Szolnok Megyei Néplap, 1981. szeptember (32. évfolyam, 204-229. szám)

1981-09-27 / 227. szám

8 Irodalom, művészet 1981. SZEPTEMBER 27. nő hozta szóba a szakí­tás kérdését, mindjárt a kapcsolatuk elején. Hanyatt a rekamién, a férfi a mennyezetet néz­te, s valahogy úgy hallgatott, hogy a hallgatás végül eljutott a nő­höz. — Miért nem szólsz egy szót se? — kérdezte inkább kíváncsian, mint sértődötten. A férfi oldalt fordult, a fél kö­nyökére támaszkodott, hogy sze­mébe nézhessen a mellette fekvő nőnek. — Hogy miért? Azért, Lucikám, mert éppen azt élveztem, hogy re­mekül érzem magam veled. A fő­nököm barom, egész délután há­romtól ötig vitatkoztam vele vala­mi olyasmin, amit egy általános iskolás is megért Azután az SZTK- ban voltam a rossz fogammal. A mai nap egyetlen pozitívuma, egyetlen öröme te vagy. Rontsam el ezt az egyetlen örömet azzal, hogy arra az időre gondolok, ami­kor ez már nem lesz? Luca vállat vont. a tekintete el­tompult. a szája körül makacs ki­fejezés jelent meg. — Te nem értesz engem. — Nem érünk rá akkor beszélni a szakításról, amikor valamelyi­künk szakítani akar? A nő a feiét rázta. — A szakítás mindent elront. — Így is lehet mondani — je­gyezte meg a férfi némi ingerült­séggel. — De én másképp fogal­maznám meg. így: mikor minden elromlott, akkor jön a szakítás. Makacsul, tompán, a nő a fejét rázta, vékony szálú haia lazán és fáradtan lebegett, mint egy leko­nyult zászló. — Ha pontosabban megmonda­nád. hogv mit akarsz, akkor talán megértenélek A nő sóhajtott. A férfi igyekezett fegyelmezni magát, lassú mozdulatokkal kelt föl, holott ugrani szeretett volna. Kiment tett-vett a konyhában, s mci\eket lélegzett, hog.1 az 'deges- ségét legyűrje. Nézdegélt az abla­kon át. hátha lát valamit, ami a figyelmét eltereli, Aztán eszébe jutott, hogy a távollétét valamivel meg kell okolnia, ha visszamegy a szobába. Luca sok tekintetben kel­lemes nő. csak hát van benne .va­lami idegesítő, valami. . . valami . . . valami... Lemondott a meghatáro­zásról. ehelvett, egv üveg narancs­levet beletöltött egv kancsóba. eint csurgatbtt rá. rumot, barackpálin­kát — találomra, összerázta. — Mixeltem neked valamit — jelentette sugárzó arccal, mulattat­ta a hazugság. A nő mosolyogva nyúlt a pohár után. Az első korty után elismerően csettintett. „Essünk túl rajta” — gondolta a férfi, s megszólalt: — Tulajdonképpen mit akarsz a szakítással? — Valamit ki kellene találni — mondta a nő, s a szellemi erőfeszí­tés megfeküdte vonásait. — Mit? — kérdezte a férfi. — Te vagy az oka, te találj ki valamit. — De mit? — Azt, hogy hogyan szakítsunk, ha^majd szakítunk. A férfi végigsimított a nő vál­lán, inkább a maga mint a partne­re megnyugtatása céljából. — Nézd — mondta —, majd le­ülünk, és megbeszélünk mindent, ahogy öntudatos emberekhez illik. A nő egyszerre ellenségessé vált. — Azt hiszed, olyan kellemes végig hallgatni, amikor az ember­nek elmagyarázzák, hogy miért hagyják ott? Ha százszor nem akarod, akkor is sértés minden szó. Egy bólintás és egy tehetetlen mozdulat. — Na látod — nyugtázta Luca a beismerést. Majd folytatta: — És azt hiszed, olyan kellemes, ha az embert se szó, se beszéd otthagy­ják. és nem tudja, hogy most mi van? Ezért kellene valamit kita­lálni, hogy ne kelljen róla beszél­ni. és az ember mégis tudja. Feldobott néhány ötletet, hasz­nálhatatlanok voltak, végűi meg­ígérte, hogy majd