Szolnok Megyei Néplap, 1980. június (31. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-29 / 151. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. június 29. leredt az eső — E még hajnal volt, és ázott csöndben a világ, könnyű pára ült a látóhatáron a derengésben, mintha apró kupacokba gyűlt volna a sö­tétség körben, mintha most roskadna össze az éjszaka, közben felülről keményen paskolja az eső: mi alud­tunk még. Aztán hirtelen, ahogy virradt, a betegünk zsörtölődni kezdett, enni kért, hosszan, elnyújtva sza­kadtak ki belőle a szavak, sajnáltuk, mert bennünk nem volt meg a képesség, hogy kificamítsuk a gyors, pergő nyelvet, amit a vidé­ken beszéltek; fel kellett kel­ni éjs be kellett gyújtani, mert az ősz hűvösre fordult, épp szénahordáshoz készü­lődtünk, az utolsó kaszálás már boglyákban állt, a vá­ratlanul jött eső pedig min­dent tönkretett, így álltak a dolgok, hárman voltunk, három paraszt meg egy be­teg, akit a malária már le­vett a lábáról, Maljd iFjibulás megindult. Hirtelen mozdulatokkal le- ráncigálta magáról a takaró­kat, a fal felé dobta, és láb­bal előre lecsusszant az ágy­ról, és néztem, úgy lépett le, mintha szakadék volna az ágya előtt, és sohasem fog földet érni, és ezt tudja, bár múlt az alkohol és az étolaj párázta levegőbe, nagy haja borzasán csüngött a nyakára, Fibulás, az ősember, az első ember, aki erre a vidékre te­lepült, mert bizalmat érzett iránta és hasznot remélt, ha nem is az első, de annak egyenesági leszármazottja, aki csalódott, mert nem érez tovább semmiféle bizalmat, és a haszon is kétségkívül az ördögé, egyszerűen nem ér­zi tovább jól magát, és fá­radt, mégis útra kész, kiálló szemfogaival széttépne akár­kit, csakhogy szabaduljon, de a szabadulás egyetlen útja épp a réten át vezet, amely­ből élnünk illene, de nem lehet; őrült volt, aki a rét szélén, ibármikor is tette, de megtette az első kaszasuhin­tást, lekaszálta a füvet, és ezzel megszüntette a rideg- pásztorkodást, mert a csapott vállú. hórdhorgas népség az­óta is megállás nélkül ka­szál, csak a hóesés tudja ideigróráig elnyomni a ka­sza fenésének jellegzetes za­ját, pengését, moraját; Fibu­lás előrebillent felsőtesttel már a zsebében kotorászott, gyufát keresett a lámpagyúj­táshoz, most látszott csak, hogy ruhástul aludt, bal ke­zével egy halom rongy kö­zött válogatott, kabátot ke­resett magának sapkát, vagy mit lehessen tudni, amikor betegünk megint csak kért valamit, széjjelrágta a láz. vizet kért. Fibulás gyufát gyújtott, több szálat egybe­fogva, és elindult a fal mel­lett. Tudtuk, hogy most körbe­járja a szobát, mind a négy. falnak a hosszát, megnézi az ágyakat és felkölt bennün­ket, és csak legvégül fogja elérni a lámpát, amelyben egy ideig lötyköli a petró­leumot, közben a gyufaszá­lak alig észrevehető lassú­sággal a körmére égnek, nem szól semmit, aztán fokozato­san megvilágosodik a szo­ba, a sötétebb festékkel be­Brasnyó István: A mi földjeink fröcskölt sárga felületek fel­ragyognak tompán, a zsíros felületek akárcsak az ár­nyak nem vetnek vissza semmit a hunyorgó lámpa­bélről, elnyelik a fényt. Mi vagyunk itt hárman, ő kiment, hogy rendbehozza a lovakat, amiket közösen vet­tünk, mi vagyunk a társtu­lajdonosok unokatestvérek és anyja rokonai, de lehetsé­ges, hogy nem is vagyunk hozzátartozói, mert egymás­hoz semmi közünk, pusztán neki csakis mihozzánk; fö­löttébb érdekes, hogy nem beszél, nem állít fel közöt­tünk rangsort, így leginkább olyan érzés szállja meg az embert, hogy hozzája sincs semmi közünk, véletlenül va­gyunk itt csupán, egy hallga­tag társaság, hogy egymást elensúlyozzuk és sakkban tartsuk, neki valószínűleg mindegy, ő