Szolnok Megyei Néplap, 1979. december (30. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-24 / 301. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1979. december 24. Mária gyermekkel Váci Mihály: Karácsonyi utazás Az út, mint nyálas csiga, csúszik, kettős templomtorony a szarva. A gyöngyházfényű ködgomolyt a szél csigaházzá csavarja. A fák sirató aszonyok, repedtes fekete kezük; ujjaikon csordul a sirás: — Irgalmas tavasz légy velünk! Robogásunkra felfűződnek a széthullajtott lenge tájak, mint a parkőr szegesbotjára szedegeti a papírkákat. Hiszen ezen a kis országon gyorsan, mint egy győzelem híre, átnyilallunk, vagy amíg egy gyászhír elér az anyaszívbe. Aki keleti határáról indul hajnalban útra, átvág földjén, mire a Nap derült egét félig befutja. Torony, eresz, dűlő, barázda olyan egyforma minden és mily egyszerű — mint parolára feléd nyújtott baráti kéz. Esteledik, s kétségbeesve rohan velünk, jönne a táj, ablakok könnye megeredve felfénylik a vonat után. Faluk kis őrző angyalkái, a lámpák követnek, — hiszen ahol nekik kell szálldogálni hűvös még a menny. A karácsony most sárbocskorban jön, nem hóesésben — gyalog. Kezében égő végű bot van, játékos villanyoszlopok. A lombos éj szép karácsonyfa, alatta jászolok, körül, sóhajtnak csillagokra parasztok, pásztorok. Csák Gyula: Avatták a kul- túrházat és eb­ből az alkalom­ból bált rendez- deztek a falu­ban.. A legény egykedvűen és kissé unatkozva lézengett a so- kadalomban. Ámbár nagyokat kurjantott olykor, ha ismerősre talált, vállára vertek neki is, ő is a cimboráknak, de egy perc múltán már nem volt neki mit mondania, s nem érdekelte, amit neki mond­tak. Ki merre dolgozik, mennyit keres, hol lehetne még többet keresni? — és kész. Minden más csak szó­szaporítás. Fél éve, hogy leszerelt, s akkor gépkocsivezetői képe­sítést és egy táskarádiót ho­zott haza rftagával, továbbá néhány „beköpést”, amelyek közül főképpen azzal ara­tott sikert cimborái köré­ben, hogy „olyan vagy. mint egy üzbég versenykecske”. Nem sokáig fogta otthon a hely — városba ment dol­gozni. Munkásszálláson la­kott, most látogatóba jött, s ha már meghirdették ezt a bált. elment megnézni, hogy „milyen itthon a piac?” Sok volt körülötte az is­meretlen fiatal, akik azóta nőttek fel, amióta ő bevo­nult, meg eljárt dolgozni. „Nem való vagyok már ide” — gondolta, és mindinkább idegenkedve figyelte a hul­lámzó sokaságot. Rosszkedve ellenére mosolyognia kellett, néha, amikor . észrevette, hogy az újonnan eladósorba került lányok némelyike bű- völgetni próbálta bocisze­meivel. „Mit akarsz, kis húgyos?” — mondta nekik a tekintetével. Sodródott a tömeggel a bálteremben, aztán csupán azért, hogy ne múljék el a nap anélkül — lekért egy lányt. A legcsinosabbat kér­te le mindazok közül, aki­ket eddig látott, mert hiú ember volt és ügyelt rá, hogy olyan partnere legyen, akivel „nem lehet lebőg­ni”. — Hogy mondta a nevét, kedves? — kérdezte leeresz­kedő fölénnyel, s a gyors ütemű zenére szándékoltan lassan lépkedett, hogy ki­nyilvánítsa erősebb akara­tát. — Eszter — felelte alany. — Jól táncol — folytat­ta a beszélgetést a legény. A leány úgy bólintott, mint aki megszokta és