Szolnok Megyei Néplap, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-01 / 257. szám

1981. NOVEMBER 1 Irodalom, művészet 9 Csokonai Attila: A ház A ház mely árvasággal így teli Magányát roskadásig viseli Penésszé ólmosultak a párák őrzik a lebegés határát Csorba keretes tükörből a csend Homálya minden fényt képet kicsent Most garázda pókok birodalma Álmodott egykor sok piros alma Kamra kövén megülnek a dolgok Mint szerszámokon a hullafoltok Rossz zsalugáter kóbor fuvalom Didereg a jászol-fészek-alom Holtvizű mélység derengve ásít Gyilkos bürökké nő a pázsit Kajla kiskapunkat a rozsda Zárja engedetlen szorosra Bisztray Ádám; Nézd, ott szemben Nézd, ott szemben fölfénylik a rét, látásodra két szemem. Csillog a perje kalásza, ebir csomóján gyöngy. Ez a tiszta szó kellene mindig. Támadjon bennünk újra ölelés! Ne feledd a hirtelen hajnalokat! Rigószárnyú a sötétség, a fekete tollú madár hozza elénk a reggelt. Egyszerre lépnek elő a fák. Meliorisz Béla: A tenger A partvonal süppedékes fövenyére emlékszel-e még Elhagytuk a halászok szirtekre kapaszkodó falvait s hazarendelte már sólymait is az idő A tenger nyárvégi szenvedélyében feledve keserű teleink havát idéztünk elsüllyedt kikötőket verset a hazai tájról Csanády János: Nyár, ősz váltva káromkodik Nyár, ősz váltva káromkodik (gyermekkoromban faluszerte), lecsap a nap a déli légtömegre, áttüzesíti, mint nagyítóüveget, Északról a sark szele süvít be, felhőt párol földünk fölé, káromkodva löki jéggolyóit aszfaltra, ablaküvegre; oly jó ez, oly jó ez a váltás, mint mikor vihar vesződött velünk a fulladozó nyári tarlón, kaszával, klottgatyában mikor a nagy időt figyeltem, borúlátót vártam, hetes esőt, nagy paraszt fénnyel párás szememben; most is úgy figyelem az időt, ős-várakozással szívemben: nap-tűz után harmat az erdőn, a kerti bokron súlyos esőcseppek, vágyom, akácról hulljanak nyakamba, amit a párolgó föld kicsepegtet. A mamának nem tűnt fel Láz ingerültsége. Simogatott, keringett körülöttem, szinte fürösztött a szemében. De Láz nem is tett több megiegvzést. Kitűnő volt a vacsora, a mama megivott két pohár bort, fakó arca kipirult, s elmesélte, hánv táncosa volt a nagylengyel! búcsúban. — Légy türelmes — kértem Lizt. amikor bementünk lefeküd­ni. — Látod, miiven boldog. Ha turkál, turkáljon. — Jó. A3 — felelte Láz. s hoz­zám búit. Egv hétig maradt a mama. Liz egyszer gyanúsan csendes volt. de nem kérdezgettem, mi jár a fejé­ben. Sejtettem, hogy megint felfe­dezte, hogy a mama kotorászott. A buszon mondta meg. amikor kikísértük a mamát a Délibe, és útban voltunk hazafelé, hogy a mama lonott. — Megbolondultál? Mit lonott? — A gyöngyös kézitáskámat... — Nem vagv észnél! Minek a mamának a te gyöngyös kézitás­kád? — Nem neki. A kis Marikának vagv a kis Katikának. — Honnan veszed, hogv ellonta? — Nincs ott. ahová tettem. — Tudod is te. mit hová teszel? — A kalaDok között volt. Nem feleltem. Emlékeztem rá: talán két vagv három hete. ami­kor Liz válogatott a kalaoiai kö­zött. én is láttam a táskát a doI- con. De az is lehet, .amilven kele­kótya Liz. hogy azóta már rég máshová dobta. Ügy éreztem, az agyamon zökkennek a busz kere­kei. Ahogy hazaértünk. Liz nvomban kitárta a szekrénvaitót. — Itt van? — kérdezte. — Tulajdonképpen mitakarsz? — Semmit. Csak mondom, hogy a mama éllonta a táskát. Teanan- előtt volt a kezmben. Ugyanilyen van Ilinek, a könyvelésben. — Nem hiszem, hoav a mama ellonta. de akkor is veszek he­lvette. — Nem kell. Maid én