gondolkodik a dolgon. Abban reménykedett, hogy múló szeszély az egész. De nem. Luca ismét és ismét előhozta a té­mát. Időközben egyre jobban össze­szoktak. Ennyit igazán megérdemel ez a Luca — gondolta a férfi. Csal" nem fogok elveszíteni egv ilyen kellemes partnert? Érdeklőde t az ismerőseinél, belelapozott, néhánv szerelmi regénybe, de v°gül is ma­ga sütötte ki a megoldást. — Látod, ez igen — mosolygott a nő —, egy csokor virággal sza­kítani. — Csengettek — folytatta ábrán­dosán —, te ajtót nyitsz, az előszo­bában ott a csokor virág, s én any- nyira megörülök a virágnak, hi­szen sohasem küldtél nekem virá­got, hogy az örömöm nagyobb lesz, mint a bánatom, hogy szakítottál. Mert állatian szeretem a virágot. — így nem lesz jó — csóválta fejét a férfi. — Már csak azért Kolozsvári Grandpierre Emil Búcsúcsokor sem, mert amilyen szórakozott vagy, még akkor sem vennéd ész­re a virágot, ha esetleg felrúgnád a csokrot. — Milyen jól ismersz! — Meg aztán ... Ha már eljöt­tél ide. és vissza kell fordulnod ... — Igazad van. Az éppolyan meg­alázó. mintha leülnénk magyaráz­kodni. Ezek szerint ez az ötlet sem ér semmit. — Dehogynem. Azzal a férfi elmagyarázta. ho°'- aki szakítani akar, küld egy cso­kor virágot a másiknak a lakására. Mindegy, hogy rózsát, szegfűt, or­gonát vagy akármi mást. ezúttal a virág nem szerelmi vallomást jelent, hanem épp az ellenkezőjét. Kapcsolatuk addig is kellemes volt. de most. hogy a szakítás e le­leményes módját kieszelte, teljes lett a harmónia. Luca feloldódott, megkönnyebbült. A nyugtalansága eloszlott, s az a sok apróság, ami a férfit eddig idegesítette, nyom­talanul eltűnt. Szinte valószínűtlen volt. hogy soha egy hangos szó nem hangzik el közöttük, hogy soha nincsen nézeteltérés, moziba men­jenek-e vagv színházba, vagv ülje­nek be valamelyik kocsmába. A férfi gyakran szenvedett fejfájás­tól. ezen csak a séta segített. Luca hajlandó volt órák hosszat baran­golni vele a budai hegvek között. Olyan jól érezték magukat egy­más társaságában, hogy olykor ar­ra gondoltak, összeházasodnak. A férfi kétszer vált el.- Luca ugyan csak egyszer, de volt három, vá­lással felérő menyasszonysága, nyilván innen eredt a szakítási komplexuma. A tapasztalat hatásá­ra megmaradtak hát a kötetlen kapcsolatnál. — Igaz is — jegyezte meg hol egyik, hol másik —. minek rontsuk el, ha ilyen jól megvagyunk egy­mással. — Minek — visszhangozta a má­sik. Aztán átszervezték a vállalatot., ahol a férfi dolgozott. Az átszer­vezés célja ugyan létszámcsökken­tés volt. de valamilyen dialektikus oknál fogva, az eredmény a létszám emelkedése lett. Űj munkaerőkkel bővült a vállalat, közöttük egy igen csinos műszaki rajzolóval. Muciká­val. Ö volt az egyetlen az új kol­léganők között, aki nem startolt rá a férfira — Jóska volt a neve — minek folytán a férfi szeme akadt meg rajta. Mucika jókedvű, kaca- gós élénk leányka volt. jól értett a csodálkozáshoz s nem szerette, ha Mucikának hívták. — Muci bőven elég. A levegő megtelt villamossággal kettejük között, s miután telítődött, kitartóan remegett. Maga sem tud­ta. hágván, Jóska felhívja a lánvt a lakására. Hazafelé készülődében. miközben a szeméi kleopátrásra festette, a lány megjegyezte: — Az elején olyan furcsán visel­kedtél, már azt hittem, nem vagy ivarérett. Teltek a napok, a hetek, és Jós­ka egyre színesebbnek látta Mucit, minek folytán Luca találkozóról