Szolnok Megyei Néplap, 1980. február (31. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-03 / 28. szám

12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. február 3. Soká jön már » gyerek a bizonyítvánnyal Előkészítés Előrelátás Berki Imre rajzai Importhumor A kereskedő megkérdezi az autóvásárlótól: — Nos, hogy tetszik az új kiskocsija? — Megjárja, csak a lábuj­jamat szorítja egy kicsit! * * * A feleség így szól jóvágású férjéhez: — Ó jaj, te megcsalsz! — De hiszen már százszor is megmondtam — mentege­tőzik a férj, — hogy számom­ra csak egyetlen asszony van a világon ! — Igen — zokog a félté­keny feleség. — Ez igaz, csak azt nem mondtad, hogy ki eZ az asszony! * * * Az alkalmazott így szól a főnökéhez: — Főnök úr, nyolcnapi szabadságot szeretnék, mert a nővérem férjhez megy. — De hiszen ehhez magá­nak nincs egy egész hétre szüksége — így a főnök. — Dehogynem, főnök úr, hiszen a keresztelőn is ott akarok lenni! * * * A kis Beatrixot éppen für­detik és Meike, a szomszédók négyéves kislányai, azzal az élénk érdeklődéssel szemléli a tisztálkodás aktusát, ame­lyet a kislányok régesrégóta az ilyen események iránt szoktak tanúsítani. Karján tartja félkarú, félszemű és egyébként is meglehetősen megviselt babáját. Meike jó ideig szótlanul elmerül a szemlélődésbe, és azután megkérdi: — Mióta van tulajdonkép­pen a bébitek? — öt hónap óta — feleli mosolyogva az anya. A kis Meike a babájára pillant, végül csodálkozva kiált fel: — Hát ti bezzeg jól kar­bantartjátok! * * * Olga néni látogatóba megy. Kis unokahúga. Karin bon­bonnal kínálja: — Ezt neked tettem félre. Szereted? — Nagyon — feleli a nagy­néni, és a bonbont a szájába dugja. — ízlik, néni? — Csoda jó, drágám — Akkor nem értem — mondja a kislány — hogy a Fifi miért köpte ki tegnap?! * * * A rendőr megállítja az autóvezetőt, és elébe tartja a szondát: — Fújjon csak bele! — szólítja fel. — Nem. — Felszólítom, hogy fújjon bele a szondába! — Nem teszem. A rendőr már tombol: — Ha azon nyomban nem fúj bele, akkor én fújok be­le maga helyett. De akkor holtbiztosán lebukik! aguk, újságírók kí­váncsi emberek, minden rázós témát kiszaglásznak, ezért jobb, ha tőlem, az intézmény vezetőjétől tudja meg a valóságot. Uraságod- nak egy lépést sem kell ten­nie minek'zaklatná idegesítő kérdéseivel az irodákban dolgozókat, még azt hinnék a szerencsétlenek, hogy már megint itt van nálunk a né­pi ellenőrzés. Kérem, mi megértettük az időik szavát. Hat hónapja egy pszichológus és egy munka- szervező tevékenykedik in­tézményünkben. Közvéle­ménykutatással, a legújabb alkalmassági tesztek, vizsgá­lati módszerek, munkaszer­vezési koncepciók segítségé­vel feltérképezték káderhely­zetünket : milyen munkakö­röket kell megszüntetni, ki alkalmas ügykörének ellátá­sára, kiket kell áthelyezni, és hogy finoman fogalmazzak, kiktől célszerű megszabadul­ni. Munkájuk alaposságát bi­zonyítja, hogy akad-t, alkit tüdőszűrésre, gyomorrönt­genre, vizeletvizsgálatira is elküldték, sőt leállíttatták az irodabővítést és az új íróasz­talok vásárlását is. O ol volt, hol nem volt, talán még az öperenciás-tengeren is túl, ahol a levá­gott farkú téeszma- lac túr, volt egyszer egy falucska. Ha rekkent a me­leg, ha zúz lepte a kerte­ket, sosem kavarta föl nyu­galmát idegen. Békésen él­degéltek ott a Holt-Kükül- lő partján: szántottak, ve­tettek. belebetegedtek, szó­val mindig minden maradt a régiben. Egy szép napon aztán el­varázsolt üzletkötő jelent meg a vidéken. Megragad­ta őt a lakók egyszerű vi­seleté: a népi hacuka. Ad­dig fürkészett, addig szag­lászott, mígnem nyomára bukkant a népi hacukaké- szítőknek, meg a népes bir­kanyájnak: és már meg is született az ötlet. Vas mes­ter, van bőr, — az üzlet­kötő fizimiskáján is volt — hát miért ne alakítanák meg a Nagy Alakú Hacuka Állam Tröszt (NAHÁT) ot­tani üzemét? összehívta a népi hacukák mestereit, meg az állami huncutokat, és megalakult a NAHÁT üzemegység. Telt, múlt az idő. A kis üzem szépen gyarapodott, a hacukák keletje Keleten és