Szolnok Megyei Néplap, 1980. február (31. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-03 / 28. szám

1980. február 3. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 11 A házasság Iskolája Együtt élni Amikor a fiatal szerelmesek összekerülnek, házasság­ra lépnek, úgy érzik, szerelmük örökké fog tartani. Érzel­meik elég erősek ahhoz, hogy egész életükben összetartsa őket. Nem hisznek a változásban, abban, hogy kapcsola­tuk lényege megváltozhat — megváltozik. S ami ma össze­tartozásuk lényege, az holnap már kevésbé lesz fontos, és hogy tíz év múlva másért fogják egymást szerefíii, tisztelni. Az egymásra találás, a ro­mantikus szerelem, a szenve­délyes szerelem pillanatában sem feledkezhetnek meg azonban a családalapításra készülő fiatalok arról, hogy megismerjék egymás emberi értékeit, jellemét, gyengéit. Hiszen a házasság nem csak felhőtlen boldogság. Űj helyzet áll elő azáltal, hogy a házasoknak meg kell tanulniuk együtt élni. Meg kell tanulniuk alkalmazkod­ni, s törődni egymással. Ez pedig korántsem egyszerű do­log. Legkönnyebben azok a fia­talok tudnak beilleszkedni az új helyzetbe, akik maguk is nagy családból, testvérek kö­zül lépnek a házasságba. Aki korábban magányosan élt, nehezebben találja helyét férje, felesége mellett. De bármilyen előzmények után is kerül valaki össze há­zastársával,1 a legfontosabb, hogy okosan, körültekintően, s a másik félhez alkalmaz­kodva rendezze be életét. Mind két házasfélnek legyen erénye a türelem, a másik szempontjainak figyelembe vétele. Egymáshoz alkalmazkodva, a másik ízlésének, szokásai­nak, érdeklődési körének, munkájának ismeretében ala­kíthatják ki a családi harmó­niát. Valakivel együtt élni an­nál könnyebb, minél jobban ismerjük az illetőt. Ha tud­juk, vagy legalábbis sejtjük, hogy fog reagálni bizonyos dolgokra. Azt tartják, a férfiakat könnyebb megismerni, mert általában nyíltabbak, szíve­sebben beszélnek önmaguk­ról, szeretik ha „foglalkoz­na!^’ velük. A legtöbb férj vagy férjjelölt szívesen be­szél á szeretett nőnek az őt érdeklő, az őt foglalkoztató témákról. Jóvátehetetlen hi­ba, ha ilyenkor a feleség mindenáron új frizurájára, ruhájára akarja felhívni a fi­gyelmet. Ha unatkozik, s a holnapi főzésen jár az esze. De az se sokkal jobb, ha sza­vába vágva saját problémá­jára tereli a szót. Persze vo­natkozik ez férjuramra is, akitől tanácsot, okos szót, döntést vár a felesége. Ne legyen akadály ilyenkor az sem, hogy most éppen a gyereket kell nevelni! Nem vezet jóra, ha állan­dóan kritizálják egymás vi­selkedését, ha a házasfelek egymás szüleit hibáztatják fiuk, lányuk szokásaiért, hi­báiért. Tartsák tiszteletben — már csak koruk miatt is — a szülőket. Beszéljenek ud­variasan, közeledjenek felé­jük szeretettel — hiszen ők nevelték fel számukra a sze­retett társat. Lakva ismerni meg egy­mást — tartja a népi böl­cselet. S valóban az együtt­élés hétköznapjaiban derül fény a házastárs egyik másik tulajdonságára. De ha már a házasságkötés előtt tettek né­mi erőfeszítést a fiatalok em­beri, jellembeli