Szolnok Megyei Néplap, 1980. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-26 / 199. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. augusztus 26. „Új tüzek lobognak ott” 100 éve született Guillaume Apollinaire KEREKEN SZÄZ ESZ­TENDEJE, Rómában látta meg a napvilágot a század­elő talán legkisugárzóbb hatású költője, akiről M. Raymond a neves irodalom- történész többek között ezt írja: „Minden úton, amely 1905 és 1920 között nyílt a francia művészetben, ott ta­lálható az ő árnyéka”. Pedig Apollinaire — ere­deti nevén Wilhelm Apolli­naris de Kostrowicky — tu­lajdonképpen nem is volt francia; anyja száműzött lengyel arisztokrata lánya, apja kilétét máig is homály fedi; de feltehető olasz volt. Ez az „etranger”, aki Monte Carlóban és Nizzában nevel­kedett, azonban hamarosan a francia szellemi és művészeti élet egyik központi figurája lesz, a kor légnagyobbjainak barátja és harcostársa; Jarry, Salmon, Jacob társaságában Párizs kávéházainak ismert és népszerű alakja. Neve egybeforrt a modern líra fogalmával. A villoni örökségen s a szimbolizmus átmeneti hatásán túllépve a költői kifejezésmód megújí­tására törekszik, tele van öt­lettel, leleménnyel, játékos­sággal és mélységgel; költői képeinek szépsége magával ragad, s követőkre talál. Csodálatos nyelvi gazdagsá­ga, s ugyanakkor egyszerű­sége ezért a fordítók legna­gyobb próbatétele is; elég ha csak a Mirabeau híd című költeményére gondolunk, amelynek utolérhetetlen ze­neiségét a legjobb magyar versfordítók igyekeztek egy­mással versengve megőrizni a magyar nyelvű átültetések­ben. Versei néha riportszerűen reálisak, s ugyanakkor jel­képekkel teliek. „Koponyám gyermeke te lettél szép Mi­nervám / Örökre koronám a vérem csillaga” — írja mi­után 1916-ban a lövészárok­ban egy gránátrepesz átüti sisakját és koponyáját, s a sebesülés nyomait haláláig viselnie kell. Ugyanez az élmény másutt szinte a tudósítás egyszerű­ségével lényegül át költé­szetté: „Járt a háborúban s látta a Gyalogság és Tüzérség harcait. Fejsebet kapott meglékel­ték míg kloroformtól része­gen aludt. S a szörnyű küzdelemben elvesztette legjobb társait”. Hatása a francia, majd ké­sőbb, már halála után, a világ irodalmára beltáhatat- lan nagy; ahol modern líra született, ott mindenütt ki­mutatható Apollinaire örök­sége. Kassák Lajos szavaival élve: „az új költészetet adta a világnak”. DE SENKI SEM TUDNA jobban összefoglalni ars poé­tikáját, mint ő maga nagy összegző versei egyikében (Egy szép vörösesszőkéhez), ahol mintegy szintézisét ad­ja az új költői törekvések­nek: ” ... az óriási s furcsa [birtokra vágyunk Ahol a virágzó rejtelem. [hajlong felénk Űj tüzek lobognak ott [s eleddig nem látott színek Ezernyi súlytalan lebegő [látomás S ezekből kell valóságot tteremtenünk”, G. A. • * Az erőműtől a múzeumig A DAMJANICH BRIGÁD A KÖZMŰVELŐDÉSÉRT A Papíripari Vállalat szolnoki gyárának Dam­janich János Szocialista Brigádja alkotmányunk ünnepén megkapta a megyei tanács közműve­lődési díját. A rangos kitüntetés, azontúl, hogy a kollektíva munkájá­nak méltó elismerése, azt is igazolja, hogy a szo­cialista brigádok szám­talan módon, hatékonyan segíthetik a közművelő­dést. A gyár „szívében” az erő­műben, ahonnan a szükséges energiát nyeri az üzem, ép­pen túl vannak a reggeli haj­rán. Márton István, a Dam­janich János brigád vezetője igyekszik túlharsogni a zajt: — Ünnepek után kicsivel több a dolgunk, mint egyéb­ként, de sikeresen túl va­gyunk a reggeli csúcsidőn — mondja. — A berendezé­sek jól