Szolnok Megyei Néplap, 1980. október (31. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-26 / 252. szám

1980. október 26. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 11 A BNV-n láttuk EGYSZERŰSÖDŐ OTTHONOK Korunk emberét egyre ro­hamosabban szaporodó mér­tékben veszik körül a tár­gyak. A kisebb-nagyobb hasz­nálati és dísztárgyak miatt gyakran már-már kirakodó- vásár jellege lesz egy-egy lakásnak. Ezek mögé. mellé már nem lehet tarka búto­rokat rakni, mert elvisel­hetetlenül feszültté, zűrza­varossá válik a lakás han­gulata. Az idei őszi Budapesti Nemzetközi Vásáron az Ott­hon ’81 kiállítás végre egy­szerűsödő otthonokat mu­tatott be a bútorgyárak és szövetkezetek kínálatából. Az egyszerűsödést elsősor­ban a tarkaság háttérbe szo­rulása jelentette. Az egysze­rű, egvszínű kárpitozott gar­nitúrák legdivatosabb, dísze az 1981-es módi szerint a steppelés. A habszivacs bel­sők miatt erre . szükség is van; azonkívül a steppelés képes némileg fellazítani a formát, kecsesebbé tenni az általában tömör, tömzsi bú­tort. A kárpitozás kedvelt anyaga ;f plüss. Nagyobb felületen — a BUBIV Stella nevű garnitúráján például — jól mutat a különböző szálirányú drapp pülss ösz- szevarrása. A Szék és Kár- pitosipari Vállalat világos fából mutatott be étkezőszé­keket, amelyek plüsse alig különbözött a fa eredeti szí­nétől. legfeljebb kissé ró­zsaszínes, mályvaszínű ár­nyalatú volt. Ilyen étkező mellé azután jól lehet akár gazdag mintázatú textileket is kiválasztani, nem lesz a helyiség idegborzolóan tar­ka. A színvilág egyébként a lilás rózsaszíntől a rozsda­barnáig és liláig felöleli a vörös színtartomány teljes színskáláját. (Azért senki se csináltasson ..diszkó-stílusú”, fényes rózsaszín-fekete szo­bát. ez éjjeli mulatóba való — talán oda is tervezték?­— nem lakásba.) Az egyszerűsödés azonban nemcsak a színekben való­sult meg. Látható ez az okos, variálható bútorcsaládokban, amelyek egyre szapo­rodnak, adva ezzel egymás­nak jó értelemben vettkon- kurrenciát, nekünk pedig választási lehetőséget. (Jó az is. hogy a régebbi elemes bútorcsaládok — a Róka, a Mozaik —- most is kapha­tók. Remélhetőleg illenek is a néhány évvel ezelőtt vá­sárolt elemekhez -r-, ha va­lakinek bővítésre lenne szük­sége.) Más világa van ugyanis a Hobby nevű fehér elemes bútornak (Hetzendorfer Lász­ló terve), mint a Horizont­nak (Bánáti János terve). A Hobby tömörebb, sok benne a négyzetes elem, dobozféle, variációs lehetősége valami­vel nagyobb, mint a Hori­zonté. A Horizont viszont falhoz simuló állványbútor­ba foglalja össze a lakásban való tevékenység minden funkcióját, az alvástól a ta­nulásig. A variálhatóság — sze­rencsére — elérte kárpito­zott bútorainkat is. Lejár lassan a kárpitozott fotel­monstrumok ideje, amelyek — igaz — kényelmesek vol­tak, de gyakran súlyosak, s kis lakásban elhelyezhetet- lenek. A kárpitozott sarkok, amelyek 6—8 elemből áll­nak, gyakran ággyá is ki­nyithatok vagy összerakha­mutatott termékek bizo­nyítják: módjukban van egyetlen formán többféle kárpitozást, egyetlen