tulajdonsá­gaik felderítésére, njjgy csa­lódás nem érheti őket. Azt legtöbbször tudjuk, hogy a másiknak hogy kelle­ne viselkednie. A másikkal szemben vannak igényünk. De nem árt olykor magunkba is nézni, vajon tőlem mit vár­hat el a házastársam. Ha tü­relemmel és jószándékkal közeledünk a másik félhez, könnyebb lesz a lángoló sze­relem elmúlta után is együtt élni. családot teremteni. — sarkad! — Jó ötlet Beüvegezett (képeinket so­hase tisztítsuk vízzel. A víz, minden óvatosság ellenére könnyen befolyhat az üveg alá. Még néhány csepp is tönkreteheti az alatta levő képet, ' legyen az olajfest­mény. akvarell. grafika, vagy akár csak fénykép. Az üveg tisztításához használjuk Tü­kör ablaktisztítót, vagy puha flanell ruhára felvitt kevés Sidolt, amelytől pillanatok alatt tiszta és csillogó lesz. Bodnár István: Fut a szánkóm Fütyörészek, fut a szánkóm a hideggel fogócskázom. Szemet vet a kalpagomra, fényes a táj fája, bokra. Teliszájjal szembejövet. arcomra fű förgeteget. Clcázik a köd, a fátyol: ki sem látszom a sátrából. Fa tetején felhő lépked, szalutálok a zord télnek, fut a szánkóm dombról-dombra: hazatérek harangszóra. Közös munkával készül flz őrsi naplő Az őrsi napló az őrs éle­tének krónikája. Ha valaki kézbe veszi, sok mindent megtudhat belőle. Érdekes-e az őrsi élet, vagy szürke, eseménytelen. Barátok kö­zössége-e az őrs vagy gye­rekek véletlenül összekerült csoportja, akik nem keresik egymás társaságát. Mi kerül az őrsi naplóba? Először is a névadó. Legyen az oroszlán, medve, mókus vagy irodalmi hős. mint Nyi­las Misi, Nemecsek, a Ten- kes kapitánya, írjátok meg, miért őt választottátok. Az­tán következik az őrsi név­sor. induló, csatakiáltás, a riadólánc beírása. S milyen eseményeket örökítsetek meg? Mindazt, ami nektek élmény volt, amit fontosnak éreztek. amire szívesen emlékeztek vissza. Egy-egy jól sikerült kirán­dulást, akadályversenyt, sportrendezvényt, klubdél­utánt. A patronálókkal együtt megvalósított prog­ramot, egy őrsi összejövetelt valamelyik pajtásotok ottho­nában. A kisdobosoknak rendezett műsort vagy vala­melyik idős embernek nyújtott segítségeteket. Örö­kítsétek meg a nyári tábor élményeit, a teljesített pró­bakövetelményeket. S mind­ezt tegyétek színesebbé egy- egy fényképfelvétellel vagy a kiránduláson, vásárolt ké­peslappal. Kerüljenek be hazai és külföldi pajtásai­tok levelei, a versenydíjként kapott oklevelek, dicsére­tek. De még jobb, ha az. ügyesebben rajzoló pajtások karikatúrái, rajzai díszítik az őrsi naplót. Felhasznál­hatjátok az úttörösajtó (a Pajtás, Kisdobos. Őrsvezető) cikkeit, fényképeit, rajzait is. Ki vezesse az őrsi naplót? Természetesen az őrsi króni­kás. de az őrs minden tag­jának legyen benne a mun­kája. Felváltva örökítsétek meg az eseményeket. TÁNCOLJ VELÜNK! A disco-táncolc — amelye­ket fiatalok világszerte jár­nak — évről, évre fejlődnek. Változnak. Minden évben keletkezik egy új mozdulat, gazdagodnak a táncelemek, amelyeknek néhány variáci­ója már korábban szerepelt a népszerű táncokban. Talán nem érdektelen, ha