Szolnok Megyei Néplap, 1980. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-31 / 204. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. augusztus 31. f Benke Márta: □ Hajnalban elszállnak az álmok Italános elképe­dést váltott ki a szakmában amikor Tálas Tas a neves szobrászművész Lángossütödét nyitott a Bala­tonnál, és megfogadta, hogy soha többet nem vesz min­tázófát a kezébe. — Meguntam — nyilat­kozta a lángost majszoló új­ságíróknak, miközben ő ma­ga is egy lángossal a kezé­ben szakácssüveggel a fején állt a fényképezőgépek elé. — Nézzék, uraim, elmúltam negyvenéves, ilyenkor már ideje valami komolyabb fog­lalkozást keresni. A művé­szet? Ugyan! Játék, semmi egyéb! De ami a legkelle­metlenebb, olyan játék, ahol állandóan lökdösik. taszigál- ják, akasztják az embert. Ott mindenki nyerni akar, és ennek érdekében sokan a csalástól sem riadnak vissza! Hát én ebből nem kérek! Abbahagyom az egészet, és ezentúl csak a lángol ássál törődöm. Nyugodtan fekszem és nyugodtan kelek, nem kell vajúdnom a különböző megrendeléseken, nem kell szednem marékszám a nyug­tatóikat, és nem lesznek iri­gyelni. Csak élni akarok, uraim, mint annyian mások, és amikor eljön az ideje, meghalok... Mint egy tisz­tességben és zsírszagban pá- colódott lángossütő. Ennyi és nem több. amit mondani akartam. Kérnek még egy lángost? A barátai is hiába akarták Tálast jobb belátásra bírni, hangoztatva. hogy milyen nagy veszteségeket okoz ez­zel a magyan- képzőművé­szetnek. nem hallgatott rá­juk. — Döntöttem — hajtogat­ta makacsul —, ne is pró­báljatok lebeszélni. Ti tud­játok a legjobban, hányán áskálódlak ellenem, a lel­kem csupa seb a temérdek fúrástól, hát most tessék, félreállok, csinálják nélkü­lem. Végre kívülről nézhe­tem az egész cirkuszt, és azért sem fogok szívinfark­tusban elpatkolni, legfeljebb érelmeszesedésben. mert ezeknek a pompás lángosok- nak magam sem tudok el­lenállni. Ugye, milyen om­lósak, porhanyósak? Egye­tek. tőletek igazán nem saj­nálom! A lángos igazán, minden kívánalomnak megfelelt, és az üzlet is kezdett egészen jól beindulni. Tálas Tason kívül a felesége és még egy asszony alkották a személy­zetet. Egész nap percegett a zsír, sült a rengeteg lángos, és esténként Tálasék holt- fáradtan zuhantak ágyba, hogy másnap ismét beindít­sák az „etetőgépet’'. Már törzsvevők is akadtak. Ilyennek számított Réldául egy jól táplált, nagy, kerek arcú, szőke svéd, aki napon­ta többször is ellátogatott a sütödébe. Ez a férfi arról is nevezetes volt, hogy furcsa módon kezdett a lángosevés- hez. Először mindig a szeme elé emelte, akár egy monok­lit, amelyen keresztül sze­retne nézni. megforgatta párszor, és miután kigusz- tálta magának a legjobb he­lyet rajta, csak akkor és oda harapott. Egy ilyen alkalom­mal, amikor a nagy. kerek fejet éppen eltakarta a nagy, kerek lángos, Tálas Tas bosszankodva szólt oda a fe­leségének: zörnyű ez a pasas, de még szörnyűbb ez az uniformi­zált. forma ezek­ben a lángosok- ban. Mind olyan sablonosán kerek. olyan semmitmondóan formát­lan. ... ! Csak nézd ezt a te­lihold képűt és előtte a sár­ga tésatatányép, csapnivaló az összhatás. — Miért? — Nem tudom, de vala­hogy ez így túl közönséges. Tucat, jellegtelen! Sürgősen ki kell találni valami új for­mát. már csak azért is, mert a konkurrenciára sem árt gondolni. — Ugyan, ne beszélj mar­haságokat! Nem mindegy, mit esznek meg? — Nem, egyáltalán nem mindegy! Adni kell az esz­tétikumra is. Várj csak, majd