Nyugaton egyre nőtt. A nagy aukciókon egyre szebb árakat értek el a NAHÁT- hacukák, és a rendkívüli igényű milliomos-csemeték körében is sikké vált a bordó-kockás NAHÁT-vi- selet. Már kamionok hord­ták a raktárból az árut, és az üzletemberek helikopte­reinek leszálló keresztet tettek a szomszédos libale­gelőre. A népi hacukaké'szí- tők szakmai tudása is gya­rapodott: a belváros ber­keiben lázas igyekezettel utánoztak a NAHÁT leg­újabb modelljeit. Sőt, so­kan megfordították a bun­da-túrák útvonalát, olyan árakat kaptak Törökor­szágban a NAHÁT-hacuká- ért. És akkor hirtelen meg­történt a baj. Az öreg Piri néni — akinek vajákos­Bundamese asszony hírét csak megerő­síteni látszott a körülmény, hogy minden reggel seprűt helyezett el az üzemi bi­ciklitárolóban — a büfé előtt lábára ejtette a vásá­rolt kenyeret. Ám a mun­kavédelem hallani sem akart arról, hogy az esetet, — amelynek következtében Piri néni magassági kor­mányként szolgáló bal lá­ba eltörött — üzemi bale­setnek minősítse. Piri néni ugyan hallott valamit a vállalati munkaügyi döntő- bizottságról, de jobban bí­zott a maga tehetségében: megátkozta a gyárat. Ettől kezdve nem volt megállás. A vásárlók többé nem bíztak a bolti NAHÁT hacukákban: mind a gyár­ban akartak vásárolni. A raktár előtt hosszú tömött sorokban álltak az embe­rek, hogy a — bolti áron, nem kevesebbért! — hoz­záférhető hacukákból a legprimőrebbet kapják. Jöt­tek társzekéren, lóvasúton„ állami rendszámú parádés hintán lakájokkal — de mind-mind hacukáért. A hinták utasai természetesen a főnök irodájába mentek először, ahol a varázsnév elmormogása után mente­sülhettek a sorbanállástól, és egyéni kiszolgálásban is részesültek. Egy idő után a Főnök külön készüléket ké­szített telefonjához, amely a lábkapcsoló működtetése után felcsörgette őt, és je­lentette neki, hogy ég a festőüzem — ez a mentege­tőzés mindig jó ürügyül szolgált a meneküléshez. Ám amikor egy belváro­si úrhölgy, — aki gyalog érkezett, mert az útielőleg­gel pótolta ki a hacuka vé­telárát — éhenhalt a sor- banállás közben, betelt a pohár. Az üzemi négyszög úgy határozott, hogy Piri néni segítségét kéri, és bu­sás újítási díjjal próbálja kiengesztelni őt. Piri néni festékgözökbe iburkolózott, aztán kivett egy hét beteg- szabadságot, majd előállt a tippel. A TMK azonnal ráfestet­te a „Raktár” táblára: „Ha- cuka-mintabolt”. (Mint o bolt, olyan volt eddig is.) De a közönség csalást szi­matolt, és messze elkerülte a N AHÁT-üzemegységnek még a környékét is. Nyu­godtan dolgozhatnak ezután a hacukakészítők, senki nem zavarta őket. Piri né­nit pedig, — aki nemcsak a boszorkány-praktikában, de a szabályozók között is járatos volt — gazdasági tanácsadóvá nevezték ki. Azóta is boldogan élnek ott a hármas víztorony kör­nyékén, ha meg nem hal­tak. Kőhidi Imre Fantasztikus miniatűrök A koldus Az automata koldus nem tágított az ablaktól. — Adakozzanak, könyörül­jenek egy szegény,- szeren­csétlen emberen — kunyerált fémesen csikorgó hangján, és közben panaszosan hunyor­gott 6árga és piros lámpács- káival. — Hordd el magad! — ri- pakodott rá Mrs. Mrouse. — Könyörüljön rajtam! — Mindjárt rád uszítom az automata kutyát! Az automata koldus eltűnt, mert megijedt az automata kutyától. Mrs. Mrouse hal­lotta, amint már a szomszé­dok ablakai előtt kunyerált. Hogy elszaporították ezeket a koldusokat... Éppenséggel ^szaporítot­ták” őket. Az általános jólét korszakában ugyanis, amikor soha senkinek nem volt szük­sége segítségre, külön fel kel­lett találni az „automata kol­dusokat” — hogy az irgalom és a jóság erényét megőriz­zék az emberi szívekben. A jóság oly szükséges az emberek számára ... Még a csupa elektronika, csupa automatizálás, kibernetizálás korszakában is olyan fontos a jóság ... Mrs. Mrouse kiment az ud­varra — és megsimogatta az automata kutyát... Kereslet és kínálat Több háztömb hosszúságú sor kígyózott az utcán: az üz­letben szépségtablettákat áru­sítottak. A szomszédos pultok mö­gött ásítoztak az eladók: se­hogy sem sikerült