bemuta­tunk egy ilyen új táncot, a neve: hustle. A táncolni sze­rető vagy tanulni vágyó fia­talok bizonyára szívesen is­merkednek meg vele. A disco-táncok mozdulatainak fő központja a csípő: azaz a függőleges síkban történő csípőmozgás. Kitartó gya­korlattal bárki megszaba­dulhat a kezdeti görcsös mozdulatoktól, ami után a már jól begyakorolt figurá­kat a táncban, akár saját elképzelés és ritmusérzék szerint alkalmazhatjuk. Jöj­jön hát a hustle! Alapállás: A partner 30— 40 cm távolságra egymástól szembeállnak, megfogják egymás kezét. Alaplépések a) A jobb oldalukat egy­máshoz fordítják, mindket­ten kilendülnek jobbra, üt­köznek. (1.) Következik a második ütközés. A jobb láb­bal hátralépnek a kezdeti irányba, majd átlépnek a bal lábra (2.) Ezzel egyide­jűleg fordulnak az újabb irányba (3.). Lépésváltás a jobb lábra, befejezik a bal lábukkal az egymáshoz for­dulást. (4.) Innen újra kez­dik az előbbi mozgásokat azzal az eltéréssel, hogy ez­úttal bal lábbal indulnak. A karokat az ütközésnél kis­sé kinyújtják, a lépéseknél pedig ritmikusan süllyednek és emelkednek. Variációk b) Az előzőkben már is­mert mozdulattal, az ütkö­zéssel (1) hátra lépünk a bal lábbal, ezzel egyidőben a partner felé fordulunk (2). c) Jobb lábunkkal oldal­ra lépünk, ugyanakkor új irányba fordulunk (1). Üj elemekkel bővíthetjük a táncot, ha a vállunkat, oldalunkat és a térdünket is összeütögetjük. A fiú a lányt időnként meg is for­gathatja a karjaiban (2—3). Természetesen, mint min­den testmozgással járó do­log a tánc sem sajátítható el nyomban. Egyik mozdu­latot se hagyjuk ki, mivel a táncfigurák egymásra épül­nek, nem egyszer összemo­sódnak. Legcélszerűbb kez­detben tükör előtt gyakorol­ni. Az önbizalmat növeli, ha lányok, fiúk közösen gyako­rolnak. figyelik egymás moz­gását, és az esetleges hibá­kat kijavítják. Mire itt a farsangi mulatságok ideje, pompásan fog menni. B. K. * Korong Matyi álma A jövő héten kezdődő tíz részes mesesorozatunk egye- ■ dülálló vállalkozás eredménye: két jelentős művész ta­lálkozása. Kiss Benedek József Attila-dijas költőt a nem­rég elhunyt Kossuth-díjas kerámikusművész, Kovács Margit művei ihlették meg, meséjében a csodálatos figu­rák, kerámiaszobrok, faliképek megelevenednek, s a mese törvényei, s a költői fantázia nyomán életre kelnek. Ez a találkozás — a meseműfaj ellenére — nemcsak a gye­rekek számára lehet élmény, hanem érdekes értelmezést, költői interpretációt jelenthet a felnőtteknek is a népszerű művésznő kerámiáiról. A mű könyv alakban 19S0-ban a Móra Könyvkiadónál is meg fog jelenni. I\ kikészítésben ebben a * * szezonban a barna és árnyalatai dominálnak. A gesztenyebarna, a mézszínü, a fahéjszínű és a pirosas gyömbérszínű szolid szem­héjárnyékolás kihangsúlyoz­za a szemet, és az arc kö­zéppontjává teszi. A harmo­nikus, kifejező barna árnya­latokat tökéletesen lehet kombinálni. Belülről kifelé árnyékolja a szemét, a kon­túrokat szemceruzával hang­súlyozza ki. Az arcpirosító teszi jellegzetessé az arcot. Jói kiemeli az arcot, és hoz­zásegíti a