kiszámíthatatlan és egyikük részéről sem he­lyettesíthető, magabiztos ern­te, akit jelenlétünkkel mi adtunk a világnak, ittlétünk­nek ő a koronája, és emel­lett nagyszerűen meg tud rakni egy szénáskocsit, mi­közben deformált arca lán­gol, mint a kelő nap ko­rongja. A falon a képek, az ősök, az elődök, akiknek kifürkész­hetetlen acuk van, a tenyér­nyi képeken egészen apróra zsugorodva, ezeknek az ar­coknak nem árt az időjárás, téli és nyári ruhákban, a sap­kák alatt egy hallgatag világ lapiil, éis mozdulatok, egy ajakrándítás vagy a gyere­kek a nagyszoknyás asszo­nyok (anyák) előtt, akik ke­züket férjük vállán nyug­tatják — baloldalt állnak, vagyis szemben jobboldalt, jobb kezük könnyű, rövid ív­ben feszül a kábát gallérjá­ra: mát láttak ezek a képek az ágyak fölött, ahol most mi alszunk, az ágyak fölött, amelyek itt maradtak, mint megannyi halálos ágy, jel­képes ravatalok és hidegle­lés fészkel, melyekből egyet­len valamirevaló tánulságot lehet levonni; mondjuk a nagyapák nyolc gyermekük­kel, sorban a nagyapák és a dédapák, amikor fényképez- kedni mentek, ünneplőben, és tudatosan megvetették a csalások alapjait, képben, majdhogynem egy kártyára tettek mindent: CARTE POSTALE, amelyeken a hosszú idő alatt lekopott a bajszuk, ahogyan ugyanaz az idő használja őket. És a fiák, a képekből sarjadt apróbb vagy nagyobb képek, akik odavesztek a háborúkban, vagy csak egyszerűen a sze­müket és a karjukat hagy­ták ottj de visszajöttek a maguk lábán, és nemzették a gyerekeket, mert képtele­nek voltak a munkára. Fibulás bakancsa kinn bot­ladozik az ajtó előtt, amíg mi belemerülünk ebbe a sár­ga ragacsba, míg megvirrad, és ébrednek a legyek, nyu­gati szél füttyög be az abla­kon, ahogy öltözködünk. Vi­zet, vizet, hallatszik elnyújt­va. Vizet. Kint tovább tart az eső, a lovak letakarva, vannak emberek, akik nem tudják elviselni a fázó lovak látvá­nyát, a kocsi rozsdás vasré­szein megtelepszik az eső, flinom szemekben, és csillo­góvá teszi, mintha ezüstből volna, mert az ég szürke hu­zata tükröződik benne, bé­kés, csöndes őszi ég, a vil­lámok elhallgattak, az egyet­len zaj a hajnalban, ahogy a kutyák felelhetnek egy­másnak, megriadtan az üres földeken. És mi megyünk, a ruha anyaga magába fogadja az esőt, felfogja a nyirkos szelet, megyünk mi hárman, a letakart lovak kikanyarod­nák az épület elől, a széna­boglyák közé tartanak, mind hatalmas vakondtúrások, úgy állnak, lapulnak a földön a boglyák, a szénaszálakon le­pereg a víz, a földre, a tar­lóra, a letarolt koponyára. onszoljuk magunk­V kal a szagunkat, a ‘vánnyadt, mosatlan takarók, kenderpok­rócok és a beléjük ivódott emberi és állati ve- rejlték szagát, a nedves falak szagát és az istállóét, az ud­varét — távolról' egy apró moraj, amit elnyom a kere­kek zaja, ahogy a tenge­lyen lötyögnek kenetlenül; lassan haladunk, haladunk előre az égalja felé, mely nyitva előttünk, Fibulás meg mi ketten meg a két ló. Nádas Péter: Ha valaki befordul egy té­li éjjel a Rákóczi útról a Klauzál utcába, és nem ta­lálkozik senkivel, megáll és megy, és mindenütt sötétek az ablakok, és kiér a Klau­zál téri piacra, ahol fél kettő és kettő között most olyan kihaltak a standok, és bizo­nyos érzelmeit elfeledve, más érzelmeit a nyelve hegyén egyensúlyozva vagy a tor­kán ízlelgetve átvág a Dob utcának azon a rövid szaka­szán, amelyen a Klauzál tér­ről elérhet a Kertész utcá­ba, majd felnéz a Fészek Klub kivilágított ablakaira — mielőtt befordulna —, de folyamatosan halad előre, és nem bámulja meg a sar­ki Apisz-bolt kirakatát; aki tehát így cselekszik, annak föltétlenül észre kell ven­nie, hogy a Kertész utcában összehasonlíthatatlanul