találkozóra vesztett a Színeiből. Ráadásul a két párhuzamos barát­ság kezdett terhes lenni, nem Lu­ca hibájából, aki — mint maga hajtogatta — „nagymértékben ido­mítható” volt. hanem Mucika mi­att, akinek a rögtönzés volt az iga­zi eleme. Bűbájosán rögtönzött Már sorban álltak mozijegyért, egyszerre a férfihoz simult felné­zett rá nagy nedves kék szemével, ajkai megnyíltak, s így szólt: — Marhára vágyom, hogy a hul­lámvasút megzötyögtessen. A férfi nem szerette a hullám­vasútat, de Mucika örömében ma­ga is örömet lelt. A bonyodalmakat a másféle rögtönzések idézték elő. ■ Ebédnél még valami családi prog­ramról beszélt Mucika, öt perccel a munkaidő befejezése után vi­szont bejelentette Jóskának, hogv a nap hátralévő részét véle óhajtja tölteni. Ha ilyenkor Luca már be volt ütemezve. Jóska kétségbeeset­ten tárcsázott. Az ilvenféle esetek érlelték még a férfiban az elhatározást, hogy szakít Lucával. A módját megbe­szélték, komplikáció, jelenet kizár­va. miért ne szakítana? Mucika kü­lönböző rögtönzései miatt akkor már két hete nem találkoztak. Pén­tekre beszélték meg. hogy a nő fel­jön. Mucika a kérdéses pénteken közölte Jóskával, hogy mégis rá­ér, felmegv hozzá, és megmutatja az új fürdőruháját. Ahelyett, hogy telefonált volna Lucának, nem jó a péntek, mert az egész brigád bent maradt egy ilyen vagy amolyan sürgős munka elvégzésére, Jóska a virágkereske­désbe ment, s egy óriási csokrot küldetett Lucának, ne mondhassa, hogy kicsinyes. Megkönnyebbülten indult haza, útközben bevásárolt Virágot is vett. mert a lelke mélyén úgy érez­te, hogy ha Luca egy egész csokrot kapott vígaszdíjként. akkor Muci­ka is megérdemel egy csokrot az új fürdőruha mellé. Egyetlen vázá­ját úgy helyezte el. hogy aki be­lép, mindjárt ráessen a tekintete. Azzal leheveredett a sezlonra, s ahogy a randevúk előtt szokta, a szakmai műveltségét gyarapította. Tájékozottságával arányosan növe­kedett a vágyakozása. Időnként az órájára pillantott, Mucit hétre várta. Hirtelen megszólalt a csengő, és csengett, csengett viharosan. — Korábban jött a drága — mondta Jóska, s ugrott ajtót nyitni. Luca borult a nyakába, ölelte. . csókolta, ahol érte. beszélt is. de a szavak fele belefulladt a csókok­ba. a sóhajtásokba. Egy kicsit fur­csának találta, hogy Luca ennyire örül a szakításnak, s még furcsább­nak, hogy eljött hozzá megköszön­ni. Mindenesetre beterelte a nőt a szobába, és az előszobaajtót be­csukta. Adj valamit inni — mondta Lu­ca, a pohár gint felhajtotta, s hegy az ajkát megtörölte, sugárzó arc­cal fordult a férfi felé. — Soha nem gondoltam volna rólad, hogy ilyen figyelmes vagv. ilyen melegszívű s hogy nem felej­tetted el a születésnapomat. Ez volt az első év. hogy gratuláltál, s mi­lyen gyönyörű csokorral! És itt is virággal fogadsz! Hát ennyire sze­retsz?! Soha-soha ilyen boldog nem voltam. Józsikám, édesem, aranyosom! Felugrott a székről, átölelte a férfit, hozzásimult, csók közben becsukódott a szeme. Arra eszmélt hogy a csengő va­dul, türelmetlenül szól. — Miért nem nyitsz ajtót? ielőtt válaszolt, a férfi hosszan elnézte a nőt, valahogy olyanformán, mintha most látná elő­ször. mintha akkor fe­dezné fel a szépségét, a kedvessé­gét. Elérzékenyült. s hangja eny­hén remegett, ahogy mondta: — Az a tarháló ürge lesz, aki annyit zaklat. Elnémult a csengő, a csend meg- súlyosodott, A férfi yalami ürügv- gyel kiment az