időt. szentel a reklám- funkciómentes festészetnek. 1958-ban hagy fel végként) grafikai munkásságával. Et­től az időtől számítható ki­netikus korszaka. Első el­méleti Írásai 1954-ben szü­lettek. ebben Vasarelv a szí­nek és vonatok általános jellemzőiről beszél. 1964-ben éri el az első igazi anvagi sikert, amelv úi alkotások tervezésére ösz­tönzi. jövedelmét a kutatá­sok szolgálatába állítia. 1970-ben hozta létre a Di­daktikus Vasarely Múzeu­mot Gordes-ban. Dél-Fnan- ciaorszáaban. Ezt a román­kori alánokon nvucvo XII. századbeli maM reneszánsz stílusban átépített kastélyt a művész 5 millió frankért — saiát költségén — res- tauráltatta és rendezte be közérdekű allanítvánv cél­jára A tizenegy éve atení- tott múzeumban Vasarely 550 alkotása látható az énü- let hárem szintién elhelye­zett bemutatótermekben. A kastélv kicsinek bizonyult volna ennvi mű számára, ám leleményes bemutatógé­Dek tartoznak a berendezés­hez. amelvek gombnyomás­ra továbbítják és mutatiák be az alkotásokat. Huszon­két ilven géD áll a közönség rendelkezésére. mindegyik­ben 15 darab, egyenként 84 x78 cm-es kémjei. E ore- sentoirok alkalmazásával! félezer méternél hosszabb falfelületet takarítottak meg. A didaktikus módszerrel rendezett múzeum az élet­mű egészéről áttekintést ad. 1974—76-ban felém'tette a csodálatos aix-en—nrovan- ce-i alaoítvánvt. Az üveg­ből és etoxált alumínium­ból komponált fekete, ezüst éoület 100 méter hosszú. 50 méter széles és 12 méter magas 6000 négyzetméter hasznos alapterületű* amely­ben 16 hatszögletű helyiség van. Hét közülük 12 méter mavas. Aki bedét) az atooít- vánv kapuién. rabia lesz a látnivalóknak. Itt a méhseit alákú. felülről bezúduló fénvárban fürdő kiállítási csarnokban csaknem nvolc- száz kénét, rai zo-t, láthatunk, jórészt a Gordes-ban alkal­mazott bemutatógének se­gítségével. Alapítványának céllá: a kömvezet-kultúra kutatása, nroblémái megol­dásának keresése és előse­gítése. Alaoítvánvának első vív­mánya annak bizonyítása, hogy a lakóteleoi éoítkezés az esész világon sokkal em­beribb lehet ha az esztéti­kai elemeket ízléssel ol­vasztja mafiába Véleménye, hoev az ember környezetét a művészet seeítségével hu­mánusakba alakíthatja. Ezt szolaáliák alkotásai: az éDÍtészethez a közterekhez, a városképhez kancsolódó monumentális művei. Célia. hogv a városi környezetben minél több épülőiét megszé­pítsen és elősegítse korunk stílüsérzékének. stílusérté­keinek magasabbra emelé­sét. Továbbá harmonizálva a környezettel, az emberi­ség egvik alanvető oszichi- kai szükséglétét elégítse ki: a szem örömét, améivtől a természettől eltávolodva egvre i óbban megfosztotta önmagát.. — Életműve amelyet ő maga olv szívesen nevez ..közösségi művészetinek —. mér korántsem nevez­hető lezártnak, holott alig van oivan nagv múzeum szerte a világon ahol alko­tásaiból ne lenne néhánv. Több múzeum a nevét vise­li. Pécsen kívül három van Franciaországban. Norvégiá­ban. Szabadtéri alkotásai Caracastól Essenig. Mexikó­tól a brüsszeli Hilton-szál- lóiig Izraeltől a budapesti Déli-Pályaudvariig ugyan­csak milliókat gyönyörköd­tetnek. Csepei Tibor A Jászkunságban olvastuk Iskolaigazgatók válaszolnak Pan Gvömgv szegedi grafikus linómetszete látható a Jászkunság elmúlt esztendei utolsó számnak címoldalán. Az alkotás, valamint a bel­ső kének is a tavalv debütáló mezőtúri alko­tó táborban születtek. A nagyszerű kezdeménye­zésről. a taoasztatotok- ról. az élményekről, az eredményekről, sőt a iö- vőről is olvashatunk Po­gány Gábor