Szolnok Megyei Néplap, 1980. október (31. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-26 / 252. szám

1980. október 26. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 Dómján Gábor: A vár Belesiklik a Svéd völgyébe mint az úszó a medencéibe fenyvesekkel kicsap partra házak zöld lángja hajnalra sziklák töppedt táncolása a vidék ­fején a távlat kék sipkája méltóságos magas magánya sétáltató csönd képeslapi kép Zalán Tibor! ár Állapot-tanulmány Majd egy asztalhoz ülsz szemközt a mélységgel Bort iszol - évjáratát nem ismered és nyelveden az íz■ ecet Asztalod két oldalán a mélység Kenyeret törsz el pergő morzsáin látod: homok Hátad mögött a mélység Már nem jön el hozzád senki Már hiába várnak Hiába állsz fel végül Rózsa Endre: A Fekete-tenger morajában Kioltó szél puhatolja a part izzó-nagy mészfalait. Mohazsindelyeit már mályvalilára cserélte az ég ­tengerzöld kanca nyerít. Márványremegésben a csődör csak áll, villámerezésii a bőre (patadöngés kél valahonnan) s homok tömi köfideit! Konczok József: A balhé Gr asszál/) senki, Csók-Vitéz, szivednek édes mákteje, tán tizenhat-forintos ész ... de voltam-e? De voltam-e? Voltam, ki nincs itt, s nincs amott'. Csupán egy fintor, mely sovány arcomra jókor ráfagyott, miként akartam, ostobán. „... te nem vagy ó, te nem vagy ö mélyemnek lelkes támasza ...” míg nyaggatta a gramofont, 1én elfutottam. Nosza! S állt a balhé! Érthető, s tűnődtem, mint az ámulat, kalyibán, rácson, pléhtetőn röpdöstek rókák, kannyulak. Irodalmi mellékletünkben Győrfi Sándor grafikáit és plasztikáit közöljük Apáti Miklós: Hűség Bőröm virágzik: libabört szül. Szivem, ha tudna, fehérülne él. Hajam hillltában még gyorsan megőszül. De a Nap süt. Imáim anyaföldje, ó, íme. Penghet bennem a rezgő sugallat: nem lesz hű hozzám ő se, ő se. Orgonák hangján hazám is megátkoz Elküld misézni máshoz, távolhoni földre. Csoda-e? Ama föld fönnhangon kiáltoz, és te is, ott messze: énértem; értem. „A hűség ne legyen friss, ha dús parasztkenyér.” Csupán ódonsága érdem. Még friss hűségem fogalmazom itten. Mondom: legyek kenyérkéd, tarisznyád az útra. Nélküled nekem már semmim sincsen. UTÓSZEZON ire a végére ér­tünk, gyakran eszembe jutott az eleje. Így, az az első hallásra bizonyára komikusnak tű­nik, hogy az utószezon ele­jére gondolok; egy szóössze­tétel. amely azzal a taggal kezdődik, hogy „utó”, ne akarjon másfajta képze­teket kelteni, csak olyanokat, amelyek rokonok a véggel, az elmúlással. Pedig az utószezonnak is van eleje; igaz, ehhez sokkal ősziesebb, mélabúsabb asz- szociációk társulnak, mint például az előszezon végé­hez; már csak azért is, mert ezt szükségképpen és előre kiszámíthatóan követi a sze­zon, míg az utószezont nem követi semmi, legfeljebb a várakozás, vagy a bizonyta­lan reménység. A három egymástól elvá­lasztható szakasznák letagad- hatatlanul más és más han­gulata van. mint például — bocsánat a csapongó hason­latért — egyik igen fontos életfunkciónk szakaszainak, amikor is a megvalósulás és a teljesség illúzióját keltő középső részt a szakkönyvek egybehangzó megállapítása szerint ideális esetben min­denképpen a felpezsdítő elő­játéknak kell megelőznie; majd következzék rá a sze­líd. elringató utójáték, amely felold és nyugodt, álomtalan álomba vezet. Mintha életünk is e hár­mas tagozódás jegyében tel­ne; a gyermek- és ifjúkor, a csikó-fiatalság után az erő­teljes, tartalmas, hosszú fér­fikor; majd ennek elteltével a következő szakasz, amikor még történhet egy- és más, de már tudni, hogy az al­konyat közel... De visszatérve a valóságos és éppen múlófélben levő utószezonhoz — amely honi földirajzi és éghajlati viszo­nyaink között általában au­gusztus húszadika után