előszobába. Remél­te. nagyon-nagvon remélte, hogy egy cédulát talál a padlón, valami szöveggel: „Velem így nem lehet bánni. M.” De nem. a padlón semmiféle cé- dula nem hevert. Csizmadia Zoltáh festménye Hajnóczy Péter Egy szép nyár eleji napon a fo­lyó kicsapott a medréből, és az er­dőt elöntötte az ár. Mindenki a magasabban fekvő, száraz terüle­tekre igyekezett. — Nyugalom, barátaim! — ri­koltotta a sas. — őrizzük meg hidegvérünket! Az események megfelelően követik a Terv elő­írásait! — Kifejtenéd ezt bővebben? — kurrogott álmos képet vágva a vadmacska. — Igazán nem szíve­sen fárasztalak, de talán akadnak még rajtam kívül mások is. akik nem rendelkeznek olyan átfogó műveltséggel, mint te. A farkas, a fóka és a vaddisznó hangos helyesléssel kontrázott a vadmacskának. Odább. külön cso­portban. hallgatagon álltak a töb­biek: a szarvas, az őz. a nyúl. a sündisznó. aztán ismét külön az egerek és a bogarak. Akadtak tel­jesen közönyös résztvevők is. mint a gagolv. aki abban a percben el­aludt. amikor a vita kezdetét vet­te. Mindenki várakozóan nézett a sasra, aki hirtelen felröppent a sziklájáról, és lecsapott a vízre, amely már a közeli fák derekát nyaldosta. A sas jókora halat tar­tott a karmai között, és felröp­pent vele a sziklára. — A kicsinyes szűklátókörűség — kezdte a sas. és horgas csőré­vel gyorsan fejbe vágta .a fickán- dozó-halat — a haladás rákfenéje. Ha az eseményekkel kapcsolatos álláspontomat akarjátok hallani, nos: egyszerűen a halászati terű­_^A csuka let régen tervezett bővítése való­sult még. A haladás robogó sze­kerét nem lehet megállítani! — Micsoda bölcsesség! — do­rombolta a vadmacska — Aranyat ér minden szava! És míg a sas vérszemet kapva tovább szavalt a vadmacska a bokrok közé sompolvgott: megke­rülte a sziklát, és két hatalmas ugrással a sas hátára vetette ma­gát. A sas vijjogva- felröppent, a vadmacska a szájába, kanta a ha­lat. a földre huppant, és eltűnt a szikla tövében a páfrány között. A róka vigyorogva nézte a kité­pett tollai között röpködő sast. — A haladás — mondta —. az egv nemes eszme. Nincs is annál előbbre való! — Hogy is állunk ezzel a halá­szati tervvel? — recsegte a farkas. — Elmondanád? , Teltek a napok és az ár e^vre nőtt. Egy reggel a csuka kidugta a vízből a fejét és kijelentette, hogv az erdőt ezennel a folyóhoz csa­tolja. és mint az Egyesített Terü­let Katonai Főparancsnoka, utasít­ja az egykori szárazföldieket, hogv nyugalmukat megőrizve, ha­ladék nélkül foelaliák el ki telölt lakhelyüket a nádas iszapjában. Nem fogja őket háborgatni senki: a toll. a bunda valamint a kitin- páncél-viselet jogát szabadon és zavartalanul gyakorolhatják a víz alatt. A madarak nem sokat törődtek a csuka ultimátumával. A bagoly i Körmendi Lajos: Lidérctojás Ezt én iából esztergálom, kicsire csinálom, férjen a hónod alatt. Lidérc van a tojás éjszakájában, jó szellem, ha kikéi, mindent megtesz neked. A verés az ő láthatatlan fenekén porzik. Nagy haszon a háznál, félúton elnyeli a bakancsos szavakat. Négymilliárd lidérctojást csinálunk. Jöhet a rókaalkonyat. Művelet összeszedjük az ólom­katonákat. Lobog a máglya alattuk. A puskacső lekonyul, szétfolyik fényesen. Megpuhulnak a kemény arcvonások, összeolvadnak a csizmával. Elő a tojásformát, csurgatod bele az ólmot. Hogy milyen kotlós alá kerül? Megvonod a vállad. Ennyit tehettél a világért.

Next

/
Thumbnails
Contents