művészet- történész írásában, oki eev hónapon át figye­lemmel kísérte a mun­kát. a kibontakozó mű­veket. A fórem rovatban ér­dekes vállalkozásának eredményét tária elénk Adamik Mária. Cikké­nek (összeállításának) címe: Hová. merre kö- zéoiskolás ifiúsáfi? A már agvoncséneltnek tű­nő téma különös meg­közelítésével találkozunk, ugvanis most a gimná­ziumok a szakközéms- kolák. a szakmunikás- kéDZŐ intézetek igazga­tói válaszolnak az iz­galmas kérdésekre. Nem érdektelen összevetni a különböző városokban, községekben lévő. eltérő iskolatíousú intézmé­nyek hasonló és külön­böző Drotollémáit. a nem mindig azonos norma- rendszert. a hagyomá­nyokat. Két rokon írás kaDott helvet egymást követő­en a folyóiratban. Mind­kettő öné létrái z s visz- szaem'ékezés is. Az utób­bi miatt elkerülhetet­len. hoav efives mo­mentumok mozzanatok át ne értékelődjenek. Huh István Boalvába gvűitött naniaim című művének részlete a na- DÍrmunkások hétköznan- iait idézik: Serfőző Si­mon Zagwarékason töl­tött gyermekkorának em­lékeit vetíti elénk. Ugyancsak a múlthoz kancsolódva egv ősi mesterséget, egv életnó- lva állomásait ismerhet­jük meg Dancsa And­rás iászberenvi szűcs- mester vallomásából. A Téka rovat két ér­deklődésre számot tartó könw recemzálását vál­lalta :el A szélörló cí­mű észt antológia ki­emelkedő novelláira Lauer István hívia fel a figyelmet Szekér Endre pedig az Akadémia Ki­adó megjelentette Az önálló tanulás feltételéi és lehetőségei című kö­tet. a szolnoki Varga Katalin Gimnáziumban évek óta zailó kísérletek eredményeit szemlélteti. — fs — A jászfényszarui művelődési ház könyvtárának zenei részlegét sokan megirigyelhe­tik. Legújabb szerzeményük egy ORION Hi-Fi torony. Ezzel már érdemes zenét hallgatni... A SZIGLIGETI SZÍNHÁZ ELŐADÁSÁN Hamlet dán királyfi Polonius (Nagy Zoltán) és Ophélia (Fehér Anna) Paál István legújabb mun­kálja egy régebben olvasott bonmot-t juttat az eszembe: Shakespeare-t rendezni any- nyi, mint oroszlánnal birkóz­ni. A Hamlet esetében, amely a szerző egyiik legrejtélyesebb drámája, különösképpen ér­vényesnek érzem ez elmés mondás igazságát. Hányán, de hányán indultak eddig is már a Hamlet-titok felfede­zésére, és véreztek el. a küz­delemben — keresvén ez if­jú dán különös magatartásá­nak kulcsát, hogy választ ad­hassanak kortól és tehetség­től függően például arra, miért is beszél és elmélke­dik ez a derék királyfi, sem­mint bátran cselekednék; miért is halogatja királyap­ja gyilkosaival a leszámolást, holott erre atyja szelleme is ösztökéli. S egyáltalán: mi­féle fából faragták ez ifjú Ham letet* hogy csak macs­ka módjára kerülgeti a kását. Nlos, Paál István, akinek újra szembe kellett nézni a titokkal, fortélyos módját ta­lálta a válaszadásnak: a „cselekvésre képtelenség” okát illetve magyarázatát nem Hamlet jellemében, ha­nem rajta kívül, lealjasult kömyzetében vélvén meglel­ni. Dánia börtön, ez itt a fő dolog1; cinkosok, farizeusok, aljas cselszövőik uralják; sú­lyosan nyomasztó világi melyben a normálisnak nem kell játszania az őrültet, hisz a valóság úgy is szinte az őrületbe kergeti. Oly börtön, amelynek egy kemény aka­ratú, végtelenül ravasz és ái szent udvari tanácsos a „foglárja”: Polonius. Ez már nem a locsi-fecsi, tán még megmosolyogni is való öreg- úr, hanem szervező-irányító egyéniség, kezéből indulnak a szálak* s oda és futnak vissza. Mindig is mindenütt jelen van, vagy láthatóan vagy rejtve és titokban. Ez bizony alapos újdonsága az előadásnak! Nem véletlen, hogy az új