Szolnok Megyei Néplap, 1980. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-31 / 204. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. augusztus 31. Atemplomlulajdonos se olyan, mint máskor a hét­köznap. Kisvártatva eladóból vevő­re vált. — Hiába, csak falu ez, nem város. Húst például he­tente kétszer hoznak, de az se olyan, amilyen kellene. Aki ráérős, az persze kivár­ja, de aki dolgozik ... Még szerencse, hogy az áfész konyhát üzemeltet itt, az ál­lami gazdaság épületében. Sok magányos ember él a környéken, jól jön nekik a főtt étel. A bódé előtt egy régi gé- meskút. Mellette a vízveze­ték kútja. Középkorú asz- szony jön vízért. Bartáné odaszól: — Megvolt már az ebéd. Zsuzsika? — Előbb a malacok ebé­delnek. meg a kacsák. En csak azután. Hiába, a falusi „protokoll” nehezen változik. Valamikor jó víz lehetett a gémeskútban. de már na­gyon piszkos. — Amíg élt az öreg Teleki Sándor, az építette, pucolta a kutakat. Nincs, aki folytas­sa a mesterségét. — Milyen szakember nincs a faluban? Bartáné sorolja: — Nincs gyógyszertár, így gyógyszerész se. Ingázik az orvos, meg a pap. Testi és lelki vigaszhoz így ritkán jutnak a helyiek. — Az orvos Tiszaörsről jár ki, de amikor szabadságon van. a nagyiváni helyettesíti. — És a papok? — A katolikus pap szintén Örsről jár ki, a református pedig Kunmadarasról. Egy hete meg Kenderesről jött esküvőre a pap. mert ő konfirmálta annak idején a menyasszonyt. — Hol tartják a lakodal­makat? — iNihcs oiit’itiTi a lilái­ban, így csak a házaknál. Az udvaron hajnalig tombo- lódzhat, aki akar. Gyermekkori falusi lako­dalmak rajzanak emlékeze­temben. Hajnalban már egy­mással vetélkedve vonítottak a kertek alatt a részegek és a kutyák. Ha aranyat vetettem volna sze. Nem lehet ezt megér­teni? Róth Márton Táncsics Mi­hály úti házát dohányföld övezi. Tiszaigaron ketten foglalkoznak dohánytermesz­téssel. — 1988 óta mindig volt dohányom, — magyarázza, míg körbevezet birodalmán. Az udvaron kötélre fűzött dohánylevelek száradnak, ugyanígy a nádpallóból ké­szült pajtában. A ház mö­götti tábla egy része még tö­résre vár. — Az uraságnál mindig voltak kukások. Onnan a tu­domány, meg a feleségem­től. Amit én itt négyszáz négyszögölön csinálok, ő azt a téeszben nagyüzemileg végzi. — Honnan a dohány sze- retete? Sokat cigarettázik? Az öreg legyint: — Negyvenkilenc novem­ber lő. óta nem dohány­zóm. Ez a szám azóta kb. 350-re emelkedett. Csupán tölgyből 14 fajta található itt. — Az arborétum területe a háború óta kétszeresére emelkedett. —magyarázza Sánta András erdész. — Cse­metekert volt itt már 1912- ben. Később a karácsonyfa­nevelés bizonyult gazdaságo­sabbnak. Vagontételben szál­lította az uraság. Aszályos években a kilenc holdnyi csemetekert bevétele ellen­súlyozta az ötszáz holdas gazdaság kiesését. A nap alig hatol a hatal­mas lombkoronákon át. Kí­sérőm mutatja: — Ez gesztenyelevelű tölgy, az babérlevelű, amaz meg fűzlevelü. Mindegyik igen ritka. Ugyanígy a fodrosle­velű tölgy. Egyik-másik csak oltással szaporítható. Nem­csak fajtájuk megy ritkaság- számba, hanem ötven centis törzsátmérőjük is. Az arborétumban évente Mindenki ismeri Lőrinc diny- nyével viselt dolgait. így aztán kézenfekvő