több gépkocsi parkol, mint a Klauzál utcában, bár jobbá­ra öreg autók, s szinte va­lamennyi piszkos; ám ez sem lehet zavaró tényező, mert ha valaki — természe­tesen saját igényeihez iga­zodva — követi példámat és éjjel fél kettő és kettő kö­zött a Rákóczi útról a Klau­zál utcán, majd a Dob ut­cán keresztül a Kertész ut­cában folytatja érzelmes sé­táját, s ha nem megy lassan, de sietnie sem kell, akkor biztos lehet benne, hogy kö­rülbelül nyolc perc múlva a Zeneakadémia sötét épületé­vel szemben a Kertész utca és a Majakovszkij utca ke­reszteződéséhez ér. Tóth-Máthé Miklós: Az alku A szemközti lakásba egy fiatalember költözött. Jóképű, szőke, olyan harminc év körüli. Elvált ember. Az értesüléseit a ház- mesternétől szerezte az öregasszony, aki részletesen beszámolt mindenről a férjé­nek. — Felőlem a perzsa császár is odaköl­tözhet — nézett fel a rejtvényből az öreg­ember. — Mi dolgod vele? — Csak úgy mondtam — felelte az öreg­asszony —, hiszen sokáig állt üresen az a lakás, amióta szegény Regina... Az öreg legyintett. Nem szerette a meg­boldogultat, pletykásnak, hazudósnak tar­totta, tudta ezt az öregasszony is, ezért in­kább elhallgatott. Csak sóhajtott néhányat a barátnője emlékezetére. Egyik este a fiatalember csöngetett be hozzájuk. Tiszteletét kívánta tenni, mond­ta, hiszen így illendő az új szomszédtól, mégha szemközti is, azonkívül meg akad­na egy dolog, amiről szeretne szót váltani. Az öregek leültették, likőrrel, aprósüte­ménnyel kínálták, majd kis idő múltán megkérdezte a házigazda: — Aztán miről szeretne szót váltani, öcsém uram? • — Tetszenek tudni — kezdte a fiatalem­ber —, én egy szabadabb erkölcsű család­ban nőttem fel. Ne tessék félreérteni, egé­szen egyszerű dologban nyilvánult ez meg. Nyitott ablaknál tornáztunk reggelenként. — Hiszen ebben nincsen semmi — szólt közbe az öregember —, ez nagyon egészsé­ges cselekedet. — Igen, de mi meztelenül tornáztunk. — Jézus Mária! —- lebbent ki a fohász az öregasszonyból, de a férje nyugalomra intette, akár egy gyereket, aki valami ször­nyűségről hallott. — Ez a szokásom — folytatta a fiatalem­ber — a mai napig megmaradt, viszont jól tudom, hogy közösségben élünk, és a kö­zösségnek megvannak a maga szabályai. — Bizony, ez szent igaz —^ helyeselt az öregember, és várta, hová csavarintja a szót a látogatójuk. — Arra kérném önöket — tért a lé­nyegre az ifjú —, hogyha lehetséges, néz­zék el nekem ezt a szokásomat. Ezt a tíz­perces meztelen testgyakorlást nyitott ab­laknál. Cserébe az elnézésért felajánla­nám, hogy fölhordom a pincéből a fát, és segítenék a bevásárlásban is. — Szénnel fűtünk — szólalt meg hirtelen az öregasszony, de az ura pillantására más­felé fordította a fejét. Mintha azt kutatná: ki szólalt meg az ő hangján? — Hát kérem — mondta aztán az öreg­ember —, ez fölöttébb furcsa kívánság ... Már közeledek a nyolcvanhoz, de ilyen kéréssel még senki sem állított be hoz­zánk ... Éppen ezért ezt alaposan át kell gondolni, és meg hányni, vetni az asszony­nyal. — Ez természetes — bólintott a fiatal­ember —, magam is így gondoltam. Hol­nap este ismét átjönnék a válaszért. A vendég távozása után az öregember ráripakodott a nejére. — Te már mindjárt belementéi volna! Azért kottyantottad el, hogy szénnel fű­tünk. — Csak helyesbítettem — védekezett az öregasszony —, eszem ágában se lenne nélküled dönteni... De kérlek, gondolj a szívedre meg a derekadra... Mindig pa­naszkodsz a szénhordás miatt. — Igaz — sóhajtott megadóan az öreg­ember — nagyon sok már nekem ez a két emelet... Kiszáll belőlem az erő, amire felérek... Másnap a pincekulcsot szorongatva várta a fiatalembert. Ezzel kívánta