kez­dődik. és eltart szeptember végéig, sőt néha még egy kicsit tovább is — hadd mondjam el. hogy ennek az utószezonnak az eleje is át­mentett valamit a szezon harsányságából. nyüzsgésé­ből. lendületéből. Nem véletlenül, alapos megfontolás után választot­tuk ezt az időpontot a nya­ralásra; józan, hétköznapi szempontok vezettek: nem kell olyan sokáig sorbaállni a keszegért, csitulóban a hangzavar, a strandon több négyzetméterrel megnövek­szik az egy személyre jutó élettér... És ugyancsak ezért döntöttünk a nem túl for­galmas szerény fürdőhely mellett, remélvén, hogy kla- usztrofóbiánk ott nem fog súlyosbodni. S nem is csalódtunk. Ér­kezésünk napján még javá­ban zajlott az élet; a nyara­lóhely igazi, bár nem hiva­talos központja, nem mesz- sze a mólótól és a vasútál­lomástól, százféle ínyenc­séggel hívogatott. Lángossü- tő, pecsenyesütő, halsütő (tengeri halat sütöttek, mi sem természetesebb egy ma­gyar tó partján), borozó, sö­röző, butik, bizsu- és emlék- tárgyárus, s minden, ami szem-szájnak ingere. Csinos lányok és izmos, barnára sült fiúk; pajkos gyerekek és jóságos nagymamák; a pe­csenyesütő környékéről zsí­ros bajusszal elsurranó, majd zöldesen fénylő szemmel visszalopakodó, elégedett macskák — szóval maga az idill. Az emberek nyaraltak, pi­hentek, kikapcsolódtak, üdül­tek; tetszés szerint kivá­lasztható szinonimák; bárme­lyikkel lehet válaszolni, ha már újra otthon, valamelyik ismerősünk így szólít meg az utcán: „De régen láttalak, merre jártál?” Nem volt nehéz összeba- '•átkoztunk a „tájjellegű” bo­rozóban sürgölődő ex-repü- lőtiszt-csapossal. s a körülöt­te csoportosuló törzsvendé­gekkel : az ex-bokszoló-ál- éjjeli őrrel, az ex-mérnök kőművessegéddel, meg a többi ex-nemtud.omkivel, aki­ket az ital szeretete kis kö­zösséggé kovácsolt, s akik mind megfontolt, okos hely­béli, vagy környékbeli em­berek voltak. Tőlük távol állt a randalírozás, nem úgy mint néhány hebehurgya, forrófejű nyaralóvendégtől; ők tudták, hogy jövőre is itt akarnak lerészegedni min­den áldott nap, s nem en­gedhetik meg maguknak a „balhé” felelőtlen luxusát... A legrokonszenvesebb talán a nagyhasú. álmosszemű ex­bokszoló volt, aki a hölgyek­nek gáláns bókok kíséreté­ben virágot, őszibarackot nyújtott át rongyos táskájá­ból, és a férfiemberekhez is volt egy-két jó szava: „Ha- verkám, nem fizetnél egy beöntést?” Az első nap tehát az is­merkedés jegyében telt el. Közben megismerkedhettünk a tájjal is; ez igazán nem csúnya, csak érdektelen; a víztükröt egy rövid időre megszépíti a naplemente su­gárzása, de ezt a melegebb fényt, hamarosan elnyeli az esti szürkület, s a képeslap- hangulat is vele tűnik. Másnap délelőtt, a derék, részeges ex-ek körében pa­rázs volt a hangulat: min­denki az éjszakai esemé­nyekről beszélt. kempingben hat felnőtt férfiú üdülés. — vagy kikapcsolódás­képpen — meg­erőszakolt egy tizennégy éves lányt; a holtrészeg ex-bok- szoló figyelt föl a sikolto­zásra szokásos éjszakai te- kergése közben. Betörte a faház valamennyi ablakát, de a vidám társaság sze­rencséjére egyiken sem fért be a roppant nagy hasával, így hát nem tehetett mást. csak értesítette a mentőket, meg a rendőrséget... Éppen időben: az urak nem követ­ték a már említett szak­könyvek ésszerű tanácsát, amely áz élet hármas tago­zódásának hevenyészett el­méletét volt hivatott az előb­biekben alátámasztani: a gyereket ájultan és vérében fürödve találták. Később a rendőrök is megérkeztek; a hat férfi — köztük a leány nevelőtanára, akinek fel­ügyelete alatt üdült, nyaralt, pihent, kikapcsolódott stb. —. mint aki dolgát jól vé­gezte, mélyen aludt a faház­ban. A hirtelen ébresztett részegek bambaságával vala­mennyien egybehangzó val­lomást tettek: szórakoztak