valamit kitalálok. És másnap már kész terv­vel ment a sütödébe. Olyan lángost formált tésztából, akár egy kesztyű. — Ez azért is érdekes — magyarázta a meglepett asszonyoknak —, mert alko­tó játékra ingerli még a fel­nőtteket is. Ha leharapják a kesztyű egyik ujját, torzó­jában is új alakzatot vesz fel. Mindig más lesz a-/, összhatás, változik a forma, ahogy komótosan eszegetik. — Igen. ez csakugyan ér­dekes. de... Tóth-Máté Miklós: Lángos — De lehetne még érde­kesebb is — nézett a felesé­gére a szobrász. — Ugye, erre, akartál figyelmeztetni? És tökéletesen igazad van! Ez csak minimális tovább­lépés a kerek formától, és valóban: az ember ne le­gyen igénytelen még egy lángossal szemben sem. Ma mindenesetre megcsináljuk ezt a szériát, de holnapra valami újabbat gondolok ki. Az emberek érdeklődve mustrálgatták a kesztyű ala­kú lángosokat, még jobban megnőtt a forgalom, annak ellenére, hogy Tálas drá­gábban árusította őket. — Alti olcsóbbat akar, az vegyen kereket — oktatott ki egy méltatlankodó vevőt, és fejével a szomszédos lán- gossütöde felé intett. — A magam részéről beérem igé­nyesebbekkel, akiknek nem mindegy, mit sóznak és tün­tetnek el a gyomrukban. Högyeim és uraim, nálam erősen dominál az esztéti­kum is! A következő napokban meglepő formákat eszelt kr Izgalmas, absztrakt kompo­zíciók születtek a tésztából, furcsán meghökkentő alak­zatok. A vevők csodálkozá­sánál csak az áruk volt na­gyobb, így érthető, ha egy­re kevesebben vásároltak az érdekes lángosokból, inkább csak nézegették őket, aztán átpártoltak a szomszédos lángossütőhöz, hagyomá­nyosan kerek lángost enni, hagyományos áron. — Az emberek nehezen szokják meg az újat — mondta a feleségének Tálas Tas. — Az viszont természe­tes. hogy ezeket a lángoso­kat nem árulhatjuk bagóéit. A beléíektetett energia, az ötlet, a gondolat... És tu­dod mi jár örökösen az eszemben? Hogy lehetne né­hányat kiisplasztikaszerűen is megcsinálni! Aktokat, né­pi motívumokat belekarcol­va. .. Gondoljunk a külföl­diekre ! Hadd dicsekedjenek el otthon a magyar lángo- sokkal! Ez igen! Lángos- plasztika a Balaton partián! Meglátod, majd újra fellen­dül a forgalom! Még aznap nekiállt, hogy elkészítse az első lúngos- plasztikát. Rengeteg vázlatot, skiccet összegyűrt, amíg vé­gül az egyiknél megállapo­dott. És egy hét múlva du­gig volt különböző lángos- kompozíciókkal meg bá­mészkodókkal a sütöde. Csak éppen vevő nem akadt egy sem. Nézelődtek, mint egy kiállításon, nevetgélve vitatták a borsos árakat az­tán az ínycsiklandó élmény­től kiéhezetten átballagtak a szomszédos sütödébe kerek lángosért. — Érthetetlen — csóválta a fejét Tálas Tas —, hát moSt mondd meg, sok az a kétszáz forint ezért a ma­tyódíszítésűért? Vagy a kecskekörmös stilizációért az a háromszáz? Vagy a szőlő- fürtös aktért az az öt? Ba- gatell árak! Csak a színük ne lenne ilyen egyformán sárga! És ez a zsírszag, ez már egyszerűen elviselhetet­len! — Mit akarsz? Milyen le­gyen egy lángos? Megsóz­zák, megeszik és kész! — Ezeket? — A szobrász bámult az asszonyra. — Mi az, hogy megeszik? Csak azért vajúdtam velük, hogy azután megsózzák, megegyék és megemésszék?!... Hát már arra sem méltó egy Tá­las-kompozíció, még ha tör­ténetesen tésztából is ké­szült, hogy feltegyék otthon a fáira? mondjuk, stílsze­rűen. a konyhában, esetleg két cseréptányér vagy faka­nál közé? — De az istenért, ne be­szélj őrültségeket! Ne té­veszd össze a lángossütödét egy kiállítással! — Kiállítással? Látod, ez