működnek, remélhe­tőleg nem lesz fennakadás. Jól összeszokott kollektíva a miénk, munkában, ember­ségben egyaránt. A brigád tagjainak többsége 25—30 éve dolgozik a papírgyárban, így együtt 1962 óta vagyunk. Akkor alakult meg ugyan­is a brigád, s eredményes munkájukat mi sem bizo­nyítja jobban, mint az, hogy már kilenc alkalommal nyer­ték el az aranykoszorús pla­kettet, s jelenleg is a Válla­lat Kiváló Brigádja címmel büszkélkedhetnek. Közműve­lődési munkájukat sem első alkalommal ismerték el, né­hány éve a kulturális minisz­ter dicsérő oklevében része­sítette a brigádot. De men­jünk sorjában .. . — Annak idején névadónk, Damjanich János nyomában járva jutottunk el a múze­umba. Felkeltette az érdek­lődésünket a múzeolóusök munkája, leginkább az, hogy bármikor mentünk, mindig valami újdonsággal találkoz­tunk, a múzeum falai között mindig tanultunk valami újat. A látogatásokból végül is 1971-ben szocialista szer­ződés született. — Azóta rendszeres a kap­csolatuk az intézménnyel. — S nem csupán azért, mert szerződés „kötelez” bennünket, — veszi át a szót Ábel István. — Természetes­sé, szinte barátivá vált a kapcsolatunk. Olyan még nem fordult elő, hogy valaki ne ért volna rá, amikor a múzeum segítségünket kér­te. Rendszeresen ott vagyunk az ásatásoknál, kiszállítjuk a szükséges eszközöket, haza­hozzuk a leleteket. Ez azon­ban nem elsősorban munkát jelent; sokkal inkább tanu­lást. Azt hiszem, nagyon sok' ismerettel szegényebbek len­nénk, talán még az érdeklő­désig sem jutottunk volna el, ha nem kerülünk ilyen kapcsolatba a múzeummal. A közös kirándulásokon pél­dául számtalan történelmi nevezetességgel, múzeumi gyűjteménnyel ismerkedtünk meg a szakemberek segítsé­gével. S a szakemberek a brigád segítségével számtalan érté­kes anyaggal gyarapíthatták a múzeumi gyűjteményt. — A gyárba sok hulladék­papír kerül, s az ember el sem hinné, micsoda értékek lapulnak közte. — mondja Márton István. — Amit tu­dunk, megmentünk a zúzdá­tól. A múltkorában például a Csanádi érsekség egyházi levelei közül találtunk né­hányat, amelyeken az 1848- as szabadságharc megrokkant katonáinak juttatott könyör- adományokról tudósítanak, de találtunk már 1791-ből származó útleírást. Sőt a ma­gyar uralkodók levelezésének jónéhány darabját is megmen­tettük a pusztulástól. Szá­munkra persze a mai napig érthetetlen, hogy ezek az ér­tékes iratok, hogyan kerül­hetnek a hulladék közé? A Damjanich brigád nem csupán a régiségek megmen­tésével segíti elő a kultúra, tudomány gazdagodását, a város közművelődési életé­nek egyik hasznos kezdeme- nyezése is a nevükhöz fűző­dik. Három éve az ő felhí­vásuk nyomán alakutt meg a Galéria baráti köre. T. E CSEHSZLOVÁKIA HAZÁNK 2. A nemzeti ébredés kora Az Alpoktól és az Elbától keletre fekvő területeken a XVIII. század végén a társa­dalom több mint 90 százalé­ka még az agrárnépességhez tartozott. A földet művelő paraszték jobbágyakként kö­telesek voltak földesuruknak munkával,, termékkell eset­leg pénzzel adózni. Sokuk­nak jobbágyi földtulajdona sem volt, ezek cselédként, ré­szes művelőként dolgoztak a nagyibirtokosok majorsága­in. A nemesség helyzete Az országok politikai és társadalmi vezető ereje a (vagyon és pozíció alapján persze korántsem egységes) nemesség volt, a maga kiter­jedt előjogaival. A hosszú időn át idegen uralom alatt élő népeknél ez a réteg nyel­vében és kultúrájában mind­inkább elkülönült, vagy más etnikumokkal töltődött föl (Csehország, román fejede­lemségek,) a balkáni szláv népek esetében pedig