az ugratás, amikor Pintér Lőrinc, a ti­szai gari dinnyeárus bódéjá­nál leszáll kerékpárjáról. ‘— Nem csinálok semmit, csak veszek néhány kilót. — mentegetődzik tréfálkozva az öreg. A vásárlás után felpattan járművére, de néhány mé­ter után visszakanyarodik. — Azt írják meg a Nép­lapban, hogy a Petőfi utcá­ban, Szabó Imréné portája előtt akkora kátyú van, hogy ha tovább tart az esőzés, és arra téved egy tehén, az se tud onnan kikászálódni. Töl­tésnek felajánlottam a temp­lom romjait, de azt mondták, szállítsam is oda. Hát ezt, e! Félreérthetetlen mozdula­tára szégyellősen elmoso­lyodnak a mellette álló asz- szonyok. — Hogy került a tulajdo­nába egy templom? — Megvettem a baptista egyháztól. Semmire sem volt már használható. A múlt szombaton szereztem egy lánctalpast és összedűtöttem. Lett ott rom bőven. Fogad­nék én rakodót is, csak jár­művet adna a tanács. A Pe­tőfi út feltöltését egyébként sokszor szorgalmaztuk mar tanácsülésen. Amikor komótosan elkari- kázik, hosszan utánanézek. Dereka meghajlik, mintha a baptisták istenének templo­ma valóságos súllyal nehe­zedne rá. Falusi „protokoll” Az állami gazdaság gulyája Kazlazzák a szénát 75—80 fajta cserjét szaporí­tanak és értékesítenek. — Kétszázezer forint eb­ből a bevétel — mondja az oi’rióc? Évente átlag kétezer láto­gató jár itt. Azok is főleg csoportosan jövő iskolások. — Az a baj, hogy nem ismerik. — vélekedik Sánta András. Tegyem hozzá: nem tudják azt sem, mit veszítenek. Benszülöttek Rövid időre egyedül mara­dok Barta Rudolfnéval, aki a Középtiszai Állami Gazda­ság igari területének dinnyé­jét árusítja. Nem valami elé­gedett: — Tavaly bevált a dinnye. Hamar is lett, meg sok is. Kapós volt, majdnem tíz va­gont eladtam belőle. Most meg tíz kocsi is elmegy, mi­re egy megáll. A nyaralók is elmentek már. A vasárnap Jó néhány embernek van pár száz négyszögöl földje a községben. Varga Ferenc bá­csinak is, — igaz. nem nagy gyönyörűségére. — Jobb lenne, ha kiszán­tanák. Eladná szőlőjét az öreg, de lakók vannak az ottani ház­ban. — Azt mondják, szerezzek nekik öröklakást. Miért én, és miért nem ők? Nekem se adnak, legfeljebb a temető­ben. Nagy Béni sem látja sok értelmét a gazdálkodásnak: — Minek strapáljam ma­gam? Azért, hogy ruhát ve­gyek vagy új kerítést csi­náljak? Úgyis kidöntik a te­henek. A háztáji jószágokat nem vakarják, csak akarják, ezért dörzsölődnek szegények mindenhez. Egymás után tör­delik ki a szép gömbakáco­kat. A múltkor szóvá tet­tem ezt egy asszonynak. Azt válaszolta: „Minek az a fa?” Minek? Hát az a község di­és vendégmunkások * i A község határa részben a Középtiszai Állami Gazda­sághoz, részben a tiszaörs— nagyiváni Petőfi Tsz-hez tar­tozik. Ebből adódik, hogy a termelőszövetkezet tiszai gari kerületében a helyiek mel­lett a szomszédos községek­be valók is dolgoznak. Badonczki József juhász is „vendégmunkás” Tiszaiga­i on. A helybeli Bertók And­rással (aki már a harminc- egyedik évét tölti a téesz­ben) csaknem hatszóz birkát gondoz. Alapbére 2 ezer 200 forint. Ezen felül minden 15 kilót elért bárányért 20 forintot kap. Tizenöt anyajuhot tart­hat a téesz számlájára. Sán­taság elleni körmölésért da­rabonként két forint jár ne­kik. — Csak az a baj, hogyha sok a sánta, nem adják meg, mert azt mondják, nem jól gondoztuk az állományt. Badonczki József volt már villany hegesztő és lakatos is Pesten, de aztán hazajött. .