nem is rossz, nem ártana né­hány barbárnak megmutatni a szakmában, hogy én még egy lángosból is. . . De nem, mégsem, amilyen irigy disz­nók, még megzabálják vagy összeharapdálják nekem az egészet! — Na és? — nézett rá évődve az asszony. — Mi történik akkor ha megeszik? A lángosnak, végül is ez a sorsa. De te megcsinálhatod újra időálló anyagból. .. mondjuk bronzból. .. Nem gondolod? Tálas Tas a feleségére né­zett, aZtán elnevette magát. o igen — mondta, hát persze, hogy megcsinálom 1 Hiszen ismersz, milyen konok va­gyok, ha én egy­szer valamit a fejembe ve­szek .. ! Pedig tudod, hogy ez a lángossütöde nem is lett volna bolondság? Csak hát.... negyvenen túl na­gyon nehéz megszokni a zsírszagot. Fenemód nehéz! Hidd el, csupán ez minden­nek az oka, — Csak ez?... Tálas Tas nem felelt, a te­kintete nagyon messze, va­lahol a műterem tájékán ka­landozott. ágiján sóhajtva leemelte egyik frissen ké- plasztikáját, megsózta jól plasztkiáját. megsózta jól és lastsan, komótosan befal­ta az utolsó 7sírcseppig. A vonatkerekek sikítot­tak. Végigsúrolták a rozsdás sínpárt, lelas­sultak, majd nyöszörögve megálltak. Egy ajtó hango­san ki vágódott, és a kocsi­ból! egy sötétruhás kalauz ugrott ki a hóra. Nagy len­dülettel rohanni kezdett a vonat mellett, és minden ablakra vetett egy futó pil­lantást. Az utolsó kocsinál lefékezett, és közelebb lé­pett az ablakhoz. Feje hirtelen elvörösödött. Kiabálni kezdett, miközben lapát kezével hadonászott. — Hé! Maga ott! Maga ott az ablak mögött! Mikor akar leszállni? Z. felfigyelt a hangra. Minden erejét összeszedte, és lerántotta a befagyott ab­lakot. — Mi a baj? — kérdezte a hóban ugráló kalauztól, aki egyre vörösebb lett a méreg­től. — Szálljon ki! Szálljon ki gyorsan! — ordította. — Majd a városban — vá­laszolt Z. A kalauz végképp elveszí­tette türelmét. Magyarázat helyett tovább kiabált, és ahogy ugrándozott, hadoná­szott. Z-nek úgy tűnt, mint­ha más bolygóra került vol­na, egy olyan bolygóra: ahol ilyen furcsa emberszabású élőlények élnek és ember­nyelven kiáltoznak. Z. nem adta fel a harcot. Előkapta a jegyét és ki­nyújtotta az ablakon. — Tessék, Itt a jegyem. A városig szól. Nézze meg! A kalauz az aitó felé len­dült és szitkozódott. — Nézze meg az anyuká­ja! Ha egy percen belül nem hagyja el a vonatot, kihají­tom az ablakon! Z. megijedt. Behúzta a fe­jét a kocsi belsejébe és kö­rülnézett. Ekkor vette csak észre, hogy egyedül van. Felkapta hangszerét, és a peronra futott. Némaság fo­gadta. Rémülten szakított fel egy ajtót, máris újabb kocsiban volt. Idegesen rán­gatta a fülkebejáratokat. de sehol nem talált egy lelket sem. Riadt szemekkel vizs­gált meg minden zugot, még a vécékbe is benézett. Nyo­masztotta a csend. A hideg ellenére leizzadt, hangszerét görcsösen szorongatta. Rádöbbent, hogy egyedül van. Teljesen egyedül. Té­tován az ajtóhoz lépett és kitárta. Először csak a fejét dugta ki. majd lassan a lép­csőkre tétté a lábát, s mi­velhogy egyre jobban félt. helyesebbnek látta, ha való­ban elhagyja a vonatot. A hóba ugrott. Alig egyenese­dett fel, a vonat már el is indult. Annyira meglepődött, hogy felugrani sem volt ide­je, csak akkor tért észhez, aráikor az utolsó kocsi is el-, húzott előtte. Mint egy gombnyomásra utána eredt — hasztalan —, csak torkát kiabálta rekedtre. — Álljanak meg! Álljanak meg! Még egy pillanatra feltűnt az egyik ablakból a fekete­ruhás kalauz, de a vonat nem állt meg. Egyre inkább