koncepció indító és alapvető ötlete is Poloniushoz kapcso­lódik, a Szellem szerepére ő fogadja fel (szemünk láttára) ugyanazt a színészt, hogy „kísértsen”, aki majd a Szí­nészkirályt is játssza az egér­fogó-jelenetben. (S nyilván az ő parancsára öntenek iga­zi mérget a Színészkirály fü­lébe* hogy a gyalázatos ma­nőver titkát örökre magával vigye a sírba, hírmagja se maradjon a gazságnak.) Po­lonius állít tehát csapdát — Claudiussal egyetértésben — az apját gyászoló Hamlet- nek, tán hogy így ugrassa ki a nyulat a bokorból, kitapo­gatván Hamlet igazi szándé­kait. Szigorú tekintettel és „nyájas” szavakkal ő vigyáz- za-itiányítja csalétekké silá- nyítva tulajdon lányának lé­péseit, sőt van „gondja” fiá­ra, Leartes-re is. Íme a kiindulás, melyből eredően jelenetek Színeződi­nek át, változnak meg tartal­mukban* hangsúlyok terelőd­nek át eddig kevésbé hang­súlyozott mondatokra, mono­lógok halványulnak el, me­lyek máskor teljes fényben pompáztak. Nehéz volna rész­leteiben nyomon követni — ehhez itt nincs most terem, s különben is messzire ra­gadna — e merészen kigon­dolt felfogás, Hamlet-érteí- mezés megvalósulását. Tény: az előadás- hatásos, szugeráló képét adja ily módon az ál- note, udvari önkénynek, a fondorlatokra épülő hamis­ságnak, a jól működő, cse­lekvést megbénító, a gondo­latot béklyóba verő hatalmi mechanizmusnak És ez mindaddig szilárdan is áll a lábán* ameddig Polonius a színen van. Attól fogva azon­ban, s ez itt az egyik bökke­nő, hogy Hamlet megöli őt és a sírba görgeti, s az elkezi- dett közös munkát Claudius egyedüli kénytelen folytatni, sajnos, a koncepció ereszté­kei egyre jobban engednek, s előbukkannak á rendezői felfogás esetleges ellentmon­dásai, az1 új elképzelésen bi­zony át-átüt az eredendően shakespeare-i. S különböző, nyugtalanító kérdések is megrohanják az embert Pél­dául: vajon mi okból is vált ez a Polonius ezúttal ilyen „ügybuzgóvá” ? Tán azt re­mélte titokban, hogy Hamlet és az udvar „összeugratásá- val ő lehet majd nevető har­madikként az igazi győztes? Vagy csak egyszerűen „ki­rályhűsége” duzzadt meg? Vagy itt van Ophélia, ugyan mi kergette öngyilkosságba? Apja halálán érzett fájdal­ma ?xAligha, hisz az új fel­fogás szerint benne lelke megnyomorí tóját „tisztelhet­te”. Hamlet furcsa viselkedé­se? Kettejük kapcsolatából vajmi keveset árul el az elő­adás, legalábbis jóval keve­sebbet, mint amennyi kelle­nek ahhoz* hogy Ophélia tra­gédiáját igazolva érezzük. Kérdések, melyekre vágy- nem ad egyértelmű választ* vagy csak homályosan felel az előadás. Rideg, csupasz színpadi világ — egyetlen vasszerke- zet, emelvényrendszer a díszlet, (lépcsőkkel, néhány „utcai” lámpával, melyek alighanem csak a látvány, a vizuális hatás kedvéért ke­rültek oda, hisz felgyújtá- suklban és etoltogatásukfoan határozott rendszert felfe­dezni nem lehet. Eszköz is jóformán semmi. Végered­ményében illik mindez eh­hez a Hamlethez, hiányér­zetet semmifélét nem okoz. Sokkal inkább az, hogy a színpadi kopéirsághoz a jel­lemek Ikopáirsága is társul. M'injtha valami erős, forró sivatagi szél szikkasztotta volna ki az előadás szerep­lőit. A túlságosan is racio­nális koncepció, mintha az ütne itt vissza. Ugyanis az új szituációkban eltűnnek az eredeti emberi-lelki vi­szonyítotok viszont nem szü­letnek meg az új emberi kapcsolatok, érzéki megjele­nítésük szűkös, szegényes, igen hiányos. Különösen fel­tűnő ez Hamlet és Ophéllia esetében* amikor jószerivel egy-egv hangsúlytalan jel­zés van hivatva csupán a köztük