az este, aztán nem tudják, mi történt.. . Ennyi borzalom után szin­te megnyugtató látvány volt a nyaraló (pihenő, üdülő, ki­kapcsolódó) család, amely a halászcsárdában fogyasztotta ebédjét. Az asszony gömbölyű volt és merev tekintetű, a férfi csontos, szikár, hosszú orrú és fagyos; a gyerekek, a kövér, színtelen szempillájú kislány és a csenevész, ugyancsak seszínű fiúcska mintha egy tükörponty és egy kecsege frigyének következ­ményei lennének. A család méla unalomban kanalazta a halászlét, a férfi, parancso­láshoz szokott vezető benyo­mását keltve, kurta orrhan­gon dünnyögött utasításokat adott a pincérnek és az ita­losnak ; ivadékai megresz­kettek, rájuk irányította sa­vó színű szemének hideg pillantását. Minden cselekedetét a cél­szerűség vezette, egy üveg sört ittak kettesben hitvesé­vel, a gyerekek egy-egy fél túróscsuszát kaptak, majd illedelmesen megtörölték elő- recsücsörödő halszájukat. Elképzeltem ezt a férfit hivatalában, amint éppen nem kikapcsolódik; vajon akkor milyen benyomást kelthet? Nyilván ugyanez a rid.egség, céltudatosság, csak éppen sötétszürke öltönyben, fehér ingesen, nyakkendő- sen. . . Most azonban az egész hal-család koszlott, piros melegítőben kapcsolódott ki a hétköznapokból; a tükör- ponty-feleség strandlabda méretű fenekén jókora sár­folt éktelenkedett; a család­fő bütykös lábát foszladozó kumipapucsba bujtatta. Később láttam őket a strandon; a kecsegeorrú egy ronggyá olvasott krimitje mélyedt: a feleség pala­csintát tömött a kis halak szájába; pirosra sült hátán egy másik melltartó pántjá­nak fehér nyomait viselte. Egyszer kettesben is szóra­koztak: egész üveg bort it­tak a szarvaspörkölthöz; az asszonyka ettől kacarászni kezdett, és szerette volna elhúzatni a nótáját: a férj arcán is fanyar mosolyféle derengett, és némi vonako­dás után engedélyezte a mu­latságot.' Szóval ez a nyaralás, szó­rakozás, kikapcsolódás — tűnődtem akkor. S később azt is gondol­tam; Eltekintve attól, hogy az úgynevezett szórakozás, kikapcsolódás kétségtelenül a világ legunalmasabb idő­töltése, vajon miért van az, hogy az emberek többsége e címszavak ürügyén hajlandó mélyen leszállni saját erköl­csi és szellemi igényei alá, és — mint az iskoláslány esetében — aljasságokat kö­vet el; vagy — jobbik eset­ben — emberpusztító una­lomra. ostoba olvasmányok­ra. a legsekélyesebb álszó­rakozásra vagy gusztustalan lomposságra fanyalodik. Talán a nyaralás — rend­szerint egy évben egyszer előforduló — élménye olyan felszabadító hatást gyakorol az emberre, amitől még az erőszak vagy a kongóan üres időmúlatás is szalonképessé válik? Lehet, hogy a viszony­lagos kötetlenség, a megszo­kott rendből való, id.eig- óráig tartó, kilépés elkerül­hetetlenül emberi tartásunk és méltóságunk utószezon­jának kezdete? Remélhetőleg nem.,, Mindenesetre a valóságos, a naptár segítségével beha­tárolható utószezon napjai peregtek tovább, és ahogy az lenni szokott, egyre sza­porább ritmusban. A követ­kező hét végén a kemping- lakók többsége sátrat bon­tott, és kiballagott a vasút­állomásra. Később bezárt a lángossütő és búcsú nélkül eltűnt az emléktárgy-árus. A házaspár már korábban ha­zautazott; a kis halakat bi­zonyára várta az iskola, ztán — s ez már valóban az el­múlás fuvallata volt 1— lehúzta a rolót a borozó­főnök ex-pilóta-csapos, s ve­le együtt szétszéledtek a kel­lemesen berúgott ex-ek; majd fölszedte sátorfáját a pecsenyés is. Az utószezon közepének vége felé jártunk, a tóparton időnként metsző­én hideg szél söpört végig, az utak mentén vadgeszte­nyék hullottak az elsárgult lombok közül. Tudtuk, hamarosan ne­künk is utaznunk kell: nem­sokára beköszönt az utósze­zon végének eleje.

Next

/
Thumbnails
Contents