fáradt, elemyedt bőrt ahhoz, hogy tartózkodó­Csirkemái ínyenc mádra Hozzávalók két személyre: 1 csomag rizs (félkész), 20 dkg csiirlkemáj, 2 evőkanál őrölt mandula, 1 evőkanál vaj. só, bors, 2 darab ba­nán, 1 darab mandarin, 2 evőkanálnyi apróra vágott hagyma. A rizst előírás szerint megfőzzük. A csirkemájat 2 cm-es darabokra vágjuk és a mandulával összeke­verjük. A vajat egy serpe­nyőben felolvasztjuk. s a májat minden oldalán 2 perc alatt átsütjük. Előmelegített tálba tesszük, sózzuk és bor- sozzuk. Ugyancsak a vajas serpe­nyőben a hagymadarabokat üvegesre pároljuk. A hagy­mát a májhoz keverjük, majd együtt jól összekever­jük a rizzsel. A banánt meghámozzuk, hosszában kettévágjuk és a serpenyőben rövid ideig át­sütjük. A mandarint szin­tén meghámozzuk és a ba­nán mellett sütjük. Majd a serpenyőből kivéve a rizses máj .tetejére tesszük. Estélyi ruhák A farsangkor és a bálo­kon minden nő szép és ele­gáns. sőt érdekes akar len­ni, valami egészen más, mint a mindiennapi életben. Ezért feladatuk a divattervezők­nek. hogy számos olyan öt­letet találjanak ki, amely­ből az érdeklődők választ­hatnak. Néhány ötlet írásban: — szmoking kosztüm rö­vid és hosszú szoknyá­val és — hozzá franciás selyem blúz — tunika, amely mindkét szoknyával alkalom szerint viselhető. — kombínészerű felsőrész­szel szabott hosszú tra­péz ruha, ennek a tete­jére: — hímzett mellény, prusz- lik vagy áttetsző blúz, — régi ruhát elszórtan el­helyezett gyöngyökkel hímezve lehet felfris­síteni. — régi ruhából (mini is lehet) tunikát vagy ing­kabát jellegű felsőrészt alakíthatunk. Néhány ötlet rajzban: 1. Selyemből, jerseyből vagy bársonyból készíthető szoknya, féloldalasain gom­bolva, elöl-oldalt csoportos rakással. A blúz „nappali” forma, de ha selyem, brokát vagy hímzett anyagból van,' máris estélyivé válik. Ter­mészetesen a szoknyához többfajta felsőrész is illik. 2. Úgynevezett „vonal ru­ha”, amely előnyösen - hang­súlyozza ki a nők szép ter­metét. Bármilyen nemes és szép esésű anyag alkalmas a kivitelezésére. Hozzá fé­nyes „makkart” selyem sap­kát is viselhetünk, amelyet pár szem tekla gyönggyel ki is hímezhetünk. A nagy vi­rágos selyemkendő vagy könnyű horgolt — rojtos kendő, elegáns belépőül szol­gálhat. 3. Négyszögletes kivágás­sal. keskeny övvel készült ujjatlan tunika, amelyhez könnyű lágyan hulló selyem vagy rakott szoknyát visel­hetünk. A kabátka, amely körbe paszpolozott — csip­ke, brokát —, vagy hímzett anyagú is lehet. Nádor Vera BARNA HARMÓNIA an üdének tűnjön. A divat- diktátorok a púderes arcpi­rosítót ajánlják. Különös­képpen a két izgalmas, avantgardista színt, a re­barbarát és fügét. Ha ügye­sen viszi fel az arcra, csodát müveinek: hangsúlyossá va­rázsolják azt a részt, amely egyébként nem az, friss és ápolt hatásúvá teszik a bőrt. Az ajak kikészítésénél az ajakceruzával először húzzon mazsolaszinű körvonalat, azután használja a rúzsát, mely lehetőleg valamilyen, szép őszi, téli színű, azután a mazsolaszinű ajakfénnyel tegye csábítóan csillogóvá ajkát.

Next

/
Thumbnails
Contents