veszek egv gobelint. Olyan van a főmér - nöknének. — Ahogy akarod. De azt ne mondd, hogy a mama lopott. — Jó. nem mondom. Másnap délután elkértem ma­gam a főnöktől. három órával előbb otthon voltam, s kerestem a gönvgvös táskát. Nem volt se­hol. Az történt csak. hogv egv falu­si öregasszony elvitt egv olcsó, csillogó vacakot, amit megkapott volna, ha kéri. de mégis mintha köd töltötte volna meg a lakást. Szinte nem is láttam Lizt. csak a zaiokból. lépésekből hallottam, hogv ott van. Irt a mama. A levélbe is bele- téntem. amikor felszakítottam a borítékot. Azt írta. hogv megfá­zott a vonaton. Nem mutattam meg a levelet Liznek. • • • Mariska néni sürgönyzött, hogy a mama meghalt. — Szegény mama — mondta Liz, s fogta a kezemet. Liz rendelte meg a koszorút. Ügy íratta a szalagra: Szerető gyerekei. Pitvu és Bözsi. A két bátvám is ott volt a te­metésen. Teri. Jóska felesége csendesen szipogott Mariska néni­vel . Teri nem nyugodott, míg Ma­riska néni sorra ki nem nyitotta a szekrényeket. — Sok lenedőie volt szegény mamának. — S rám nézett. — Nekem nem kell semmi. — Ez meg honnan van? A gyöngyös táska volt a kezé­ben. — Add ide. A zsebembe gyömöszöltem. Liz nem látta. A konyhában volt. ő főzte a vacsorát. Két naoot vártam, aztán amikor Liz jött haza az irodából, az asz­talra tettem a táskát. — Benn volt a turbánodban — mondtam Liz berohant a hálóba, rávágta magát az ágyra, és ordítva sírt. Nem szóltam neki.--------Látó János:---------------------------------------­L agzimaradékok ( ... a vőfély a násznagyok­tól kikérte a menyasszonyt. Fordult vele egyet-kettőt, majd elkiáltotta magát: Eladó a menyasszony!...” Bogdán István: Régi magyar mulatsá­gok, Magvető 1978) M 'ár a falusi lagzi sem a régi — mondják. Ki tudja? Éjfél elmúlt. A nagy ponyvasátor alatt tetőfokra hág a hangu­lat. A zenekar — „nem cigányban­da már ez, igazi dzsessz, ez kell a fiataloknak” — tust húz. Fel- lebben a ponyva oldala- az ifjú asszony jön pettyes kendőben. Vő­fély kíséri, verses mondókával kí­nálja a táncra. Mindenkit meg­előzve zománcozott lábasba dobja ötszázasát. Mércét szabva vagy csak a rezet kivágva? Egyre megy. A zenekar gyors csárdásba csap. A szaxofon botladozva próbálkozik a gitár dallamát követni. Bortól ázott hangszálak segítik a „dzsessz ban­dát”. Eladó a menyasszony! — kurjantja valaki. Üjabb százasok, ötszázasok hullanak a tálba. Az ifiasszony széles jókedvet mutatva lopva a tálat lesi, telik-e. Van aki kétszer is táncra kap, mások csak a nótázásig jutnak. Asztalszomszé­dom — félig városi (gyárban se­gédmunkás), inkább falusi (háztá­jit kapál, disznót hizlal) — nem mozdul a táncra. „Régi, ósdi szo­kás, hát csak csinálják. Én ugyan nem adok erre a formára — mond­ja talán viselkedését magyarázandó — van benne valami koldulás féle. Bár erre még divatozik, de jobbá­ra csak azért- hogy a kiadás egy része megtérüljön. Ez, a régi szo­kás szerint úgy vót’, hogy no, ki­nek mennyit érne a menyasszony. Olyan kíváncsiság féle, osztán az újdonsült férjnek kellett az egé­szet überolni, mármint, hogy neki éri a legtöbbet. Megvettem a nász­ajándékot, a porszívót, és jónapot. Hát ezért ülök, kivárom amíg vége, akkor forgatom meg az asszonykát csak magáért a táncért”. Nem nyílt rá módja mert a fia­talok autóra kaptak, átmentek a szomszédos faluba a lányos háznál levő vigalomba hogv ott se marad­jon le semmiről. A zománcozott tál hajnalra negyvenháromezer forin­tot ért. „Lazítani, próbálj meg lazítani” — ásítja a dróttal nyakba