unja az ilyen bókokat. A legény új mondatra készült, de ebben a pillanatban lekér­ték a lányt. A büfébe ment és grogot rendelt. Korábban féldeci- zett, de most grogot akart. Ezt is katonáéknél tanulta, a felderítőknél, ahol sokszínű társaság préselődött egybe, és sok mindient lehetett ta­nulni. Azóta mindig gro­got ivott, ha „feldobott” hangulatban volt. Megma­gyarázta a csaposnak: mi­képpen keverje össze a cuk­rot, forró vizet, ^umot s él­vezte, hogy néhány pilla­natig az érdeklődés gyűrűjé­be került. Aztán igyekezett vissza a bálterembe. Olyan buzgalommal furakodott elő­re, mintha megállapodott volna valakivel, aki vissza­várja. A lány még az előbbi fiú­val táncolt, tehát nem kér­hette le. Hirtelen ötlettel nyakon csípett egy közelé­ben bámészkodó ifjút. — Megtennél egy szíves­séget, Kelemen? — Dávid vagyok — felel­te a fiú némileg sértetten. — Nahát, én Góliátot csi­nálok belőled. Látod azt a lányt? Abban a piros ruhá­ban, barna hajjal? Odalépsz hozzá és lekéred. — Nem tudok rokizni. — Akkor keringőt jársz. Ne törődíj vele, ott leszek a nyomodban. Elküldte a fiút, s egy perc múltán ő is a lány mellett állt. — Szabad? — hajolt meg diadalmasan, ámde ugyaneb­ben a pillanatban másik le­gény is táncra kérte a lányt, aki hirtelenében nem tudta: miképpen döntsön. — Egy az ízlésünk, paj^ tás — mondta a katonavi­selt 'gúnyos mosollyal, aztán kicsikét félretolta a kakas­kodni készülő másik fiatal­embert. — Ne légy szomo­rú. Majd legközelebb... Átkarolta a lányt és el­táncolt vele. — Maga mindig ilyen erő­szakos? — kérdezte a lány. — Nézze, kicsi Eszter, ma­ga körül olyan nagy a for­galom, hogy nem férhetek másképpen a közelébe. — Pedig ez magának most nagyon fontos lett... — Nem most lett fontos. Régóta figyelem magát, nemcsak itt a bálban, ha­nem korábban is, évek óta követem minden lépését, és csak a megfelelő alkalomra vártam, hogy... Megindult a malom. „Nyomta a sódert” a legény. Őrölte az időt és az áldozat ellenállását. Lapátolta a sza­vakat, mint a világ minden udvarié legénye, s csak az a csodálatos, hogy az ilyen talmi szótenger hullám- csapósaitól olyan gyorsan összeomlik a másik nem Vé­delmi rendszere, akár Je­rikó falai a harsona halla­tára. A leány, távolságot tart­va, kicsikét lebiggyesztétt ajakkal hallgatta, olykor azonban feltekintett, s ér­deklődéssel figyelte a neki- hevült legényt, aki bősége­sen sorolta az elmúlt idők­ben megragadott alkalma­kat, hogy ha csupán egy pillanatra is, de megláthas­sa „szíve választottját”. — Csak az az érdekes — mondta a lány —, hogy apu­kámat két hónapja helyezték ide, a vasúthoz. Azelőtt so­ha nem voltam itt. Hátravetett fejjel nevetett annyira mulattatta a legény megrökönyödése. — Akkor is igaz. amit mondtam — folytatta a le­gény egy kis szünet után.— Ha nem láttam is, láttam magát. Legalábbis: mindig akartam látni. Ezután péíiiig egész biztos, hogy mindig akarom látni... Búcsúzásnál sután sikerült a csókja, mert a lány, akár a füst, kiúszott a karjai kö­zül, s igyekezett szigorú tar- tású két nagynénje után, akik a helyes magaviselet zsandáraiként lépkedtek a helytelenül viháncoló, fal- hevült fiatalság között, az eperfákkal szegélyezett báli utcán. Derengett a hajnal, hű­vösség borzolgatta a legényt, de konok elszánással követ­te az előtte libbenő-pirosló gyönyörűséget. Volt egy pillanat, amikor hátrafordult a lány, röpkén a legényre nézett, aki ettől a nézéstől úgy érezte hirtelen, hogy el kellene mozdítani egy he­gyet, de nem volt hegy az alföld: faluban. Az égre né­zett, hogy azzal kellene ta­lán valamit kezdeni. Egyszer csak megállt, hosszan maga elé nézett, és azt mondta magának: „Lehet, hogy be­csavarodtam?” Az udvar hátuljánál, a ke­rítésükön mászott be. és egyenesen az istállóba ment. Ott akart ledőlni a hátrale­vő pár órára, hogy ne za­varja fel szüleit. — Hol a szakramentum- ban csavarogsz ilyen soká­ig?! — szólt rá apja a kút mellől. Már ébren volt. vi­zet húzott az ellős tehén­nek. — Eldumáltuk az időt a haverokkal — dünnyögte a legény, s igyekezett az ólba, hogy ne kelljen apjával vi­tázni. — Eldumáltuk ... Mindjárt reggel lesz... morgott az apa. — Maga fekszik itt a vac­kon ? — Ledőlhetsz, ha akarsz. De nem sokáig alhatsz mór. Hanyatt feküdt a legény, és nézte a hajnali félho­mályt. Apja halkan csör­gött a vödörrel. — Mondja — szólalt meg a legény —, gondolt márt maga arra, hogy milyen po­csék dolog az élet? — Jobb lenne, ha bemen­nél. Hűvös van itt. — Hát arra gondolt-e, milyen felséges dolog az élet? — Aludj, mert mindjárt kelned kell. Megy a vona­tod. I gen — gondolta a le­gény. — Megy a vona­tom. De nem megy már sokáig. Valószí­nűleg hazajövök”. —• Sóhajtott és a fal fe­lé fordult. Nézte a vékony mészréteg alatt dudorogó szalmaszálakat, a fal testé­nek finom erezetét. Sóhaj­tott és azt mondta: „Ügy látszik, csakugyan becsavar rodtam”. Lehunyta a sze­mét, és megjelent előtte a bál, meg a lány. világot két egy­mással ellentétes lény. vagy lényeg tartja hatalmá­ban : Dondoiszó és Hindizozo. Mindkettőt Petó- ka ismerte fel. Pétóka az én kisebbik kisfiam. Minit az emberek ált alában, ő is szük­ségét érezte hogy isteneket teremtsen. Mert kezdetben vala a sötétség, később pe­dig megjelent a műtőlámpa, a nap és a hold, majd ezek­nek tükörképei, a lélek, a szellem és a tudat, de ne fe­lejtsük el, ezek közül mind­egyik ugyanaz, mint ahogyan kezdetben a sötétség, vilá­gosság is volt; a világosság pedig sötétség is mindaddig, amíg Petófca él nem válasz­totta őket egymástól. Mi, a szülei, soha nem beszéltünk neki sem Don- doiszóról, sem Hindizozóról, nem is beszélhettünk, amíg általa tudomást nem sze­reztünk róluk. A két nevet korábban nem ismertük. Mi ■magunk jelenleg csupán ott tartunk, hogy kérdezőskö- dés és megfigyelés által próbálunk képét alkotná a daimonokról. Először is a szavakat vizsgálva könnyen észreve­hető a hangulati sugalma- zásuk: Dondoiszó olyan, mintha, egy bársonnyal bo­rított gongot és egy finom lehelettől megszólaló sípot vagy fuvolát hallanának: Hindizozó betegen sóhajt, aztán megzördül, akár a csiszolópapír, vagy mint fo­gunk között a homok. Don­doiszó látható is, mert azo­nos a fénnyel, a világosság­gal. Ha a tévé képernyőjét teljesen oldalról nézzük, „ott van Dondoiszó”: a villanykörte, ha ég: Don­doiszó ; a húslevesben kí­gyózó finommetélt szintén Dondoiszó és a lényegiség megtestesüléséként saját lé­nyükkel egyesíthető (integ­rálható, miközben időbeli- leg ‘tágabb körben mi is le­vestésztává integrálódunk a Vörös Hajnal vagy az Üj Élet MGTSZ gyúróasszonya­inak kezében); Hindizozó viszont nem látható, csak „ott van”. Ha leoltjuk a vi­lágítást, Hindizozó azonnal beköltözik a vdlógítóeszkö- zökbe. Ez a tulajdonsága vezethette a monisztikus fi­lozófiai iskolát ahhoz a fel- tételezéshez, hogy Hindizo­zó nem más, mint Dondo­iszó hiánya; a Dondoiszó- nélküliség állapotában léte­ző tudat ( Undondoisolich- bewusstsein) holott a lát­hatatlanság egyáltalán nem jelenti azt, hogy a dolog nem létezik, ugyanis Don­doiszó és Hindizozó felfog­ható úgy is, mint ugyan­annak a dolognak két ellen­tétes formája. Például a modern fizika által kimuta­tott elektronok legalább is Dondoiszó-jellegűek, míg a pillanatnyilag nem ismert, de sejt* tt elemi részecskék bár léteznek, mégis Hindi­zozó állapotúak. Az átváltozás egyik álla­potból a másikba nem vég­leges, akárhányszor megis­métlődhet még véletlensze­rűen is. Hindizozó ott rej­tőzik a legmegnyugtatóbb­nak látszó dolgok mögött, készen arra, hogy Dondo­iszó gyengülését vagy ‘távo­zását kihasználva csalárdul átlényegüljön azzá, ami ko­rábban Dondoiszó volt. Petó- ka megeszi a húslevest, és magához veszi a benne fény­lő Dondoiszókat, megfürdet- ■tetik, de még csak hever, és a mamája meséjét hallgat­ja. amikor egyszerre meg­szólal: „a hasam, belement a Hindizozó, ott van a Hin­dizozó a hasamban”. Áll­junk meg itt egy kicsit. A felnőtt ember, aki babonás, misztikus légkörben nevel­kedett, úgy mondaná ugyan­ezt, hogy „csikar a hasam”: azaz úgy fejezné ki magát, mintha a hasa önálló cse­lekvésre képes lény, úgy­szólván istenség volna, nem pedig része az emberi egésznek, holott a hasa csu­pán értesítést küld neki a tapasztalatairól; akinek ..csi­kar a hasa”, annak tulaj­donképpen csikarja . valami a hasát. Feltehetően ugyan­az, ami a tányérban még Dondoiszónak mutatkozott. Petóka fiasá; ilyenkor si­mogatni kell, mindaddig, amíg Hindizozó böfögés alakjában el nem. száll, bele egyenesen a leoltott lámpa burájába. És ahogy Pétóka ilyenkor mondja: „Mostmár jönnek a tiszta Dondoi- szók...” Nem tőlünk tanulta azt sem, hogy a Dondoiszók tisz­ták. Mindeddig tiszteletben tartottuk a miénktől külön­böző világnézetét. Tudornál sül kell vennünk, hogy ami nekünk szorongás, fé­lelem. nyomorúság, beteg­ség, háború, özönvíz, világ- pusztulás, az neki Hindo- zozó. A mi tevékenységünk arra korlátozódhat, hogy a Petókát körülvevő dolgok­ban állandóan helyet bizto­sítsunk Dondoiszónalk, mert a legharcosabb antihimdizo- zóizmus is hatástalan ön­magában. Ha nem formá­lunk mindent Dondoiszóvá, akkor Hindozozó megtalálja a helyét, ahol valamilyen alakban felbukkanhat. abár mi, Petóka szülei, elveszett­nek érezzük a szo­kást. Petóka ked­véért most fcará- fenyőfát állítunk, meggyújtjuk az összes gyer­tyát. aminek a lángjában az izzó hegyű, fekete szál, Petóka szerint, maga Don­doiszó: meggyújtjuk a csil­lagszórókat ás és Petóka kedvéért elhisszük, hogy most már jönnek a ‘tiszta Dondoiszók . .. Császár István: KARÁCSONY POGÁNYOKNAK H csonykor Nővérek

Next

/
Thumbnails
Contents