áll­ványbútoron többféle anyag- minőséget kikísérletezni. Tóth Tibor munkái közül a Tulipán nevű ülőbútorcsa­lád szépen kiérlelt, lekerekí­tett formát mutat, állvány- bútorai közül pedig a Tokyo nevű tűnik ki, különösen szép textilmintázatot után­zó kazettabevonataival. Jól sikerült Kocsán Éva Kanga II. szekrénysora. A Micimac­kó kengurumamájáról való elnevezés — találó. A fehér szekrénysor térelválasztó­ként működik, mindkét olda­Ipoly ülőgarnitúra RK—2 ülőgarnitúra (BUBIV) tók, dohányzóasztal, bár­szekrény. ágyneműtartó ala­kulhat belőlük. Ezek közül is az egyik legszimpatiku­sabb a Budapesti Kárpitos és Díszítő Szövetkezet Edina garnitúrája (Nád,or Tibor terve), amely rozsdabarna vászon borítással, steppe- léssel készült, s viszonylag kis helyet foglal el — főleg azért, mert a falhoz tá­maszkodva éppúgy elhelyez­hető, mint a teret elválaszt­va. Éjszakára • franciaágy képezhető belőle. A KANIZSA Bútorgyár tervezői irigylésreméltó hely­zetben vannak. Az itt be­lára szellemesen kitalált polc és fiókrendszerrel. „Zse­bei” azok az íróasztallapok, amelyek mindkét oldalon egyformán használhatók. E fehér szekrénysorhoz nagy­szerűen használható kockás illetve csíkos vászonnal be­vont ülőgarnitúrát és heve- rőt mutattak be. Hogyha a BNV végre nem tervezők egyedi álmait rep­rezentáló tárgyakat, hanem valóban a jövő évi termé­kek bemutatója volt. akkor jövőre okkal örülhetünk egy­szerűsödő otthonainknak. Torday Aliz ZENESZERZŐ A hangjegyekbe írt betűket rakjátok helyes sorrendbe! Megfejtésül egy magyar zeneszerző nevét kapjátok. ouojd.í pipa :S3iraaoaw Huh István: Pók háló Pók száll a rét felett Hangyáknak integet Szárnyra kelt azt hiszi Pedig a szél viszi Fortélyok fogyókúrázóknak 1. Csak meghatározott idő­ben együnk, a lakás egy meghatározott részében; 2. Evés előtt becsüljük meg az ételek kalóriaértékét és adjuk össze; 3. Csak annyit szedjünk a tányérra, amennyit meg­eszünk; 4. Kis falatokat együnk, jobb ha előbb mégegyszer el­felezzük ; 5. Minden falat után te­gyük le a villát és a kést, csak akkor vegyük fel újra, ha már üres a szánk; 6. Lassan együnk, kis ka­nállal és villával. Kis poha­rat használjunk. _7. Csak az evésre koncent­ráljunk, a televíziót és a rá­diót kapcsoljuk ki. Ne ol­vassunk közben; 8. Minden falatot legalább 15-ször rágjunk meg, és köz­ben koncentráljunk az ízre; 9. Nem sokkal az étkezés megkezdése után tartsunk két perces szünetet, amit az étkezés folyamán ismételjünk meg, miközben tegyük le a kést és a villát; 10. Egy kis maradékot min­dig tegyünk vissza a tányérra; 11. Az étkezés után azon­nal tegyük el az ^edényeket és az ételmaradékot; 12. A bevásárláshoz állít­sunk össze pontos listát, és ehhez tartsuk magunkat; 13. Ne menjünk éhesen bevásárolni; 14. Ne halmozzunk fel nagy mennyiségű élelmiszert ott­hon; 15. Akinek az étkezési idő előtt megjön az étvágya, az valamilyen kellemes tevé­kenységgel foglalja el magát, vagy az evés módját tegye „kényelmetlenné”. A rövidülő nappalok, hű­vös, szeles éjszakák nemcsak a természetben hozzák