Szolnok Megyei Néplap, 1981. április (32. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-12 / 86. szám

1981. ÁPRILIS 12. B Irodaidig művészet IT ■ arantóni, a bűvész meg­öregedett, reszketett már a keze, látni sem látott valami jól, de azért, ha kiment a színpadra, még mindig ő volt a .»nagy mutatvá­nyos”- Legjobb trükkjeit senki sem tudta utánozni, pedig az évek folymnán bőven akadtak tanítvá­nyai, köztük igen tehetségesek is, de hasztalan próbálták ellesni tit­kait Különösen azt, amikor bot­jának egyetlen intésére gyönyörű fehér ló termett a színpadon, két lábra állt, „jó napotot” nyerített á közönségnek, elmondta a másnap­ra várható időjárást, tájékoztatott a piaci árakról, szivarra gyújtott, és végezetül charlestont táncolt „Az én babám egy fekete nő” dal­lamára. Ezt a produkciót mindig nagy tetszéssel fogadta a közön­ség, és legalább olyan irigységgel a szakma. Hanem az egyik előadáson csak­nem kudarcba fulladt minden. A híres trükkök valahogy nem akar­tak sikerülni, a tojások összetör­tek. a galambok elrepültek, és a fe­hér ló helyett csak egy korcs ku­vasz ténfergett a színpadra morog­va, Ugatva, hogy aztán alig lehessen kizavarni. A közönség csalódottan dobogott, füttyögött, és „öreg vagy már, Tarantóni”, „vonulj vissza, vén kókler” kiáltásokkal csúfolta kedvencét. A bűvész elkeseredett. Fájt neki, hogy ilyen emléket hagy majd a közönségben. Hogy így bú­csúzik el az emberektől, akik cso­dálták, akik hittek benne, és akik szemében ő volt a nagy mágus, az utánozhatatlan. Nem akart ebbe belenyugodni, és éjszakákon át azon töprengett, hogyan szerezze vissza a közönség szeretetét- Bármi áron, mégegy- szer, utoljára. És végül eldöntöt­te, hogy minden trükkjét felfedi az embereknek. Kibontja előttük, olyan egyszerűen, akár az utcán árusított borítékos sorsjegyet. Ter­vét elmondta Pokornyiknak, régi tanítványának, kollégájának. — Ez képtelenség — kiáltott Po­kornyik —, ezáltal éppen a közön­ségnek okoznád a legnagyobb csa­lódást ! A csodáktól fosztanád meg az embereket, a gyermeki ámulat­tól.--------­— A közönség kíváncsi — le­gyintett a mester —, egész életem­ben ezt tapasztaltam. Sokan még a kabátujjamba is belebújnáQaik, csakhogy lássák, mi történik ott. — És ránk nem gondolsz? Ha elárulod a trükköket, lehetetlenné teszed a mi munkánkat is. — Csak azokat árulom el, ame­lyeket ti sem tudtok — mondta Tarantóni. — Nincs más válasz­tásom- A közönség csalódását nem bírom elviselni. Mindent, csak azt nem! Új mutatványokra nincs már időm, csak erre az egyetlen­re, az utolsóra, hogy felnyissam a varázsdoboz fedelét. És a má­gus legyen ismét ember, olyan, mint bárki, csodáktól mentes, hét­köznapi. Pokornyikon kívül mások is igyekeztek fonák tervéről lebeszél­ni Tarantónit, de hasztalan. A bű­Bába Mihály; Minden rendben Kényelmesen elhelyezkedtem a fotelben, amikor a feleségem a két kicsivel elvi harzott a Parla­ment előtti „telkünkre”, hogy nyugodtan nézhessem a meccset. A csapató^ felsorakoztak, fel­hangzott a himnusz. Dúdoltam: : Isten, áldd meg a ... Hosszú csengetés szakította félbe dúdolásomat- Vulán. a ku­tyánk, ez a vad, korcs terelő puli, félelmetes vakkantással ug­rott az előszobaajtónak. Biztosan valamelyik gyerek szaladt visz- sza, gondoltam, mert állandóan itt felejtettek valamit, ha