telje­sen el is tűnt. A városi pol­gárság Nyugat-Európához képest számban és vagyon­ban csekély volt, gyakran külföldi bevándorlók, telepe­sek leszármazottaiból (főként németekből) állt, s mindez rányomta bélyegét politikai érvényesülésére. A nemesség hegemóniáját egyetlen tényező fékezte, de az mind jobban: az uralmát a társadalom életének min­den szférája fölé kiterjesztő erősödő központi hatalom, az osztrák császár, az orosz cár és a porosz király abszolutiz­musa, az uralkodók és kör­nyezetük által kiépített ál­lam ez a raoionális-bürokra- tikus erőszakszerv. A Sölvilágosodott abszolu­tizmus úgy próbálta megho­nosítani és saját szolgálatá­ba állítani a Nyugat-Európá- ban elterjedő gazdasági, technikai és szervezeti új­donságokat, hogy eközben a társadalom hierarchiája mit se változzék. Ez azonban már sak azért sem volt lehetsé­ges, mert a megszülető kapi­talizmus ipari találmányai­val együtt, sőt azokat sokszor megelőzve, a francia forra­dalom hármas eszménye, a szabadság — egyenlőség — testvériség gondolata is be­tört Európa középső részébe. Valóban forradalom, mond­hatnánk utópisztikus volt ez a program, olyannyira, hogy egészében nem is valósulha­tott meg. Perspektívája azon­ban annyira lelkesítő, moz­gósító volt, hogy ahol gazda­sági és politikai föltételek­kel lehetőséget nyújtottak, ott néhány év vagy évtized alatt gyökeresen átalakult az állam és a társadalom. Az átalakulást irányító hármas jelszó fő hordozója Nyugat-Európában a polgár­ság volt, az vezette a régi rend elleni harcot, de szövet­ségesként, bázisként az ösz- szes alárendelt helyzetben élő társadalmi csoportot föl­fölhasználta. E szövetség eszmei alapjául a közös nyel­vet beszélők, közös terület­tel és kultúrával rendelkezők összetartozását és természe­tes egységét hirdető nemzeti gondolat (kevésbé szép ne­vén: nacionalizmus) szolgált, gazdasági bázisa pedig a ki­alakuló egységes nemzeti pi­ac volt. A polgárosodás akadályai Európa középső és keleti felében a polgári nemzetál­lam kialakulásához nem volt elegendő a régi társadalmi válaszfalak föllazítása és a fönnálló állami keretek meg­hódítása. A nyugat-európai polgárságtól kölcsönzött programot összhangba kel­lett hozni a kelet-európai agrártársadalmi realitással; egyesíteni kellett a a polgári, a különféle indítékokból ugyancsak változást igény­lő nemesi és a paraszti érde­keltet. Még nehezebb feladatot je­lentett az etikai és a politi­kai határoknak a közelítése, lehetőleg fedésbe hozása, hi­szen ez lényegében véve a soknemzetiségű ibirodálmak fölszámolását igényelte. A birodalmakat összetartó nem lebecsülendő erőket úgy kel­lett legyőzni, hogy Európa többi hatalma a folyamatot tudomásul vegye, tétlenül szemlélje, s ne próbálja sa­ját hatalmi érdekei, terjesz­kedése szolgálatába állítani. Történelmi és etnikai határok A napóleoni háborúk, az Európát újjárendező 1815-ös bécsi kongresszus után Ke- let-KözépJEürópa népeinek politikai elhelyezkedése a következőképpen alakult. A balti népek és a finnek a cá­ri birodalom alattvalói vol­tak. A lengyelek háromfelé osztva éltek Oroszország, Po­roszország és az Osztrák Bi­rodalom keretében. A román nép zöme a török szultán szuverenitása alá tartozó, de mind erősebben orosz befo­lyás alatt álló Havasalföld és Moldova fejedelemségben tengődött, de egyharmaduk a Habsburgok uralta Erdély és Magyarország lakossága volt, illetve közvetlenül az Orosz Birodalomhoz tartozott (Besszarábia). A bolgárok és (1830-ig) a görögök teljesen a török Por­ta kezében