el az elmúlást, a bezárkózást. Az októbervégi napokon szinte minden család elindul, hogy letegye a kegyelet virágait szerettei sírjára. A sírhalmok megtelnek hűvösleheletű hó­fehér krizantémmal, és a gyorsan alkonyuló délutánok megtelnek apró izzó fények­kel. Az életet, az emlékezést idéző lángokat azonban de nehéz megtartani. A gyertya­fénynek elég egy pici szellő is, pedig a novemberi alko­nyat sokszor ennél sokkal erősebb szelet sóz a nyakunk közé. Több éve hasznosítom, és igen jól bevált. Évközben gyűjtöm a narancs-, és cit­romsárga „kádfény” súroló­por műanyagflakonjait. Az alsó-, felső szélrészt, a leg­külső sima felület középré­szén ollóval átszúrom, és körbevágom. A megmaradó műanyaggyűrűt, éles, de ap- rókésű körömollóval, apró to­vábblépésekkel, a flakondí­szül szolgáló mélyedésfelület pontos vonalában körbevá­gom. Ezek az egyenes szélű hengerek kerülnek az égő mécses köré. De óvatosan, mert a műanyag gyúlékony, a mécsest pontosan a köze­pére tegyük, ha szél fúj, vagy kőlapra helyezzük, néhány apró rögöt, kődarabkát szór­junk a mécsesszál és a láng­védő flakon közé. A földre helyezetteket pedig kissé nyomjuk be a rögök közé. A flakonméret gyertyaláng védésre nem alkalmas. Ezek­hez a fehér Tip-, és Unimó- flakont ajánljuk. Az összeál­lítás előtt azonban mérjük le: a gyertyacsúcs és flakontető között öt cm távolság szük­séges. A gyertyát védő kes­kenyebb, és magasabb köny- nyű hengerek a sírra helyez­ve erősebb rögzítést, földbe­nyomást, vagy a külső oldal­szélen nagyobb kődarabokkal körberakást kívánnak. (prósz) Parádi, Igmándi, Salvuk, Mira Gyógyszer helyett: ivókúra Magyarország szerencsés adottságainál fogva rendkí­vül gazdag gyógyvizekben. Országszerte különböző ösz- szetételű források, termálvi­zek — keserűvizek, alkalikus, glaubersós és jódos gyógyvi­zek — fakadnak nagy válto­zatosságban. Ezek természe­tes gyógyszerek, ásványi al­katrészek híg, vizes oldatai. Terápiás hatásosságukat a betegágy mellett szerzett ta­pasztalatok erősítették meg: pontosabban hatásmechaniz­musukat kiterjedt laborató­riumi kísérletek tisztázták. Az ivókúra előírásakor tu­datában kell lennünk, hogy hatásmódja nem azonosítható egyetlen gyógyszerünk ha-tás- 'módjával sem. Alkalmalzá- sával nem lehet gyors ha­tást elérni. A keserűvizektől eltekintve, csak hosszabb ideig tartó rendszeres fo­gyasztásuktól várható ered­mény. A szervezetben a minimális mennyiségű ásványi alkatré­szek felhalmozódnak. Hatás­sal vannak a szervezet min­den sejtjére, megváltoztat­ják a szervezet ásványi­anyag-összetételét. A felvett ásványi alkatrészek beépül­nek a fehérjemolekulákba; részt vesznek a különböző fermentív és katalitikus reak­ciókban; befolyásolják az egyes szervek működését. A gyógyvíz hatását a vízben oldott számos ion tevékeny­ségének összegeződése szab­ja meg. Az ivókúra értékes segítsé­get nyújt az orvos számára terápiás programjának kiala­kításában. Átgondolt alkal­mazásával nagy mértékben hozzájárul a beteg egészségé­nek helyreállításához. Kima­gasló szerepet töltenek be az