kirán­dulni mentek. — Vulán, leülni! — kiáltottam rá, de mindhiába. Nem mozdult az ajtó elől, sőt. fel-felugrott a kilincsig. A cseiígetés megismétlődött. Már tudtam, hogy nem a gyere­kek rohantak vssza itt felejtett játékukért. A konyha és a fürdő­szoba közötti kis-hallba tereltem az acsarkodó Vulánt, és siettem ajtót nyitni. Égy langaléta fiatalember állt előttem. Mosolygott. Fehér arcán vész kitartott elképzelése mellett, hiszen számítása bevált, a közön­ség örült a rendhagyó előadásnak, a jegyek már jó előre elkelték, és mindenki izgatottan várta búcsú- felléipését. „A varázslatnak vége” rikoltott az utcákon lépten-nyo­mon kiragasztott plakátokról, a lapok a mágus nyilatkozatait közöl­Tóth-Máté Miklós: ték, amelyekben az ajándékozás öröméről beszélt. „Mindenkinek jogában áll — mondta —, hogy ári hagyja örökül, amije van. A mutatványos a mutatványait, vagy ha úgy tetszik, az életét.” És aztán eljött a perc, amikor Tarantóni, a bűvész utoljára szín­padra lépett. Soha még olyan tap­sot nem kapott, és annyi virág hullt elébe, hogy mozdulni sem tu­dott addig, amíg a takarítónők ki két piros folt sugárzott- Kékes­szürke szeme csillogott. — Csókolom, Miska bácsi. Szóval nem ismeretlen. De ki lehet, töprengtem. — Szervusz, tessék — mond­tam, de nem mozdultam az ajtó­ból. Azt hittem, a lányok udvar­tartásához tartozik. Nem volt kedvem most csevegni vele, ami­kor már megkezdődött a meccs is. — Nem tetszik megismerni? — kérdezte kissé furcsa, kétkedő hangon. Fürkészve néztem mosolyigós arcát. Ismerős, persze hogy is­merős, gondoltam, a szeme, a homloka, a gödrös áll­— De, de — bólintottam. — Tessék? — kérdeztem újra ma­kacsul ,s vártam, majdcsak ki- böki a nevét, meg azt. hogy ki­hez jött és mit akar. — Pityu vágyók, Terehegyröl. Villám cikázott át rajtam. A bátyám legkisebbig fia, ha jól emlékszem. — Gyere! — sodortam be a szobába. Leültettem, elzártam a televíziót, és a kamrából előha­lásztam az eldugott sört. Töltöt­tem, ittunk. Közben szüntelenül arra gondoltam: hogyan is is­merhettem volna meg? öt éve nem láttam. Akkor tizenkét—ti­zenhárom éves lehetett, most meg felnőtt ember. A kilenc fiútestvér közül öten élünk még ma is, szétszóródva az országban- Egy-egy nagyobb évforduló sodor össze bennünket nem hordták- Csend lett utána, fe­szült, várakozástól telített. Az öreg mágus felemelte a botját, és örömmel tapasztalta, hogy a keze sem reszket most annyira, a -látása is élesebb. Elsőnek a' tündöklete­sen szép fehér lovat táncoltatta a színpadra, megpaskolta a nyakát, letérdeltette, ráült, és a sörényébe kapaszkodva együtt járták el a charlestont. Majd lendült a bot, a ló helyén csajk fehér füst, és amikor az is eloszlott, a mágus vége már egyedül állt a reflektorok fé­nyében. — Hogy csináltad, Tarantóni mester?! — kiáltozták innen is, onnan is a zsúfolt nézőtérről, és ekkor a bűvész bólintott, jelezve, hogy kész megismételni a mutat­ósak, amióta anyánkat, aztán 89 évesen apánkat kikísértüik szen- deregni a Kukuca temetőbe. A testvérek gyermekei is kirajzot­tak, ki erre, ki arra. Már esz­tendőkkel ezelőtt is, amikor az M. H. riportereként kószáltam az országban, szüntelenül belé­jük botlottam. — Na, mesélj, mi újság ott­hon? Hogy vannak az öregek? És az unokák? Az ikrekkel Bét vagy nyolc unoka van? Na, ’és