Évi jövedelme negyvenezer forint, körül alakul. — Tarisznyázni, meg mász­kálni minek menjek más­hová? Nagyapja kilencéves korá­tól 85 éves koráig juhász volt. — Apám is a pásztorélet­ben halt meg. Innen az állatok ismerete és szeretete. A karámból való kihajtás előtt abrakot ad a birkáknak. A hetvenkilós zsákot majdnem kétszáz mé­terre cipeli. Eszembe jut: ..A juhasznak jói megy dolga . . .” — - Mondja, ténvleg buta állat a birka?' — Dehogy buta. Ha a ku­tya nem volna, nem lehetne a lucernástól visszatartani. Némelyik jószág sántít. Nyugállományban a gémes- kút Megérti a ki nem mondott kérdést. — Azért tudom ilyen pon­tosan, mert akkor hagytam abba a munkát is. A dohány között jókora a muhar. — Négyszer kapáltam. Elég volt. most már megha­gyom zöldtrágyának. — Megéri a fáradozást? — Hétezer forint az első osztályú dohány mázsája. Négyszáz, négyszögölről kö­zel három mázsa jön le. Ha aranyat vetettem volna, ak­kor se hozna többet. Lesz tehát dohány. — át­vitt értelemben is. Csak tölgyből 14 fajta A község — egyelőre sajnos csak szűk körben ismert — természeti értéke a húsz hek­táron elterülő arborétum. 1948-barr készült növényka- tasztere 278 fajta fát említ. TISZAIGAR VERŰFÉNYBEN Mellékutcai csendélet — Száraz, meleg nyár kel­lene, akkor hamarabb gyó­gyulna a sántaság. Még az a szerencse, hogy Badonczki Józsefnek kutya­baja. — ötvenhárom éves múl­tam, de orv'osságot még nem ettem. Bertók András közbeszól: — Kell is az egészség, mert az otthoni munka ve­tekszik az ittenivel. Idő meg nem nagyon van rá. — Sosincs szabadnapunk. Helyette harmincegy forin­tot kapunk. Szabadságra is csak akkor mehetünk, ha tudunk magunk helyett si- keríteni valakit. Több esz­tendőben voltam úgy, hogy tíz napot se tudtam kivenni. Érthető, hogy csak az szere­ti ezt a mesterséget, aki be­lenevelődik. Abrakolás után a két nyáj elindul a pusztára. A juhá­szokat várják örökös társa­ik: a szikes legelő, meg a mindig változó, végtelen ég. A hodályokon túli szérűn kazlazzák a szénát. Dunai Syörgy a mester. A frász ke­rülget, amikor a rakodógép karmaiba kapaszkodva jön le egy kis eszmecserére. A dohánykertész — A kazal végén van a létra, de nem akartam átgá­zolni a rendbe tett terüle­ten. nehogy beázzon, mert még nem vagyunk kész és pillanatnyilag nincs több széna. Gyermekkora óta űzi ezt a mesterséget. — Régen lovaskocsiról rak­tuk a kazlat. Az jóval több fizikai erőt követelt. Nagy segítség az embernek a gép, de nagyon le is faragja a munkabért. A kereset szem­pontjából hátránya is van te­hát. A szomszédban gondosan rakott kazal díszlik. Az is az ő kezemunkájuk. — *Ügy kell rakni, hogyha jön az őszi eső, meg a sok hó. akkor se ázzon be. Vagyis minden időben az ember 'egyen az úr, — ha az tőle függ. A község északi részén lé­vő szőlőskertek csendjét hir- 1eien gépek zaja veri fel. A termelőszövetkezet faipari üzeme van itt. Török Vil­mos művezető mutatja be az egyéves üzemet. — Az egri bútorgyárnak készítünk alkatrészeket. Ez a melléküzemág ötvenkét em­bernek