túladni az elfekvő árun — a jóság-, be­csületesség- és ínemeslelkű- ség-tablettákon... „Mennyire igazságtalan ez! — gondolta Cherry (az igaz­ságosság-tablettákat sem ke­reste senki). — És mikor ta­nuljuk meg végre észrevenni az igazi értékéket, azt, hogy ne a külsővel, hanem a lé­nyeggel törődjünk?” Cherry szomorúan megcsó­válta a fejét, és beállt a szép­ségtablettára várakozók hosz- szú sorába. Taxiutazás A taxisofőr a visszaútra já­ró viteldíjat is követelte, mi­vel arra hivatkozott, hogy a múltból a jövőbe igyekvő utasokat nem kap. — Ott temérdek az utas — próbálta meggyőzni Claire. — Magam is minden szomba­ton visszautazom az ük-ük... — a beszélgetés akadozott és Claire sietve befejezte — ... szóval a nagyanyámhoz. — Oda-vissza kell fizetnie — jelentette ki kérlelhetetle­nül a sofőr. — Micsoda dolog ez! — méltatlankodott az asszony. — A jövőből a múltba — oda-vissza, a múltból a jövő­be — megint csak oda-visz- sza... Az öreg, tapasztalt vezető a fejét, csóválta: — Hiába, nincs mit ten­ni. fizetni kell. A múltért is fizetni kell, meg a jövőért is ... Feliksz Krivin Fordította: Gellért György Mindenki a helyére! ■Sajnos, a közvéleményku­tatás inam hozta meg a várt eredményeket. Hetven meg­kérdezett dolgozó közül negyvenhetén azt javasolták, hogy engem azonnal nyugdí­jazzanak, mer csalk azért va­gyok itt, hogy sűrűbben le­gyünk. Ez képtelenség, uram. Állítom, a munkámmal a fő­hatóság elégedett. Közvetlen főnököm, Laincsalics kartárs épp tegnap köszönte meg, hogy az unokáját sikerült soronkívüil elhelyeznem az egyik óvodába, és megígérte, cserébe majd egy külföldi utat kibuliz nekem. És itt van például Tabajdi kolléga, a tűzoltókészüléke­ket elosztó és karbantartó osztály vezetője. Róla a pszi­chológus azt állapította meg, hogy az egyszerű poroltót nem tudja megkülönböztetni a szirénázó tűzoltóautótól. Lehet, hogy ez igaz. De tudja, Tabajdi kartársat mi fönt­ről kaptuk. A főhatóságnál kiiigolyózták, és azzal az uta­sítással varrták a nyakunk­ba, hogy csnáljunlk belőle osztályvezetőt. Kétségtelen, sale gondunk volt vele. A kezdeti időszakban a rossz poroltókat tévedésből a Pa­tyolatba küldte javításra. Amikor a huszadik ibotlgsa volt, arra gondoltunk, cél­szerűbb őt a képesítésének megfelelő munkakörben fog­lalkoztatni. de kiderült, hogy az eredeti szakmája pók. Már megbocsásson, de egy önálló sütöde felépítését mi nem tudjuk a szűkre szabott költségvetésünkből kigazdál­kodni! Persze Tabajdi kar­társnak érdemei is vannak. Rendszeres véradó és állí­tom, hogy a szemináriumo­kon, tanácskozásokon ő a legaiktívabb hozzászóló. Ren­geteg társadalmi munkát végez. Ősszel például gyü­mölcsszedő, kukoricatörő brigádot szervezett, vitte a fiatalokat a mezőgazdaság­ba. Ebből is láthat­ja, milyen sok szem­pontot kell figyelembe ven­nünk, ha Tabajdi kartács át- helyezésónék problémáját mérlegeljük. Persze nemcsak vele va­gyunk így. A pszichológus meg a munkaszervező vizs­gálata az egyik friss diplo­más, üzemmérnökről kiderí­tette, hogy logaritmustáblá­nak nézte a közületi telefon- könyvet, mondván abban is többjegyű számok vannak. Az irattár vezetője már ti­zenöt éve dolgozik itt és csak a tesztlapok kiértéke­lése során tudtuk meg róla, hogy még az általános isko­lát sem végezte el. Ezzel szemben az egyik éjjeliőrnek tanári diplomája van. Igaz, még a háború előtt szerezte, de hét istenem. Mivel a ta­nár úr nappal ráér. ő lett az osztályfőnöke annak az isko­lás csoportnak, amelynek a hallgatói most fejezik be a nyolcadik osztályt. A fenti példákból uraságod is látja, milyen körültekintően, igyekszünk mindenkit a he­lyére tenni. Tizennégy em­bert mozgattunk meg az in­tézményen belül, két ember­nek pedig útilaput kötöttünk a tálpára. Nehezen ment, de végül is megszabadultunk tőlük ... Mit kérdezett ura­ságod? ... Hogy kiktől? Hát a pszichológustól meg a mun­kaszervezőtől, akik ezt az egész felfordulást kitalál­ták!!!... Kiss György Mihály Komoly fogadalom Szöveges értékelés Módosítás

Next

/
Thumbnails
Contents