ivókúrák a gasztroenteroló- gia területén, és külön jelen­tőségre tettek szert a glau­bersós vizek, az alkalikus vi­zek a máj- és epeutak, a gyomor- és bélmegbetegedé­sek kezelésében. Magyarország gyógyvizei között megkülönböztetett sze­repet tölt be a glaubersós Mira gyógyvíz, az alkalikus Salvus gyógyvíz, a Hunyadi János, a Ferenc József, va­lamint az Igmándi gyógyke- serűvíz. Hétköznapi vallomás Szamár, a Kutya és a Macska ösz- A szevesztek a farkuk miatt. — Az ** enyém a leghosszabb — jelentette ki ......—- komolyan a Szamár. — Már messzi­ről látszik. Ha meglengetem, elér a fejemig is. — Te csak azt hiszed, hogy hosszú! — vá­gott vissza a Kutya. — Azt gondolja, hogy rajta minden olyan gyönyörű. Még a füleit is szépnek véli! — tette hozzá n Macska. — Ha nem hiszitek, mérjük le! Kerestek egy méterrudat, és méricskélni kezdték a farkukat. Elméricskéltek egy órát, elméricskéltek kettőt, végülis belátták, hogy a Szamár farka a leghosszabb. — Végül csak elhittétek! — mondta elége­detten a Szamár, és örömében akkorát ordí­tott, hogy körülötte megremegett a föld. — Nem is igaz — szólt bele.a Vadkacsa, aki idáig némán figyelte őket. — Az én farkam a leghosszabb. — Hiszen neked nincs is farkad! — húzta össze a szemöldökét a Szamár. — Fordulj hátra, és nézd meg! Anton Mihajlov: A leghosszabb farok — Nem kell megfordulnom — felelt a Vad­kacsa. — Otthon hagytam. — Hogyan? — ámuldozott a Kutya. — Ügy ahogy mondom — erősítgette a Vad­kacsa. — Eredj, és hozd el, hogy lássuk és meg­mérjük! — szólt a Macska, és elvette a Sza­mártól a méterrudat. A Vadkacsa kényelmesen hazaindult, és egy-két perc múlva újra előttük termett. — Hát hol a farkad? — kiáltott a Szamár. — Nem látjuk, hogy bármiféle farkat hoznál. — Ez az én farkam! — szólt a Vadkacsa, és rámutatott a mögötte úszó tíz sárgapihés kis­kacsára. Migray Ernőd fordítása Zsidai Vincénével egy csen­des hétköznap délelőtt a tó­szegi könyvtárban találkoz­tam. Egész szatyornyi olvas­nivalót hozott vissza, s újab­bak válogatásához a fiatal könyvtárosnő segítségét kér­te. — Tudja, Julika, mi idő­sebbek nem mindig értjük meg a mai írók gondolatme­netét! Én is csak hat elemit jártam, meg három ismétlőt. Voltam segédmunkás, de leg­többet takarítónő, a lábam attól olyan fájós, nemigen já­rok sehova. Régebben nem olvastam, csak mióta nyug­díjas vagyok, kaptam rá a betűk gyönyörűségére... A család szétszóródott, csak a beteg öregemberre, a párom­ra van gondom. Van úgy, hogy még főzés közben is re­gényt olvasok ... Jókait, Mik- száthot, Gárdonyit adjon ked- veském, olyat, ami még nem volt nálam, talál-e még?! Tíz éve tán én vagyok a leghű­ségesebb olvasójuk. Minden szavukat értem, szeretem ... Ök aztán tudtak magyarul, szépen írni! Gyerekek böngésztek körü­lötte, de őt már nem zavar­ta a suttogás. Julika a kezé­be adott egy új könyvet, be­lelapozott, s megszűnt szá­mára a külvilág. Több évti­zedes mulasztást igyekszik pótolni Zsidainé, a könyvtár csaknem 900 olvasója közül a leghűségesebb. Emlékezünk...

Next

/
Thumbnails
Contents