ti, kicsik? Ugye még négyen vagytok otthon gyerekek? A kérdészápor egy pillanatra zavarba hozta. Fölemelte poha­rát. ivott. — Miska bácsi — nyílt kerek­re a szeme —, nálunk minden a legnagyobb rendben van, min­denki üdvözletét küldi az egész családnak. — Örülök — mondtam őszin­tén —, nagyon örülök, hogy ná­latok minden a legnagyobb rend­ben van. Szívből örülök — tet­tem hozzá és megveregettem a hátát- — Na, erre igyunk egy kortyot. Van még ott egy üveg­gel. ahol ez volt, rögtön kiho­zom azt is. Tudod, kevesen mondhatják el, hogy náluk min­den a legnagyobb rendben van. Pityu elgondolkozva nézett rám. Letette a poharat, és egyre gyorsabban forgatta az asztalia­don. — Igaz, apu egy kicsit bete­geskedett ... — mondta olyan közömbös hangon, mintha csak azt mondta volna: kicsit süt a ványt, immár a közönséget is be­avatva. Előbbre jött. és magasom tudta, miért, de közben lenézett a nézőtérre. És ahogy lenézett, egy gyermek kerekre tágult, ámu- ló szemébe pillantott, mellette egy másikéba, egy harmadikéba, az élső sorban csak gyerekek ültek. Mozdulatlanul, megbűvölten, mint­ha csak a székhez ragasztotta vol­na őket az imént látott csoda. Tarantóni mester megborzongott a gyermekek tekintetétől. Vala­mikor régen, az idő lábánál ön­magát látta így ülni, ilyen meg- babonázottan,' csodaíüvőn, kezét tördelve az izgalomtól- És akkor­tájt még mindenki mutatványos volt körülötte. Képes rá, hogy még egy kavicsot is azzá változtasson, amivé akar. A tenyerükből itat­ták a képzeletüket, akár egy ma­darat, és ki merné azt mondani, hogy ezek a mostani gyerekek má­sok! Ezeket fossza meg most az élménytől, ezeknek mutassa meg minden dolgok fonákját, ezeket varázsolja hirtelen felnőtté, csaló­dottá, vesztessé, hacsak egyetlen mutatvány visszavételével is...?! Nem. ezt nem teheti, hogyan is tehetné meg! Odamos olygott a gyerekekre, majd megemelte a cilinderét, mely alól száz galamb röpült elő, és folytatta Tarantóni az előadást, úgy mint évek óta annyiszor. A közönség becsapotton dobo­gott,' füttyögött, „öreg vagy már, Tarantóni”, „vonulj vissza, vén kókler” kiáltozták, és sokan dü­hösen csörtettek ki a színházból. Csak a gyerekek nem mozdultak, tapsoltak nékihevülten, és- Taran­tóni mester még sohase érezte ma­gát ilyen elégedettnek. Előadás után Pokornyik várta az öltözőben. — Te ültetted az első sorba a gyerekeket? — kérdezte Tarantó­ni­— Én — mondta Pokornyik. Tarantóni leült a tükör elé. és sokáig bámulta fáradt, öreg arcát, mely a ráncoktól olyan volt már, mint a kiszikkad tómeder. — Vége a varázslatnak — mond­ta —, bizony már vége. — A legnagyobb mágus voltál — mondta Pokornyik. — Nem — ingatta a fejét Ta­rantóni —, legyőztél. Ez trükköd a gyerekekkel kolosszális volt. Nemcsak a legjobb tanítványom vág" de a legravaszabb is. — Lehet — mondta Pokor­nyik —, de bizonyos vagyok ab­ban, hogy te egyébként sem tet­ted volna meg. — Miért? — nézett rá Taran­tóni. — Mert magad is hiszel a cso­dákban- És előbb ezt a hitet kel­lett volna keresztüllépned, de er­re képtelen vagy. Mint minden igazi varázsló. arantóni nem felelt. Előhúzott egy zöld selyemkendőt, aztán egy sárgát, egy pirosat, egy lilát, végül a harmincadikkal, egy fehérrel végigtörülte átizzadt öreg, ráncos arcát és a szemét is. nap, vagy esett az eső. Szóval, nem lehetett