voltak, míg a szerbeknek sikerült korláto­zott autonómiára tenni szert. A magyarok, horvátok, cse­hek, szlovákok, szlovének, és ruszinok (mai nevükön kár­pát-ukránok) teljes egészük­ben, a már említett lengye­leknek és románoknak, vala­mint az olaszoknak, ukrá­noknak és a szerbeknek egy része (az osztrák örökös tar­tományok németjeivel együtt) a Habsburgok égisze alatt élt, különböző fokú belső ön­állósággal rendelkező, de az etnikai határokat teljesen fi­gyelmen kívül hagyó törté­nelmileg kialakult tartomá­nyokban, országokban. Lát­hatjuk tehát, hogy a XiX. század elején a térség népei önálló állammal nem rendel­kezve, egy vagy több tőlük nyelvileg is idegen állami- birodalmi keretben élve ju­tottak a polgári nemzetté vá­lás, korabeli szóhasználatttal a nemzeti ébredés korszaká­ba. Jeszenszky Géza (Folytatjuk) R A l>ÍÓ hullí’ofihnn^án a ag a* Délelőtti színes magazin, Szolnokról Korunkban, az informáci­ók parttalan áradásának ko­rában, növekszik a helyi in­formációk szerepe is, Csak hazai tájakon maradva: az országos lapok iránti érdek­lődéssel párhuzamosan nö­vekszik a megyei, városi la­pok olvasótábora, s a tájé­koztatás renszerében izgal­mas, ígéretes kísérletekkel, kezdeményezésekkel keresik igazi helyüket a rádió és a televízió vidéki stúdiói. Szombat délelőtt a rádió szolnoki stúdiója — mintegy kísérletképpen — háromórás színes, magazinszerű (ugyan­akkor szolgáltató jellegű) műsorral lepte meg hallga­tóit. A kísérlet sikerült, a műsor érdekes, változatos és hasznos volt, érdemes lesz a legközelebbi — két hét múl­va jelentkező — adást meg­hallgatni. A szolnoki stúdió e háromórás jelentkezése részleteiben tulajdonképpen nem új, az adás gerincét több, régebben is létező mű­sor alkotta, ám ezek ötletes összekapcsolása, egymásba való átvezetése, mégiscsak új műsort eredményezett. A kö­zölt információk frissek és közérdekűek voltak — ez az alapfeltétele minden ilyen jellegű műsor sikerének. A „választékot” persze valószí­nűleg lehet bővíteni a későb­bi adásokban, sőt a közlésre szánt hírek, adatok, közér­deklődésre számot tartó ese­mények feldolgozását — az adott anyag „tálalását” — is lehet újabb rádiós műfajok­kal bővíteni, tovább színesí­teni. Az önmagukban száraz — bár semmiképp sem ér­dektelen — információknak kisinterjúban, riportban, jegyzetben váló feloldása — amúgy is hiánycikk a hazai „hangos sajtóban”. Ha lesz erejük a szolnoki rádiósok­nak tovább csiszolni a mű­sort — valószínűleg hosszú távon sikerre számíthatnak, vagyis: sok hallgatója lesz a szombat délelőtti adásoknak. Röviden „így láttam Bartókot” cím­mel augusztus húszadikáin indult útjára a harminckét va­sár- és ünnepnapon jelentke­ző sorozat, amely — első két elhangzott adása alapján bi­zonyosra vehetjük — nem­csak a zeneértők, zenekedve­lők figyelmét érdemli meg, hamen mindenkiét, aki vala­melyest is érdeklődik a XX. század művészete, kultúrája iránt. (Ha rajtam múlna: kö­zépiskolások számára min­denképp ajánlott „olvas­mánnyá” tenném a nagysza­bású, mélyen kimunkált Bar­tók-sorozatot). — eszjé — Pécsi kastélyszálló Kastélyszálló nyílt egy Pécs-környéki dombtetőn. A szálloda, része an­nak az új sport- és kirándulóköz­pontnak. amelyet a Pécsi Állami Gazdaság létesí­tett Üszögpusztán. A vendégek lova­golhatnak, kocsi- kázhatnak, va­dászhatnak, hor­gászhatnak és ter­mészetesen meg­ismerkedhetnek a közeli Pécs törté­nelmi emlékeivel, kulturális neveze­tességeivel Ké­pünkön az eredeti szépségében hely­reállított épület

Next

/
Thumbnails
Contents