erősített mikrofonba a tangóharmonika ke­zelője. Láthatóan szusszanna már, de a násznép hangulata nem csök­kent az igencsak felhangosított un­szolásra sem. Hol van már a szo­kásos cigány banda? Dob. szakszo­fon, gitár, tangóharmonika adja a ritmust, noha a hangnem egyre ritkábban találkozik. Ki figyel oda? A zenekarvezető — ötvenesnek sac- colom — több hangszeren is próbálkozik. Időnként hege­dűre cseréli a harmonikát. -Megállás nélkül csapnak át egyik nótából a másikba. Már-már megsajnálom őket, rájuk férne a pihenés. Dél­után még műszakban voltak, egyenesen a gyárból hozta őket a fogadott autó. Amo­lyan alkalmi társulás a fi­zetés kiegészítésére, mert hallhatóan nem a zene imá­data tartja őket össze. Ahogy végignézek a sokadalmon, még néhány liter bor, aztán már bármit is húzhatnak, pengethetnek, de addig... A háromezer forintos tisztelet­díjért meg kell szenvedni — mindenkinek! Már a Léna van soron. (Isten óvja az Omega együttest!) A gitáros szemeit pihentetve énekel­énekel ... Az egészből őt már aligha érdekli valami. A do­bos — úgy érzi ritmusban van —, tekintetével egy har­minc év körüli asszonykát fal, aki asztalra borult fér­jét vigyázza nem nagy buz­galommal. Végre szünet. Van aki leül, mások meg éppen felállnak. Még látom, amint a sátor ponyvája egyet leb- ben a dobos mögött. Az asz­talra borult férfi is magára marad egy kis időre... Hajnali három óra. A vigadozók között futótűzként terjed a hír: itt az Elnök! Akárha féket húztak volna be egy gyorsvonati szerel­vényen, úgy lassul a forgatag. Né­mi zavar támad hely ügyében, mert az ülésrend már régen fel­borult. Többen kínálják egyszerre az érkezőt és házanépét. Üj terí­ték, régi bor is kerül. Túl azon, hogy eljöttek: ők megérkeztek! Az örömapát kevésbé érdekli a dolog, ő a vasútnál dolgozik, meg egyéb­ként is már három napja tart a lagzi, a készülődést is beleszámít­va. A téesz elnöke körbetekint, mo­solyog. Ez mindenkit megnyugtat, lassan ismét eredeti kerékvágásba zökken minden, de azért... Lá­nyáért, asszonyáért szinte sorban állnak. Meg kell forgatni az elnök- né asszonyt, panasz ne legyen. Azok meg penderülnek is. ahogv il­lik. A bor — Hegyaljáról való — finom, de a vendég nem iszik. ..Nem akarom keverni” — sza- bódik — pezsgőt ittam, megárthat”. Hajnali fél négykor, nem tudni honnan, pezsgő is kerül. „Meg­mondom őszintén — fogad bizal­mába —, nem volt kedvem az egész mai naphoz, mert estére szín­házbérletem van. De nekem ne mondják, hogy felvágós vagyok. Végiglátogattam mind a három lag- zit”. Ennyi volt hirtelenjében, aho­vá el kellett mennie. El is ment, mert ő nem olyan. Hiába no, a fa­lusi ember nagyon érzékeny. Neki meg mindenki egyforma, éjjeliőr vagy traktoros... Szemével fele­ségét keresi a forgatagban, aki igencsak jól érzi magát, cipője alatt porzik a homokos föld. De hiába, menni kell. Mosoly jobbra, biccentés balra. Egy elegáns, de szolid mozdulattal száz forintost tesz a tangóharmonika tokjára. A kanu előtt iár a parancsnoki GAZ motorja, vége a ..munkalátogatás­nak”. A sofőr ülése mögé egy üveg bort dug az ifiú féri. Mindenki megtette a magáét. * * * A „lesők” — így mondják a bá- mészt — a kerítésen át nézik a vi­galmat. Van aki feljebb húzódik az ismeretlen ismerőst várva, aki ta­lán beinvitálja. Fontos személyi­ségek ők, tőlük is függ a háziak hírneve. Mert ha egy leső másnap csak legyint, oda a tor tekintélye. Jól tudja ezt a ház népe is, mert hárman indulnak a kerítésen túl­ra. megrakva mindenből egy