nagy a baj, gondol­tam, de azért megkérdeztem: — Na, mi baja volt? Pityu hátradőlt a fotelban, hosszú lábait átvetette egymá­son, tenyerét térdére tette­— Nem tudjuk, nem mondták meg. A gyomrával, talán. Egy évig volt kórházban, leszázalé­kolták. Fél évvel ezelőtt hazaen­gedték. Kicsit lefogyott, ötven kiló sincs. — Kicsit? — döbbentem meg, hiszen, amikor legutoljára láttam a bátyust, kilencvennél is több volt. Mi történhetett, és mért hallgattak betegségéről? — De most már jól van? — Igen. Most már jól van — bólogatott. Gyanút fogtam­— Hogyhogy! Mi baja volt? — Négy hónapig bottal járt, mert a lábán az erek begyullad­tak, a mély vénák ..ahogy az orvosok mondták. Most nem sza­bad neki aiég egy széket sem arrább tenni. Felugrottam. — Semmit se tudok... — kiál­tottam- — Egy sort se irtatok ezekről a szorongató bajokról. Pityu lehajtotta a fejét. Mdg- forgatta maga előtt az üres po­harat. Kimentem a kamrába, be­hoztam a sört. Szó nélkül öntöt­tem tele a poharakat. És vár­tam. Vártam valami magyaráza­tot, hogy sok volt a gondunk, be­jünk, és meg is feledkeztünk a levélírásról. De Pityu hallgatott­Czinder Antal rajzai Felemelte a poharat, kissé félém nyújtotta, aztán szinte egyhaj- tásra megitta a sört. — Nem akartunk panaszos le­velet' írni a Miska bácsi szíve miatt. Megint felpattantam. — A szívem miatt? Idegesen kaptam a cigaretta után. Kihámoztam egyet a do­bozból és rágyújtottam. Hirtelen éreztem, hogy lángba borult az arcom a félelmetes, gyötrő szégyentől. A szívem ra­koncátlankodása miatt minden gondjukat, bajukat, bánatukat elrejtették előlem. A testvér sú­lyos baját még akkor is. amikor a józan ész megszámlálta nap­jait, a sógornő trombophlebiti- szét, amit én — amikor nekem volt — világgá kürtöltem írása­imban. A varázslatnak Ratkó József: Búcsú Szegődik az ember madárnak, s dobnak utána követ. Szájukból jegyver származik, szívemre célzott gyűlölet. Kitéve a joguk közül jútt jörtelmes jagynak, rágalomnak, indulok melegebb hazát keresni ártatlan dalomnak. Elhúzok Délnek, nem jövök ide többé soha. Fogadott jöldem fölött tündöklik szárnyam nyoma. Oláh János: Szerenád mióta minden úgy válik hogy nem válik valóra azóta minden szerelem egy másiknak a sója mióta minden igazság egy másikba van oltva azóta minden szerelem saját vesztét koholja mióta minden új világ egy réginek adósa azóta minden szerelem a nemlevő bolondja Győri László: Ferenczy Béni; Petőfi Szobor Gyulán 1968-ban Kardja pengéje letörve markában puszta markolat pengéje szeszláng részegnek szobra tövébe okádtak ők Megyek Gyulán a mély hóban huszonhat évesen ilyen mély hó idején született mély-mély havakban mit keres Gyere nézd ezt a világot se döccenő se buktató nem nyúlik ki belőle semmi minden besüpped elsimul Csak ez a kardhegy irritált e penge villanóan kiállt mégis jó vannak részegek elintézik a kardokat Járunk Gyulán a mély-mély hóban göröngyök buckák alszanak egy költő versei merednek a hóból egy jestő képei jeketén De az a kardhegy nem mered már mégis jó vannak részegek ami más nincs törjétek le Szántó Kovácsot Achimot Kihúzni mint a rossz jogát legyen eves íny a jöld öreg vénséges beesett arc huszonhat évesen Markában puszta markolat szorítja holtában is mély-mély időben egyidős torkomban sírás a kardokért

Next

/
Thumbnails
Contents