lévő rokonszenv megéreztetésére. A bátor gondolati koncepció, (mely sok fortéllyal jár, követni nem is lehet mindig) tűz- zel-vassal történő keresztül­vitele közben éopen az szen­ved csorbát, ami Shakes­peare legdrágább tulajdon­sága : az emberátorázoLás gazdagsága. Egyébként azzal;, hogy itt és most Hamlet a Poloniusék által kivetett hálóban vergő­dő „áldozat”, a reménytelen cselekvés jelképe, a feladat megoldhatatlanságénak súlya alatt roskadozó férfi, s nem a kizökkent idő helyretolá­sára rendeltetett ifjú, ez a tény kissé le is fokozza Hamlet figuráját. S ezzel együtt megformálását is le­egyszerűsíti, egy irányba tol­ja. Kovács Lajos tiszteletre méltó igyekezettel hozza ezt a „degradált” Hamletet. Zaklatottsága, kitörései, zordsága és mordsóga, ug­rásra kész testtartása, gör­nyedt összehúzódása, előke­lő toprongyossága — jól fe­di a rendezői elképzelése­ket. Más kérdés, mennyiben tudunk azonosulni vele, mennyire érezhetjük őt ma­gunkénak. mennyire lehet a mi Hamletunk. Ügv érzem, sokkal több emberi vonásra lenne szükség, emberi tarta­lomra ahhoz, hogy Hamletja által teljesebben élhessük át börtön-Dániát. Nagy Zoltán Póloniusa is egysíkúbb, szegényesebb, mint. lehetne, csak a figura uralkodó vo­nását hangsúlyozza, a szá­mító ravaszságot, — azt vi­szont erőteljesen. Claudius is fakó, bár aiz előadás má­sodik felében, amikor aktí­vabbá válik, érettpiirosabto színt kap. An dórái Péter (meghívott vendég), azon­ban így is adós marad a ki- rálygyilkos király emberi drámájával. Margittal Ági Geritrudja is túlságosan semleges. Keveset ismerünk meg Ophélia természetéből is, ú^v be van szabályozva az öt alakító Fehér Anna színpadi cselekvése. Az őrii- lésd jelenetben azonban így is megmutatkozik hogy tar­talmas színész. Néhány, a főbb szerepek közül, hisz valamennyiről hely híján szólinli nem tudok. Végül a sír, ahová Dánia börtönéből az egyelen út ve­zet. A sír, amely „tótotit szájjal” az előadás alatt vé­gig nyitva áll, és sorra nye­li el: Poltoniust, a Színészki­rályt. (legelőbb Hamlet aty­ját), majd Ophéliát, aztán Claud i üst* Gertrudot, Lear- test és Hamletet, s ráadásul barátiét Horatdot is, akit a hódító Fortinbras lövet le (hírt senki ne adhasson Hamletiről a világnak). A sír, amelyet csak akkor ta­karnak be. amikor már jó­formán megtelik, s amelyre végső jeliként fehérruhás hölgy térdel rá — az elár­vult gondolat költői metafo­rája, —, s Hamlet furulyá­ján tétova dallamot muzsi­kál;. Mindez jól kigondolva, művészien felépítve. Mégis látván* fenn Claudius helyén a dölyfös Fortimbras (Jeney István nem épp telitalálat ebben a szerepben, kissé ko­mikus. s katonáinak öltözé­ke is túlzottan dekoratív) régi zsarnok helyett itt van az új. hát nincs ennek vé­ge? — s lent a „vergődő” gondolat allegória képében, valahogy mégsem lesz úrrá az emberen a szorongás, egvetlen hatalmas érzéssé nem erősödik a borús él­mény. Nem, mert a kettő továbbra is mintha csak külön-külön élne: a zsarno­ki önkény, amely a bajt okozza és a gondolat mely­ből minden jó és minden szép származik A kettő iga­zi konfrontációjának élmé­nyét. anélkül, hogy bennem, a nézőben megszületett vol­na* sírjába temetve viszi magával az előadás. Érdekes vállalkozás ez a Hamlet, kétségtelen. Felfe­dezésszámba menő részle­tekkel és tanulságokkal, a bátor kezdeményezőknek, az előadás valamennyi alkotó munkásának kijáró dicső­séggel. de ezúttal, úgy vé­lem: erősebb volt az orosz­lán. Valkó Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents