Szolnok Megyei Néplap, 1980. január (31. évfolyam, 1-25. szám)
1980-01-05 / 3. szám
6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. január 5. Gyászhírek - Köszönetnyilvánítások Mély fájdalommal és megrendüléssel tudatjuk mindazokkal, akik szerették és ismerték, hogy drága jó férjem, édesapáin és nagyapám, DEMETER FLÓRIÁN 54 éves korában tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése 1980. január 7-én 13.30 órakor lesz a Munkásőr úti temető halottasházából. A gyászoló család, Szolnok. A gyászoló család és a Heté- nyi Géza Kórház-Rendelőintézet igazgatósága értesíti mindazokat, akik ismerték és szerették. hogy DR. NÉMETH JANOS kórházi urológus főorvos temetése a Munkásőr úti temetőben 1980. január 8-án 13.30 órakör lesz. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj. édesapa, nagyapa. MUNKÁCSY FERENC MÁV nyugdíjas. 1979. december 31-én elhunyt. Temetése f. hó 7-én 14.30 órakor lesz a Munkásőr úti temető halottasházából. Gyászolják: felesége, fiai. menyei, unokája, Szolnok, Jászberény. Mély fájdalommal értesítjük a rokonokat, ismerősöket, a volt munkatársakat, hogy drága halottunktól. ID. BURJÁN LASZLÓ-tól hamvasztás után. 1980. január 10-én 14.30 órakor veszünk búcsút a szolnoki Munkásőr úti temető ravatalozójában. A gyászoló család. Szolnok. Köszönetét . mondunk rokonoknak. ismerősöknek, munkatársaknak. akik szeretett feleségem, édesanyánk, BUGYI JANOSNÉ sz. Szabó Ilona temetésén részt vettek, és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Bugyi János és családja, Rákóczid j falu. Hálás szívvei mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, jóbarátoknak. szomszédoknak, az Aprítógépgyár dolgozóinak, akik szeretett fiunk. IFJ. KOVÁCS PÉTER temetésén megjelentek, sírjára koszorút. virágot helyeztek, részvétnyilvánításukkal mélységes fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Jászberény. szádoknak, akik felejthetetlen édesanyánk, nagymamánk, dédnagymamánk, ÖZV. KOVÁCS FERENCNÉ temetésén megjelentek, virágaikkal, koszorúikkal, részvétnyilvánításukkal fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család, Szolnok. Köszönetét mondunk minden ismerősnek, rokonnak, akik ID. HRUTKA PALNÉ temetésén megjelentek és részvétüket fejezték ki. A gyászoló család, Tiszaföldvár. Köszönetét mondunk a ken- deresi November 7. Tsz párt- szervezetének, vezetőségének, dolgozóinak, a karcagi Mező- gazdasági Szakközépiskola tantestületének és diákjainak, valamint azoknak, akik felejthetetlen halottunk, IFJ. CSÍK ISTVÁN temetésén részt vettek, virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Kenderes. Hálás szívvel mondok köszönetét rokonoknak, ismerősöknek. szomszédoknak, munkatársaknak, akik szeretett édesanyám. ÖZV. körmendi lAszlóné temetésén megjelentek, sírjára virágot és koszorút helyeztek. Mély gyászomban velem éreztek. A gyászoló fia. Laci. Karcag. Köszönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak. ismerősöknk, az Állami Gazdaság vezetőségének, akik felejthetetlen férjem, és édesapánk. ZABOLAI IMRE temetésén részt vettek és fájdalmunkat koszorúikkal virágaikkal enyhíteni próbálták. Gyászoló felesége, fia. lánya és veje. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak, barátoknak, a rákóczifalvai Rákóczi Tsz vezetőinek, dolgozóinak, az építőbrigád tagjainak, a Béke telep dolgozóinak. VH/a osztályának. akik szerető férjem, édesapánk, nagyapánk. RIGÓ FERENC temetésén részt vettek, sírjára koszorút. virágot helyeztek, mélységes fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Felesége, gyermeke és unokái, Rákóczifalva. Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak a rokonoknak, barátoknak. munkatársaknak, ismerősöknek, szomszédoknak, akik a szeretett férj, édesapa, nagyapa. PAÁL GYULA temetésén megjelentek, sírjára virágot. koszorút helyeztek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Kisújszállás. Köszönetét mondunk mindazon testvéreknek, rokonoknak, szomszédoknak. ismerősöknek, akik szeretett feleségem, DANYI IMF ÉNÉ szül. Polgár Mária temetésén megjelentek. virágaikkal, részvétnyilvánításukkal fájdalmamban osztoztak. A gyászoló férje és családja. Szolnok. Köszönetét mondunk a rokonoknak, ismerősöknek. szomHálás szívvel mondunk köszönetét mindazon rokonoknak, jó szomszédoknak, ismerősöknek. valamint a Sütőipari Vállalat dolgozóinak, akik szeretett drága halottunk. DEBRECENI IMRÉNÉ szül. Kovács Lenke temetésén megjelentek. virágaikkal koszorúikkal mély fájdalmunkat envhíteni igyekeztek. A gyászoló férje, testvére. Mátyás, gyermekei, unokái és dédunokái, Tiszaföldvár. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik BALOGH LASZLÓNÉ szül. .Szekeres Julianna a felejthetetlen feleség, a legjobb édesanya elhunyta alkalmából részvétüket nyilvánították, temetésén részt vettek és virágaikkal a kedves halottunktól búcsúztak. A gyászoló család, Törökszentmiklós, Vörös Hadsereg út 157. apróhirdetés INGATLAN ELADÓ kétszobás, erkélyes, összkomfortos szövetkezeti lakás. Jászberény, Szövetkezet u. 8/B lh. IV. emelet 14. Érdeklődni: délután 17 órától. (7299.) HÁROMSZOBÁS komfortos, családi házrész Mezőtúron, a Csokonai u. 7. sz. alatt azonnali beköltözéssel eladó. Érdeklődni lehet a mezőtúri ügyvédi munkaközösségben, telefon 170. (7475.) ELADÓ, kétszer 800 négyszögöl szőlő, présházzal, ásott kúttal. műút mellett Cibakházán a Bátor- szőlőben. Érdeklődni a helyszínen. Cím: Pápai István, Homok, Bátorszőlő H. út 49/c. (H. 3945.) FORGALMAS helyen levő zöldség-gyü- mölcspavilon raktárral. berendezéssel együtt eladó. Szolnok. Vörös Hadsereg u. 4. sz. Érdeklődni: Szolnok. Sajtó u. 28. Szűcs. (27.) ELADÓ városközpontban egyszobás, földszintes, szövetkezeti lakás kp + OTP. Azonnal beköltözhető” jeligére a kiadóba. (11.) GARÁZS eladó 900- as ABC-vel szemben. Szolnok. Szántó krt. 5. III. 3. (H. 1.) SZANDASZÖLÖSÖN 150—200 négyszögöles beépítésre alkalmas portát keresek. 5008 Szandaszőlős. Vajda J. 22. Kun. (15.) HÁROMSZOBÁS, tanácsi értékesítésű szövetkezeti lakást vennék kp + OTP átvállalással. ,.Beépíthető telkem van” jeligére a ki- adóba. (7571.) ________ G ARÁZS eladó a Kassai úton. Érdeklődni: Szolnok, Vár- konyi I. tér 2. fszt. 3. (H. 7.) KEREKDOMBON, a fürdő mellett üdülőnek is alkalmas családi ház eladó, 463 négyszögöl telekkel. betelepítve gyümölcsössel és szőlővel — hobbikertnek. Érdeklődni a helyszínen. Lovas Lajos, Tiszakécske, Kerekdomb 8 (6060). (H. 8.) KÉTSZOBÁS családi ház 400 négyszögöl gyümölcsössel, melléképületekkel eladó. Szolnok, Abonyi úti megálló, Újtelep, özv. Rabi Jánosné. (H. 14.) 49 m2-es OTP öröklakás eladó. Kp + OTP átvállalás. Érdeklődni 17 órától, Szolnok. Kun B. krt. 1. sz. III/3. Fehér. (43.) GÉPJÁRMŰ ZD 90—12 írsz. 353- as Wartburg ' de Luxe tolótetős eladó. 5462 Cibakháza, Bánomszőlő III. u. 32. Sárai Mihály. (46.) MEGKÍMÉLT állapotban levő 1981-ig műszakizott Wartburg 353-as Limousin eladó. Tisza- püspöki. Árpád út 1. (32.) CR 750 Zastava eladó, Szolnok, telefon : 13-805. Egész nap. (H. 3938.) 128-as Fiat — első műszaki vizsgával — most vizsgázott eladó. Nagyrév. Árpád u. 53. Kovács. (H. 3948.) TRABANT Special 3 éves, műszaki vizsgával eladó. Szolnok,' Várkonyi tér 14. III/12 vagy telefonon 15-221. 17 órától. (H. 3951.) 1982-ig vizsgázott IE Trabant eladó. Szolnok, Hunyadi út 15. Érdeklődni 9 órától. (H. 3946.) TRABANT eladó, ZD rdsz. Érdeklődni Szolnok, Várkonyi tér 2. II/7. 17 után. (14.) IP írsz. padlóváltós 125-ös Polski Fiat 2 éves műszakival eladó. Jászberény, Lenin út 76. (36.) IS frsz. Trabant elr adó. Szolnok, Orosz Gy. u. 30. III. em. 10. (Széchenyi lkt.) telefon: 12-090/436 mellék. (42.) ÜZEMKÉPES Skoda 1000 MB radiálgu- mikkal — alkatrészként eladó. Törökszentmiklós, Mártírok u. 139. (40.) ADÁSVÉTEL ELADÓ barna, intarziás, páncéltőkés, rövid, bécsi zongora. Érdeklődni lehet: Szolnok. Ság- vári krt. 65. II. e. Radócziéknál. (4.) GYERMEKHEVERŐ eladó. Szolnok. Várkonyi tér 14. III. 12. Veress. (H. 3952.) 56-os teltméretre férfi irhabunda (új) eladó. Szolnok, Móra Ferenc út 11. Vin/3. Érdeklődni: 17 óra után. (H 3954.) ÜJ és használt ajtók, ablakok és bontásból származó faanyagok eladók. Bajcsy Zs. u. 22. Kunszentmárton (7581.) 30—40 kg-os malacok eladók; Tasi. Szandaszőlős. Szabó Lőrinc u. 16. (Nagymező útról nyílik.) (L) 2 anyadisznó 20 fiával együtt eladó. Szandaszőlős, Karinthy Frigyes u. 150. (2.) FESTETT vitrines szekrény eladó. Szolnok, sütő u. 18. fszt. 1. (H. 11.) MEGKÍMÉLT állapotban levő modem könyvszekrény. 3 ajtós szekrény eladó. Érdeklődni lehet a délutáni órákban. Tóth, Szolnok, Tanácsköztársaság u. 20. III. 8. (29.) 20 db vemhes anyajuh eladó. Tiszaje- nő Péntek József, Dózsa telep 7. (H. 12J _________________ E LADÓ 1 db Saba 7060 studi muzik center. Szolnok, 5008 Gorkij u. 36. B ép. fszt. 6. (48.) EGYÉB BABÁKAT, mackókat megjavít, felújít. Babaruha-készítés. Porcelánt, dísztárgyakat megragaszt. Vidékre postai szállítás. Babaklinika. Debrecen.. Csapó u. 54. (7429.) NÉMET tanítást vállalok. Szolnok, Ságvári krt. 62. I. em. 10. (22.) KÜLÖNBÉ JÁRATÚ bútorozott albérlet házaspárnak kiadó. Szandaszőlős. Krúdy Gy. u. 118. (7^561.) GARÁZST keresek Szolnokon az „Állomás • környékén” jeligére a kiadóba. (39.)_______________ K ÜLÖNBÉ JÁR ATÜ bútorozott szoba házaspárnak kiadó. Szolnok, Tégla utca 36. (H. 5.) KEZDŐ fafaragó kisiparos üzlettársat kereskedőt keres. Mezőtúr, Ifjúsági lakótelep 12 ép. III. e. 1. Misztl Ferenc- né. (26.) lakáscsere ELCSERÉLNÉM város központjában kétszobás, első emeleti, tanácsi, gázfűtéses lakásom hasonló gáznélküli, udvarira. „Tanácsi legyen” jeligére a szolnoki hirdetőbe. (H. 10.) DOLGOZÓKAT ALKALMAZUNK A TISZAJENÖI 515. sz. szabad- kasszás élelmiszerbolt vezető- és helyettesi munkakörébe pályázatot hirdetünk. Felvétel: szakirányú szakképesítés és 5 éves szakmai gyakorlat, jelentkezés: az ÁFÉSZ személyzeti osztályán. Szolnok. Marx park 8. III. em. (67.) A jAsz-nagykun vendéglátó vállalat felvételre keres a szolnoki Centrum Étteremhez tartozó a martfűi Növényolajgyári konyhára ételki- osztókat, 4 órás munkaidővel. Jelentkezés a Centrum Étterem vezetőjénél. (Szolnok, Ságvári krt. 59/a. (18.) SZOLNOK MEGYEI ÉLELMISZER KISKERESKEDELMI VÁLLALAT azonnali belépéssel felvesz dekoratőrt, gyors- és gépírót. számlalikvidátort. Jelentkezés: központ bér- és munkaügyi osztálya, Szolnok, Beloiannisz u. 6. (H. 3953.) A SZOLNOKI MÁV KÓRHÁZ ÉS RENDELŐINTÉZET nyugdíjazás miatt megüresedett élelmezésvezetői állás betöltésére pályázatot hirdet. Illetmény a 3/1977. (VIII. 19.) EÜM—MŰM számú együttes rendeletében foglaltak szerint, képesítéstől és gyakorlati időtől függően. Felvétel esetén a MÁV dolgozókat megillető utazási kedvezmény« biztosítunk. Jelentkezés az Intézet személyügyi vezetőjének. (7572.) Hirdetmény A szolnoki Szamuely Tibor Gépipari Szakközépiskola mellett működő KGM Állami Technikusminősítő Bizottság (5001 Szolnok, Tanácsköztársaság útja 1., telefon: 12-027, 12-157) 1980. jan. 1—máj. 31. között KGM profilú technikusképzésre fogad el jelentkezéseket. Bővebb felvilágosítást, tájékoztatót és jelentkezési lapokat naponként 8—16 óra között bocsájtunk az-, érdeklődők rendelkezésére. (31.) Makó híres fűszernövényének, a vöröshagymának a termesztése két évszázados múltra tekint vissza. Hiteles feljegyzések szerint 1788- ban Makó városának — császári parancsra — hatvanezer fej vöröshagymát kellett szállítania a török ellen harcoló osztrák katonaság élelmezésére. Azóta gyökeresen megváltoztak a termelési viszonyok, az eszközök és természetesen a hagymásgazdák életkörülményei. Az idő múlásával megfogyatkoztak, mi több, eltűntek a jellegzetes makói parasztházak, alig maradt belőlük „mutatóba”. Közülük egyet azonban — eredeti formájában — megmentenek az utókornak. Így határozott a Pusztaszeri Emlékbizottság, amikor arról döntött, hogy Ópusztaszeren, a honfoglaló magyarok első törvényhozó gyűlésének színhelyén a Nemzeti Emlékparkban skanzent alakítanak ki. Ott bemutatják a Dél-Tisza-vi- dék, illetve Csongrád megye hagyományos népi építészetét. Erre a célra Makón egy századfordulóból megmaradt hagymásházat szemeltek ki. Elbontását, illetve átköltöztetését már meg is kezdték. Előtte pontos tervrajzot, külső és belső fotókat készítettek róla. A makói hagymásház elbontásához és elszállításához olyan szakembereket kerestek a szegedi Móra Ferenc Múzeum néprajzosai, akik az ősi mesterségeket — például a vályogvetéshez és kemencetapasztáshoz — értenek. így esett a választás az ópusztaszeri Árpád vezér Tsz épületkarbantartó brigádjára, mondhatni a gazdaság mindeneseire. olyan parasztemberekre, akik őseiktől örökségként sajátították el a tanyaépítés mesterségbeli fogásait. Szemeré- di József, a tucatnyi tagú ezermester munkacsapat vezetője vette szemügyre a hagymásházat és vállalta a feladatot. Az alap Ópusztafigyelem* Ac*** Értesítjük, hogy a kihelyezett VÁNDORVETÍTÉSEINKET1 1980l január 1-töí új részlegünk a MOZISZOLGÁLA T végzi Szolnok város és járás területén | Tisztelt ügyfeleink — (vállalatok, intézmények, üzemek, szövetkezetek, iskolák) - kérjük, hogy a továbbiakban igényeikkel keressék fel új szolgáltatásunkat a vetítések ügyintézése, szerződéskötés, megrendelés, lebonyolítás, stb. tárgyában. Ügyfélfogadás: hétfőtől—péntekig 9.00-től 11.30-ig 14.00-től 16-ig Cím: Moziszolgálat — Szolnok, Költői A. u. 4. (a Tisza mozi épületében) Telefon-12-083 Jó szórakozást és tartalmas fílmólményeket kíván a: a szeren már készen áll. s amint odaszállítják Makóról a ház legfontosabb részeit, hozzálátnak az újraépítéshez. A hogymásházból minden megmarad, egyedül a vályog lesz az új, azt a helyszínen készítik. A jövő év tavaszán már látogatókat fogadhat a történelmi emlékhelyre telepített épület. Természetesen pontosan olyan, mint Makón volt. A főépület huszonhét méter hosszú, jellegzetes makói népi klasszicista stílusú. Az udvarra néző ajtón a konyhába lehet belépni. A konyhából jobbra és balra nyílik egy-egy szoba. Az egyik az úgynevezett tisztaszoba, ahol valamikor a vendégeket szállásolták él. A lakószobában búboskemencét építenek sárból, cserépből. A hagymavárosban a lakás melegítésén kívül még külön rendeltetése volt a kemencének. A felette elhelyezett szárító rácsozaton tartották a dughagymát, a vöröshagyma „vetőmagját”. Ezen a vidéken hajdanában a fűszernövény is a szobában „lakott”. Ügy mondták: a makói ember a hagymából és a hagymával lakik egy fedél alatt.- Mivel nagy mennyiségű szaporító anyagot kellett szárítani, egész télen nem fogyott ki a dug- hagyma a kemence tetejéről. Ez a kistermesztési módszer régen kiment a divatból, ma már nagyüzemileg szárítják az apró hagymát, s ezt az eljárást hőkezelésnek hívják. A házhoz istálló is csatlakozik. Az udvarban lesz a gabonatároló hombár. a sertésól és az elmaradhatatlan gé-meskút. Az egykori bútorokat csakúgy, mint a termelési kultúra ősi eszközeit ugyancsak beviszik az épületbe. A szegedi múzeum tudományos kutatói teljes joggal bízták az építkezést a szövetkezet brigádjára. Az oklevél nélküli mesteremberek idén nyáron két hónap alatt építettek fel egy múlt századbeli Szeged-vidéki tanyát, a skanzen első létesítményét. Aki látta ezt a takaros, nádtetős tanyát, a népi építészet remekét, annak nagyszerűen kiképzett pitvarát. szabadkéményes konyháját, formásán domborodó boglyakemencéjét, az bizonyára megszavazná: kapjanak ezermesteri oklevelet — ha lenne ilyen — a szövetkezet ügyes kezű mindenes gazdái. T. B. Huszonöt pálcaütés egyetlen cigarettáért Országszerte nagyon sok tűz keletkezett már a gondatlan dohányzástól. Nyaranta erdőt gyújt meg a felelőtlenül eldobott, égő cigaretta, gyakran lakás- vagy üzemtüze; okoz az ott felejtett égő csikk. Jónéhányan azért haltak meg, mert ágyban dohányozva elaludtak, és magukra gyújtották a lakást. Nemcsak Magyarországon, hanem világszerte sok gondot okoz: hogyan lehetne eredményesen védekezni a dohányzásból keletkező tüzek ellen. Egész sor ország dohányipara olyan cigaretták gyártásával próbálkozik, amelyek percek alatt kialszanak, ha szívásukat abbahagyják. Az esztergomi levéltárban őrzött iratok tanúsága szerint Esztergomban minden gazdaember köteles volt üveglámpást beszerezni, mert előírták: „padláson vagy féhajban. vagy pajtában, akármely veszedelmes helyen üveglámpás nélkül senki se merészeljen járni”. Aki pedig az istállóban, a pajtában, a szérűskertben és „más ollyas. veszedelmes helyen dohányozni tapasztal- tatik, minden irgalmasság nélkül egy forintra fog büntettem, melyből 50 dénár az bévádolónak, 50 dénár pedig az n. város cassájába fog adattatni. Aki pénzbül meg nem fizetheti, 25 pálcát fog szenvedni”. Költözik a hagymásház