jelezni, hogy egyetértésre jutottak az asszonnyal, amit aztán szóban is közölt, mielőtt átadta a kulcsot. — Azt a ládát hordja tele — mutatott meg a konyhában —, az kitart egy hétig, így elegendő lesz hetente egyszer... — És nem fog tornázás közben fázni? — kérdezte kíváncsian az öregasszony, aki kijött a beszélgetésre. — Ilyenkor télen könnyen meghűlhet az ember ... Az ifjú megnyugtatta, hogy nem szokott fázni, de különben is hozzáedződött a do­loghoz. Ebben segíti a sportolás is, hiszen röplabdázik a vállalati csapatban. Azonkí­vül hg alkalma adódik rá, akkor szauná- zik, amit még egy finnországi útja során szeretett meg. így ez a kis meztelenkedés igazán csak a legnagyobb felfrissülést je­lenti neki. Hetek teltek el, és a fiatalemberre nem lehetett panaszuk az öregeknek. Szorgal­masan telehordta a szenesládát, és segített a bevásárlásban is. — Muszáj állandóan az ablaknál ülnöd? — támadt egyszer ingerülten a feleségére az öregember. — Azelőtt sose húztad oda a széket, most meg alig mozdulsz el onnan. — Jobban látok így kötni — mutatta a félig kész pulóvert az öregasszony. — Ne­ked csinálom karácsonyra. — Közben meg kukucskálsz! Nem szé­gyened magad? — Még ilyet... ! Fel sem emelem a fe­jem a kötésből. — Azt nem! Csak éppen a kötést tartod föl, és kikandikálsz a lyukacsokon. Azt hi­szed, nem vettem észre? Szerencsére még nem vagyok vak! Vagy azt szeretnéd, ha vak is lennék? Az öregasszony szipogott, és tüntetőén elvonult az ablaktól. Aznap keveset szóltak egymáshoz, és ami nem történt meg évek óta: elmaradt a hitvesi puszi elalvás előtt. Három napig kerülte az ablakot az öreg­asszony, de a negyediken, a postáról visz- szaérkezve, megint ott lepte meg az ura. — Szóval így állunk? Akkor jobb, ha az ablakkal kötsz házasságot! — Már azt is megtiltanád, hogy lemos­sam az üvertet? Nem szórakozásból csuta­kolom! Nézd meg, csupa kosz, alig lehet kilátni rajta. Erre csak legyintett az öregember, és át­ment a másik szobába. Este ott ágyazott meg magának a kanapén. Az öregasszony egyedül sírdogált a családi nyoszolyán. Negyvenévig hűséges volt — forgolódott az öregember —, és most bolondult meg vénségére. Ketrecbe kéne engem zárni, amiért ráálltam erre az alkura. Kellett ez nekem? Reggel odaállt a felesége elé és meg­kérdezte: — Mondd meg igaz lelkedre: mi a fész­kes fenéért bámulod azt a fiút? — Nem bámulom. — Ne hazudj, mert bámulod. De miért? Az öregasszony hallgatott egy keveset, majd csöndes pironkodással ezt mondta: — Csak összehasonlításból... — Kivel akarod összepászítani ? — Hát, veled... Hogy ifjúkorodban volt-e ilyen jó az alakod. — És mire jutottál ebben a mustrában? — Mire? Még kérdezed, te bolnd? Hát persze, hogy neked volt jobb az alakod, de még mennyire... ! Akár rólad is mintáz­hatta volna Michelangelo a Dávidot. Nézték egymást. Az öregember kicsit ki­húzta magát, így nem tűnt annyira haj­lottnak. És az öregasszony szeme is tisz­tábbra fényesedett, mintha az ifjúsága kí­váncsiskodna elő onnan. Mint amikor a hamut kotorják, és egy régen eltemetett parázs újra felszikrázik. Másnap az öreg átment a fiatalemberhez és felbontotta a megállapodásukat. — Tudja, kérem — mondta —, én férfi­ember vagyok, megértem ezt az egé­szet ... de a feleségem nehezen bír ebbe belenyugodni... ö még az apácáknál ta­nult, és nagyon szigorú erkölcsű. Ezentúl hát ne pucérkodjon előtte... A szénhor­dást meg köszönjük, majd csak elboldogu­lok azzal magam is. És aznap már ismét ő cipelte fel a sze­net, többszöri megállással ugyan, fújtatva, zihálva, de önmagával igen elégedetten. Irodalmi mellékletünkben Radies Ist­ván grafikáit közöljük ÚT

Next

/
Thumbnails
Contents