eltávolodott, összemosódott a leszálló köddel. Z. egyedül maradt. Soká­ig topogott a hóban, és ki­tartóan bámulta azt a pará­nyi pontot, ahol a vonat el­tűnt a szeme elől. Valamire várt. A gomolygó köd egyre lejjebb1 szállít, betakarta a tájat. Z-nek a fülében dobo­gott a szíve. Szinte már semmit sem látott. Hang­szerével együtt a feltételezett állomás felé fordult, és bi­zonytalanul elindult. Hosszas keresgélés után egy szürke épületre bukkant. ..Talán váróterem" — gondolta, és most sajnálta igazán, hogy nem nézte meg jól a vonat­ból. Sötéjtedett:. A homály ellenére felfedezte a bejá­ratot. Óvatosan lényomta a kilincset és belépett. A féle­lem nyitva hagyatta vele az ajtót. Egy pillanat alatt vé­gigpásztázta szemével a he­lyiséget. A látvány nem nyugtatta meg. A sarok felé indult, és megérezte, hogy valaki még van a helyiségben. Végre élesedtek a képek. Kiléptek a szürkeségből, szírit öltöttek. Z. most már látta a padot, és rajta egy lányt. Meghökkent, amikor felismerte. Visszanézett a nyitott ajtó felé. és legszí­vesebben kirohant volna, de az éjszakától is félt. Köze­lebb lépett a lányhoz, és re­kedten megszólalt. — Te vagy az Anna? Sokáig nem kapott választ. mégis azt érezte, hogy foko­zatosan kiszáll belőle a fé­lelem. és helyét felváltja egy nyugtalan, zavartkeltő álla­pot. — Szevasz Z. — köszönt Anna. Z. megkönnyebbülten só­hajtott, visszament a nyitott ajtóhoz és becsukta. A kály­ha közelébe tette a hangsze­rét, és mivel nem talált több elfoglaltságot, az ablak felé bámult, és idegesen rágni kezdte a körmét. Semmit nem értett. Hogyan került ő ide? Mi­ért van itt Anna? Z. köhögni próbált de va­lahogy túl erőltetettnek si­került. Szeretett volna már beszélni, valami biztosat tudni, kialakult helyzetéről. Sokáig kereste a szavakat, és amikor megszólalt halkan és szaggatottan beszélt. — Hallottad mi történt ve­lem? Itt szünetet tartott, majd így íolytata. — Nem éremt Egyszerű­en nem értem. Átkozott egy helyzet! Még ezt elmondta vagy kétszer miközben le- följárkált az ablak és a kályha között. Anna nagysokára rászán­ta magát a beszélgetésre. Vigyázni akart szavaira, őt a vegyes érzések zavarták meg. — Jól összehozott bennün­ket a sors — mondta. — Gondoltad volna, hogy egy­szer még huzamosabb időt együtt töltünk? — Nem. Soha nem gon­doltam erre. — Nevetséges véletlen — állapította meg Anna. — Ügy érzem — tette hozzá — szűk lesz kettőnknek ez a váróterem. — Ettől ne félj — nyug­tatta Z. — Máris elmegyek. Azzal felemelte a hang­szerét és az ajtó felé indult. Anna utána szólt. —■ Hová fogsz menni? Z. az ajtóból fordult visz- sza. — Mindegy. Talán a vá­rosba. Nem érdekelnek a vo­natok, elmegyek gyalog. Legalább sétálok egyet a ha­vas éjszakában. Kitárta az ajtót és egy ár­nyalatnyi gúnnyal elköszönt. — Jó éjt és jó szórakozást hölgyem! Már teljesen besötétedett. Fojtó volt a sűrű köd. Z. megkereste a sínpárt, és energikusan az elképzelt vá­ros felé indult. „El innen, el innen” — hajtogatta magá­ban, de nem sokáig, mert alig tett meg ötven métert és lelassított. Hátra-hátranézett, majd ugyanolyan határozottsággal, amilyennel elindult, vissza­fordult, A nna még mindig a pá­don ült, és a sötétbe bámult. Z. halkan be­tette az ajtót, a kályhához ment. Ott emésztgette ku­darcát. Egy pillanatra arcá­ra vetődött a fény. „Semmit sem változott” — gondolta Anna, és alig merte beval­lani magának, hogy örül Z. visszatérésének. Egy év telt el, amióta elváltak.

Next

/
Thumbnails
Contents