ad munkát. Eddig havonta mindig termeltünk 1.1 millió értékű árut. Takarékos gazdák áz itje- niek. erre vall a művezető tájékoztatója: — Ami nem használható bútorelemnek, abból tízféle cikket — ruhafogast, szalon- názó készletet, parkettát stb. — gyártunk. Ebben a hónap­ban is 200 ezer forint értékű árut készítettünk hulladék­ból. Sokat jelent ez a közös gazdaságnak, hiszen ha tüzi- faként értékesítenénk, csak ói ven forintot kapnánk má­zsájáért, — így meg 300 fo­rint értéket hozunk ki egy mázsa hulladékból. Ügy ér­zem, bevált az üzem, érde­mes továbbfejleszteni. Az itt dolgozók jó hatvan százaléka nő. Keresetük 2500 —3000 forint. Szabó Lajosné így vélekedik: — Megtaláltuk a számítá­sunkat. Kálmán Sándorné a község áruellátására panaszkodik: — Most már, hogy munká­sok lettünk, nekünk is ta­risznyázni kell. Szabad időnkben az egyik faluból a másikba szaladgálunk, ha rendesen el akarjuk látni a családunkat, mert helyben sok mindent nem lehet kapni. Bevált a társulás Csorba Mária tanácsi kiren­deltségvezetőt arról fagga­tom, javára vált-e a község­nek a Tiszaörssel való társu­lás, az, hogy (Nagyivánt is idesorolva) közös tanács ala­kult. — Tanácsi vonalon nincs hátránya annak, hogy társ­községek lettünk. Legfeljebb az, hogy rám sok munka hárul, keveset tudok terüle­ten lenni. Egy félműszakos ember mindenféleképpen kel­lene. Ami az anyagiakat il­leti, úgy tűnik, mintha több pénze lenne így a községnek. Az egyesülés óta kialakítot­tuk az orvosi rendelőt óvo­dát adtunk át, társulással Tiszaörsről hoztuk át veze­téken az ivóvizet. Az biztos, hogy egyéb módon tíz éven keiül nem lett volna vízve­zeték a községben, — és fő­leg nem ilyen olcsó. Szó, ami szó. nekem nem lett jobb a helyzetem, de a lakosság nem látja kárát a társulásnak. Kombájnok a kerlehben Most már felsóhajthat Boda László, a Középtiszai Álla­mi Gazdaság tiszaigari te­rületének vezetője is. — Nagyon nehéz aratá­sunk volt. öt kombájnunk­ból kettőt lánctalppal szerel­tünk fel, hogy a vizenyős te­rületen se maradjon ott a termés. Esténként, alkalmi­lag kombájnjaink a téesz gé­peivel együtt a kisáruterme- lők gabonáját is levágták. Minden évben van vagy har­minc ember, aki 500—1000 négyszögölön gabonát ter­mel. A kombájnok nélkül manapság már ők sem bol­dogulnának. Ebben a kerületben fajta­fenntartó jelleggel négyszáz magyarszürke szarvasmarhá­ból álló gulya van. A kerü­letvezető örömmel újságolja: — Ebből a gulyából a me­zőgazdasági kiállításon van két tehén a borjával, egy most aranyérmet szerzett bi­ka és egy négyes ökörfogat. Tegnap néztem meg én is a kiállítást. Állatainknak nagy sikerük volt. A szürkegulya egyébként a Hortobágyi Nemzeti Parkban tanyázik, csak télre jön haza, Tisza- igarra. A napi gondokról szólva azt mondja a kerületvezető: — Az aratás elhúzódása miatt összetorlódtak a mun­kák. Ezernyi feladat között kell biztosítani a vfetés opti­mális időben történő elvég­zését, hiszen jórészt attól függ jövő évi kenyerünk. Búcsúzóul még egyszer ke­resztülhaladok a falun. Az utcán csak elvétve látni em­bert. Mintha kihalt volna a község. Pedig életet vivő ütőere a felszín alatt ritmi­kusan ver. Kép és szöveg: Simon Béla

Next

/
Thumbnails
Contents