ki­csivel. Bor, pálinka ... még porce­lán tálban csigaleves is. Az elis­merő bólintás, csettintés nyugtá­tokig hat. nagy baj már nem lehet. Bent a sátor alatt áll a bál. Ped- rett bajszú, jól szabott öltönyös férfi inti ácsira a zenekart, öt­százast dob elébük a porba, hogy azt húzzák, hogy... A Gyula — így mondták —, jónevű ügyvéd egy kis városban. A szülei meghívott vendégek, velük jött. bár valami­kor ő is itt szaladgált klottgatyá­ban a libák után. De azóta „városi ember” lett. A zenészek belega- bajodnak a melódiába. Gyulát, az úriembert, hárman fékezik abban, hogy szétzúzza az alkalmi zenekart berendezésével együtt. Azok pró­bálnak vidám ábrázatot vágni — nem nagy eredménnyel. A megfé­kezés! akció is félsikerrel zárul, mert Gyula azért földhöz vág egy üveg bort, aztán magadúdolta csár­dásba csap. A többiek megköny- nyebbülve veszik fel a nóta fona­lát. A .,szólótáncos” ötszázast ra­gaszt saját homlokára... * * * Hajnali hatkor már csak a kitar­tóbbak állják. Alig néhányan. Hol van már a tegnapi elegancia? A zenészek — mentik a menthetőt (?) —, demizsonba töltik a maradék bor egy részét, a tortát reklám- szatyor nyeli el. Jut is, marad is. A valamikor fehér asztalterítőt — tizenhat lepedő kellett, hogy min­denki elé jusson — vörösbor-foltok, feldőlt vagy félig kiivott poharak, torta-, rántotthús-maradékok te­szik jellegzetessé. A hosszú asztal végén felébreszthetetlenül szundít valaki. A vőfély, szolgálata elmúl­tával, a szilvapálinkával barátko­zik, csak úgy az üvegből. A kerí­tésnél hárman dicsérik az ifjú pár szépségét, aztán egymás ének- és tánctudásának nem emlékeznek párjára. A ponyva másik oldalán megkönnyebbülésének ad hangot valaki. Amikor már elég erősnek érzi magát, nótával próbálkozik. Hazamenni még korainak érzi. Fe­lesége — előbb vén bolondnak ti­tulálta — már menne, hát szép szóval próbálkozik. Utolsó aduját kijátszva ígéri, hogy a nagyobbik ágyat bontja meg. („Az menyegző sok pénzzel jár. Thurzó Borbála menyegzőjére 1612-ben három uradalom, körül­belül 30 falu jobbágyaira a kö­vetkező s-'ol<»áI't áfásokat v°t‘*tt"»k ki: ...40 ökröt, 140 borjút, 350 bá­rányt, 200 disznó és malac, 400 lu­dat, 400 kappant, 100 tyúkot...”) A hátsó rész a konyha. A szakácsnő, aki igen­csak kitett magáért, nem látszik fáradtnak. Széles mozdulatokkal magyaráz a rámoló, mosogató asz- szonyoknak. „Mire az utolsó ven­dég is elmegy, olyan rend lesz itt mint a patikában” — mondja, köz­ben száját tömi főtt zöldséggel. Egy hevenyészett lejtár, miszerint felhasználva: 1 da­rab nagyméretű ponyvasátor, 16 darab lepedő (asztalterí­tő gyanánt) 100 liter bor (Hegyaljai fehér), 40 liter pá­linka (kisüsti), 40 kiló ke­nyér házi sütés), 43 féle tor­ta, sütemény, kalács, 1 da­rab sertés (220 kiló súlyban), 30 darab tyúk. illetve csir­ke, 120 darab borospohár (ebből megmaradt néhány), 86 darab meghívott vendég (ebből is maradt néhány — talpon). (;,... a vendégek ropták délig vagy estig, amíg a gaz­da feladta a vendégűző ételt: a savanyú pacalt, vagy a ta­karodó levest, avagy a kito­lókását. De tessékeltek nótá­val is...”) Fél hét körül mái- csak egyedül ülök a sátor alatt. Töltök a savas borból. Meg­késve — vagy éppen korán — az utolsó résztvevő érke­zik a hátsó bejáraton. Meg­áll, körülnéz, peckesen vé­gigsétál a táncplacc közepén, aztán egy félig evett torta­szeletre .bámul, ö a leltár egyik tételének harmincegye* dik darabja. Egy kenderma­gos túlélő. Összeállítót* a: Rékasi Ildikó

Next

/
Thumbnails
Contents